122 fans | Vote

#212 : Le culte de Kali (Part 1)

Plusieurs phénomènes se comportent de façon étrange partout dans le monde en même temps. Au même moment, un membre du culte de Kali est tué à Bombai ! Magnus envoie Kate et Will enquêter sur ce meurtre...

 

[Captures]

Popularité


3.67 - 3 votes

Titre VO
Kali - part 1

Titre VF
Le culte de Kali (Part 1)

Première diffusion
15.01.2010

Première diffusion en France
04.05.2010

Vidéos

Sanctuary - 2x12,13 - Kali Teaser

Sanctuary - 2x12,13 - Kali Teaser

  

Sanctuary - 2x12,13 - Kali Sneak Peek

Sanctuary - 2x12,13 - Kali Sneak Peek

  

Plus de détails

Ecrit par : Alan McCullough
Réalisé par : Martin Wood

 

1

00:00:00,422 --> 00:00:03,012

Bombay - Inde

 

2

00:00:16,497 --> 00:00:18,584

- Courez ! Courez !

 

3

00:00:40,022 --> 00:00:41,450

Rheka, tu dois partir.

 

4

00:00:41,913 --> 00:00:42,947

Je ferai ce qui

doit être fait.

 

5

00:00:43,168 --> 00:00:44,651

Tu viendras le

récupérer plus tard.

 

6

00:00:44,928 --> 00:00:46,114

- Il parlera ...

 

7

00:00:47,208 --> 00:00:48,905

- C'est la seule option.

 

8

00:00:50,788 --> 00:00:52,394

C'est mon devoir.

 

9

00:00:53,616 --> 00:00:54,998

Maintenant, s'il te plaît.

 

10

00:01:44,012 --> 00:01:45,325

- Par ici.

 

11

00:01:54,666 --> 00:01:55,931

- S'il vous plaît ...

 

12

00:01:56,080 --> 00:01:59,479

- Tiens, tiens, tu nous as

bien fait courir, hein ...

 

13

00:02:03,018 --> 00:02:03,936

Non ...

 

14

00:02:04,034 --> 00:02:06,176

merde !...

- Qu'est-ce qu'il y a ?

 

15

00:02:07,793 --> 00:02:09,245

- Il n'est plus

en lui, n'est-ce pas ?

 

16

00:02:09,285 --> 00:02:10,181

Regardez-le !

 

17

00:02:11,875 --> 00:02:13,247

il ne pourra pas répondre ...

 

18

00:02:13,691 --> 00:02:16,037

Quand l'insecte quitte

ton corps, tu meurs.

 

19

00:02:16,214 --> 00:02:17,098

Ca fait partie du marché.

 

20

00:02:17,137 --> 00:02:19,599

et il était en lui depuis

très longtemps..

 

21

00:02:25,584 --> 00:02:32,817

Il n'y a pas d'honneur plus grand

que de mourir pour son dieu.

 

22

00:02:38,592 --> 00:02:40,132

Aidez-le, s'il vous plaît.

 

23

00:02:40,787 --> 00:02:42,299

Ok les gars, on bouge.

 

24

00:02:42,389 --> 00:02:43,069

Dispersez-vous..

 

25

00:02:43,106 --> 00:02:44,903

Il a dû passer la bestiole

à quelqu'un d'autre...

 

26

00:02:46,143 --> 00:02:46,837

- Attends !

 

27

00:02:47,570 --> 00:02:48,913

La vieille femme

avec laquelle il s'enfuyait ...

 

28

00:02:49,105 --> 00:02:49,816

- Trouvez-la.

 

29

00:02:57,689 --> 00:03:04,855

Sanctuary - s02e12 & 13

Kali

 

30

00:03:19,675 --> 00:03:25,848

Bon épisode

Enjoy ;o)

 

31

00:03:29,792 --> 00:03:31,807

Tokyo - Japon

 

32

00:03:32,133 --> 00:03:32,796

- Merci.

 

33

00:03:32,819 --> 00:03:34,271

- Mr Onryuji,

que s'est-il passé ?

 

34

00:03:37,168 --> 00:03:39,324

- Suki n'a jamais rien

fait de tel auparavant.

 

35

00:03:39,545 --> 00:03:40,264

- Suki ?

 

36

00:03:40,437 --> 00:03:41,922

- Un lézard géant.

 

37

00:03:44,778 --> 00:03:46,611

Habituellement, elle est très docile.

 

38

00:03:47,869 --> 00:03:49,558

Il ne comprend pas.

 

39

00:03:50,311 --> 00:03:51,660

Y-a-t-il eu des blessés ?

 

40

00:03:54,323 --> 00:03:55,864

Personne n'a été blessé

mais ce fut la panique,

 

41

00:03:55,895 --> 00:03:57,885

les gens couraient dans

tous les sens en criant.

 

42

00:03:58,923 --> 00:04:00,146

- Comme dans un film.

 

43

00:04:00,344 --> 00:04:01,083

- Non.

 

44

00:04:01,699 --> 00:04:03,498

Rien à voir avec un film.

 

45

00:04:06,597 --> 00:04:07,711

- Où est-elle maintenant ?

 

46

00:04:10,726 --> 00:04:12,273

Elle a été sédatée, ailleurs

 

47

00:04:12,378 --> 00:04:14,745

pendant qu'on construit un

enclos sur l'une de nos îles.

 

48

00:04:17,004 --> 00:04:19,146

HIer soir, elle allait

bien. Ce matin ...

 

49

00:04:19,461 --> 00:04:20,546

tout à coup,

 

50

00:04:21,165 --> 00:04:23,178

c'est comme si l'on avait

actionné un interrupteur ...

 

51

00:04:23,370 --> 00:04:25,257

" Allô, c'est Kyoshiro,"

 

52

00:04:25,577 --> 00:04:28,716

"les gardes côte demandent

l'accès au conteneur."

 

53

00:04:31,214 --> 00:04:32,552

- Je suis désolé,

je dois y aller.

 

54

00:04:39,655 --> 00:04:40,278

- Okay.

 

55

00:04:40,493 --> 00:04:42,842

Donc, un lézard géant

en liberté dans Tokyo ...

 

56

00:04:43,335 --> 00:04:44,811

Comment va-t-on gérer cela ?

 

57

00:04:50,604 --> 00:04:51,362

- Alors ?...

 

58

00:04:51,460 --> 00:04:53,413

- Et bien on dirait que

ça se présente plutôt bien.

 

59

00:04:53,649 --> 00:04:54,864

Ceux qui ont vu Suki

 

60

00:04:54,882 --> 00:04:56,640

pensent désormais que

ça fait partie d'une grosse

 

61

00:04:56,678 --> 00:04:59,169

prod' hollywodienne,

tournée sur le port.

 

62

00:04:59,200 --> 00:04:59,786

- Bien.

 

63

00:04:59,834 --> 00:05:02,432

New-York me met la pression

pour étouffer l'affaire.

 

64

00:05:02,477 --> 00:05:03,993

Leur nouveau dirigeant,

Terrance Wexford,

 

65

00:05:04,000 --> 00:05:05,811

est très soucieux de

marquer son territoire.

 

66

00:05:06,292 --> 00:05:07,980

- Vous, sous pression ?

De quoi s'agit-il ?

 

67

00:05:08,830 --> 00:05:09,532

- Rien.

 

68

00:05:09,745 --> 00:05:10,900

Tout va bien.

 

69

00:05:14,048 --> 00:05:15,394

- Ecoutez Magnus,

 

70

00:05:15,878 --> 00:05:16,699

je vous connais, ok ?

 

71

00:05:16,713 --> 00:05:18,213

Je sais quand il se

passe quelque chose.

 

72

00:05:19,018 --> 00:05:20,779

- Je vous promets que,

le moment venu,

 

73

00:05:21,453 --> 00:05:23,700

c'est à vous que

je parlerai, d'accord ?

 

74

00:05:25,233 --> 00:05:26,002

Henry ?

 

75

00:05:26,041 --> 00:05:27,029

- Désolé de vous déranger, doc,

 

76

00:05:27,076 --> 00:05:28,644

j'ai des nouvelles de dernière

minute, de Londres.

 

77

00:05:28,951 --> 00:05:29,548

- Quelles sont-elles ?

 

78

00:05:29,580 --> 00:05:31,607

- Je vous envoie une

vidéo sur-le-champ.

 

79

00:05:35,807 --> 00:05:36,785

- C'est quoi ça ?

 

80

00:05:37,652 --> 00:05:38,701

- Mon dieu...

 

81

00:05:45,045 --> 00:05:47,098

- Londres appelle ...

( en VO, réf. au 3ème LP The Clash)

 

82

00:05:52,067 --> 00:05:53,321

- Nous l'avons attrapée ...

 

83

00:05:53,729 --> 00:05:55,188

mais comme vous

pouvez le constater,

 

84

00:05:55,780 --> 00:05:57,320

elle est encore

un peu énervée.

 

85

00:06:01,627 --> 00:06:03,500

- Nous arrivons juste de Tokyo,

 

86

00:06:03,559 --> 00:06:05,255

ils avaient un problème

similaire avec Suki.

 

87

00:06:05,458 --> 00:06:06,285

- Que s'est-il passé ?

 

88

00:06:06,728 --> 00:06:07,863

- Elle a disjoncté.

 

89

00:06:07,898 --> 00:06:10,038

S'est évadée de son enclos

sans raison apparente.

 

90

00:06:10,090 --> 00:06:11,476

- J'ai reçu des dépêches de

 

91

00:06:11,496 --> 00:06:13,149

Sidney, Rio et Lagos (Nigéria).

 

92

00:06:13,198 --> 00:06:15,356

Toutes font état

d'évènements similaires.

 

93

00:06:15,493 --> 00:06:16,966

Dans chaque cas, 1 ou 2 Anormaux

 

94

00:06:16,990 --> 00:06:18,402

commencent subitement

à faire des siennes.

 

95

00:06:18,442 --> 00:06:19,781

Comme ça, sans prévenir.

 

96

00:06:19,867 --> 00:06:21,219

- Quelle en est la cause ?

 

97

00:06:21,429 --> 00:06:22,479

- Aucune idée.

 

98

00:06:22,630 --> 00:06:24,674

Mais nous ferions bien

de la trouver, et vite.

 

99

00:06:24,803 --> 00:06:25,698

Nous avons eu de

la chance jusque-là,

 

100

00:06:25,712 --> 00:06:26,899

personne n'a été

gravement blessé

 

101

00:06:26,929 --> 00:06:28,652

mais ce ne sera pas

toujours le cas.

 

102

00:06:33,410 --> 00:06:34,386

- Ca pourrait être un virus,

 

103

00:06:34,434 --> 00:06:35,576

comme Lazare, l'an dernier.

 

104

00:06:35,615 --> 00:06:38,227

- Peut-être mais c'est un groupe

d'Anormaux très particulier

 

105

00:06:38,252 --> 00:06:40,959

et la réponse comportementale

est totalement différente.

 

106

00:06:41,077 --> 00:06:42,605

Lazare déclenchait la violence.

 

107

00:06:42,683 --> 00:06:43,942

Ca, quoique ce soit,

 

108

00:06:43,964 --> 00:06:45,327

provoque une

peur démesurée.

 

109

00:06:45,440 --> 00:06:46,583

- Un changement

dans l'atmosphère ?

 

110

00:06:46,655 --> 00:06:47,603

- Impossible. Nos satellites

 

111

00:06:47,609 --> 00:06:49,117

auraient détecté

une telle chose.

 

112

00:06:49,155 --> 00:06:50,741

- Par ailleurs, le seppulus

péruvien est

 

113

00:06:50,768 --> 00:06:53,217

incroyablement sensible

à ce genres de fluctuations,

 

114

00:06:53,236 --> 00:06:55,595

et pourtant, Limus n'a

signalé aucun problème.

 

115

00:06:59,077 --> 00:07:00,369

Ce qui nous laisse le son.

 

116

00:07:00,390 --> 00:07:01,830

Quelque chose de subsonique ?

 

117

00:07:01,925 --> 00:07:02,670

- Peu probable.

 

118

00:07:02,709 --> 00:07:04,564

Les ptérodactyles y

sont très résistants.

 

119

00:07:04,587 --> 00:07:06,137

- Puis-je ajouter

que discuter de la cause

 

120

00:07:06,158 --> 00:07:08,124

en cet instant précis

est inutile.

 

121

00:07:08,187 --> 00:07:10,237

Nous devons déclencher une

alerte globale et immédiate.

 

122

00:07:10,268 --> 00:07:12,298

- Nous n'en sommes pas

encore là, Terrance.

 

123

00:07:13,028 --> 00:07:15,644

Seule une poignée d'Anormaux

a été infectée jusque-là.

 

124

00:07:15,672 --> 00:07:17,421

- Semant presque la panique

sur Londres et Tokyo.

 

125

00:07:17,443 --> 00:07:18,940

Pourquoi prendre

davantage de risque ?

 

126

00:07:18,993 --> 00:07:19,856

- Dr Magnus ...

 

127

00:07:20,601 --> 00:07:22,526

je viens juste de

recevoir un rapport.

 

128

00:07:22,945 --> 00:07:24,758

Une raie des sables géante

a été retrouvée

 

129

00:07:24,787 --> 00:07:27,953

dans le désert, à 100 km

à l'est de Minya (Egypte)

 

130

00:07:28,079 --> 00:07:28,798

... morte.

 

131

00:07:29,083 --> 00:07:31,012

Inexplicablement recouverte...

 

132

00:07:31,188 --> 00:07:33,621

- Elle est en plein

cycle d'hibernation ...

 

133

00:07:33,989 --> 00:07:36,878

D'accord tout le monde, ne

paniquons pas, s'il vous plaît.

 

134

00:07:37,266 --> 00:07:38,881

Cela ne s'est pas

produit sans raison,

 

135

00:07:38,914 --> 00:07:40,250

nous devons juste

rester vigilants

 

136

00:07:40,263 --> 00:07:42,094

jusqu'à ce que nous

sachions de quoi il s'agit.

 

137

00:07:42,411 --> 00:07:43,434

En attendant,

 

138

00:07:43,479 --> 00:07:45,452

Passez en revue

vos Anormaux à risque.

 

139

00:07:45,479 --> 00:07:46,916

et vérifiez les autres.

 

140

00:07:47,050 --> 00:07:49,899

Avisez Declan immédiatement des

changements de comportement..

 

141

00:07:49,921 --> 00:07:51,022

- Dr Magnus ...

 

142

00:07:51,544 --> 00:07:54,065

je dois insister ..

- Ce sera tout. Merci.

 

143

00:07:57,688 --> 00:08:00,078

- Excusez-moi, Dr Magnus.

- Oui, Ravi, qu'y-a-t-il ?

 

144

00:08:00,124 --> 00:08:02,263

- Je ne suis pas sûr que cela n'entre

dans notre domaine de compétence

 

145

00:08:02,283 --> 00:08:04,832

mais j'ai pensé que ça valait

la peine d'être mentionné:

 

146

00:08:05,009 --> 00:08:07,126

un homme a été retrouvé

mort, à Dharavi.

 

147

00:08:07,241 --> 00:08:09,657

Il portait la marque de Kali

sur sa jambe gauche.

 

148

00:08:10,031 --> 00:08:10,911

- Kali ?

 

149

00:08:11,010 --> 00:08:13,824

- Oui, c'est un ancien culte,

vieux de 5000 ans.

 

150

00:08:14,294 --> 00:08:15,469

Ses adeptes étaient connus

 

151

00:08:15,486 --> 00:08:17,390

pour leur capacité à

prédire une catastrophe.

 

152

00:08:17,534 --> 00:08:18,566

- Ce sont donc des Anormaux ?

 

153

00:08:18,656 --> 00:08:19,545

- Aucune idée.

 

154

00:08:19,644 --> 00:08:22,053

Nous ne sommes jamais

entrés en contact avec eux.

 

155

00:08:22,530 --> 00:08:24,353

J'apprécie, Ravi. Merci.

 

156

00:08:24,438 --> 00:08:25,839

On reste en contact.

 

157

00:08:27,215 --> 00:08:27,833

- Qu'en pensez-vous ?

 

158

00:08:27,851 --> 00:08:29,635

Croyez-vous que ce truc

de Kali s'y rattache ?

 

159

00:08:30,305 --> 00:08:31,720

- Je n'en ai aucune idée.

Cette situation est

 

160

00:08:31,731 --> 00:08:32,941

si délicate que

n'importe quel indice,

 

161

00:08:32,977 --> 00:08:35,970

si insignifiant soit-il,

pourrait être un facteur.

 

162

00:08:38,885 --> 00:08:39,580

- Quoi ?

 

163

00:08:41,516 --> 00:08:43,028

Vous voulez que j'aille à Bombay ?

 

164

00:08:43,128 --> 00:08:45,165

- Je dois rester ici pour

gérer cette situation.

 

165

00:08:45,334 --> 00:08:46,905

- Vous voulez dire ...

gérer Wexford.

 

166

00:08:46,967 --> 00:08:48,297

- Oui, vous cherchez

la petite bête là, non ?

 

167

00:08:48,359 --> 00:08:50,078

- Oui, juste un petit peu.

- Okay.

 

168

00:08:51,095 --> 00:08:52,575

Emmenez Kate avec

vous, à Bombay.

 

169

00:08:52,715 --> 00:08:53,954

Ce sera amusant.

 

170

00:09:03,898 --> 00:09:06,430

- " Nous partons en voyage", dit-il.

 

171

00:09:06,488 --> 00:09:08,371

" Ce sera marrant !", dit-il.

 

172

00:09:08,403 --> 00:09:11,412

- " S'il te plaît, cesse

de parler, 2mn", dit-il.

 

173

00:09:11,495 --> 00:09:13,159

- Hé, je viens de faire

15 heures d'avion.

 

174

00:09:13,189 --> 00:09:15,030

J'ai le droit de me

plaindre un petit peu.

 

175

00:09:15,043 --> 00:09:17,573

- Ouais, ben essaie de faire

Tokyo-Londres d'abord,

 

176

00:09:17,606 --> 00:09:18,562

ensuite on parlera.

 

177

00:09:18,587 --> 00:09:19,519

- Dr Zimmerman.

 

178

00:09:19,580 --> 00:09:20,984

Miss Freelander.

 

179

00:09:21,047 --> 00:09:21,994

- Namasté.

 

180

00:09:22,098 --> 00:09:23,801

- Je suis le Dr Ganapathiraman.

 

181

00:09:23,893 --> 00:09:25,001

- Bonjour, Dr ...

 

182

00:09:25,489 --> 00:09:26,186

Docteur.

 

183

00:09:26,389 --> 00:09:27,082

Moi, c'est Will.

 

184

00:09:27,226 --> 00:09:29,336

- Alors appelez-moi Ravi.

- Dieu merci.

 

185

00:09:29,461 --> 00:09:30,407

- Moi, c'est Kate.

 

186

00:09:30,523 --> 00:09:31,177

- Kate.

 

187

00:09:31,424 --> 00:09:32,466

Pavitar.

 

188

00:09:33,295 --> 00:09:34,129

Pure.

 

189

00:09:35,545 --> 00:09:36,762

- Non, juste Kate.

 

190

00:09:38,505 --> 00:09:40,409

- J'ai fait préparer des chambres

si vous voulez vous reposer.

 

191

00:09:40,446 --> 00:09:42,203

- Absolum ...

- Non, en fait ...

 

192

00:09:42,600 --> 00:09:44,397

Ca va, pourquoi ne pas commencer.

 

193

00:09:44,531 --> 00:09:47,032

- Aller vite à Bombay ?

C'est une mauvaise idée.

 

194

00:09:47,389 --> 00:09:49,374

- Pourquoi, sommes-nous

ici en vacances ?...

 

195

00:09:51,571 --> 00:09:53,044

- C'est parti.

 

196

00:10:04,778 --> 00:10:05,356

- Femelle.

 

197

00:10:05,475 --> 00:10:07,087

On le voit grâce aux

marques sur sa robe.

 

198

00:10:07,619 --> 00:10:08,152

- Oui.

 

199

00:10:09,153 --> 00:10:10,176

- Jeune également.

 

200

00:10:10,223 --> 00:10:12,238

Peut-être 60-70 ans ...

 

201

00:10:13,040 --> 00:10:15,200

Bon sang, il n'en reste

plus beaucoup.

 

202

00:10:15,489 --> 00:10:18,410

- J'ai organisé le transport

jusqu'au Caire, en hélicoptère .

 

203

00:10:19,012 --> 00:10:21,231

- Nous devrions faire une biopsie

des ailes, de la queue,

 

204

00:10:21,258 --> 00:10:23,608

et du lobe céphalique pour

les envoyer à Londres.

 

205

00:10:23,881 --> 00:10:25,408

Declan pourra faire

une analyse complète

 

206

00:10:25,428 --> 00:10:27,566

pour voir si c'est relié

aux autres Anormaux.

 

207

00:10:39,267 --> 00:10:41,427

- Y-a-t-il une chance qu'on

puisse voir les victimes ?

 

208

00:10:41,524 --> 00:10:43,242

- Nous sommes en bon terme

avec les autorités locales.

 

209

00:10:43,311 --> 00:10:44,692

Ils nous ont laissé voir

la scène du crime et

 

210

00:10:44,709 --> 00:10:46,027

je me suis arrangé avec

le médico-légal pour

 

211

00:10:46,071 --> 00:10:47,830

"emprunter" le corps,

un certain laps de temps.

 

212

00:10:47,861 --> 00:10:48,267

- Bien.

 

213

00:10:48,616 --> 00:10:50,567

- Il devrait être amené au

Sanctuaire, cet après-midi.

 

214

00:10:50,972 --> 00:10:52,292

- Les flics ont-ils trouvé

quelque chose ?

 

215

00:10:52,492 --> 00:10:53,972

- Ils n'ont pas encore identifié le corps.

 

216

00:10:54,250 --> 00:10:56,018

Ils pensent que ce n'est

qu'un autre deal de drogue

 

217

00:10:56,042 --> 00:10:57,850

qui a mal tourné.

- Ouais, je crois pas.

 

218

00:10:57,911 --> 00:10:58,918

- Parle-moi, William.

 

219

00:10:58,959 --> 00:11:01,466

- L'angle de l'éclaboussure

semble très large.

 

220

00:11:01,610 --> 00:11:03,068

Crois-tu que des

gangsters des bas-fonds

 

221

00:11:03,103 --> 00:11:05,101

ont de si gros calibres ?

- J'en doute.

 

222

00:11:05,151 --> 00:11:06,670

Flingue à bas prix, petite balle.

 

223

00:11:06,724 --> 00:11:07,940

- Je pense ...

 

224

00:11:09,591 --> 00:11:11,298

problème militaire...

 

225

00:11:11,640 --> 00:11:12,800

Ce sont des semelles neuves ...

 

226

00:11:12,868 --> 00:11:13,882

achat récent.

 

227

00:11:13,917 --> 00:11:15,398

- Ouais, ces pompes sont chères.

 

228

00:11:15,622 --> 00:11:17,049

Okay, donc ...

 

229

00:11:17,108 --> 00:11:18,897

Des mecs avec des bottes coûteuses et

 

230

00:11:18,920 --> 00:11:21,277

des flingues encore plus

coûteux étaient présents.

 

231

00:11:21,332 --> 00:11:23,440

- Ce n'est donc pas

le travail des locaux.

 

232

00:11:24,285 --> 00:11:26,644

- Et bien ... je dis non.

 

233

00:11:31,550 --> 00:11:33,887

A moins que les locaux

n'achètent leurs armes

 

234

00:11:33,962 --> 00:11:35,836

directement au fabriquant.

 

235

00:11:37,552 --> 00:11:39,643

- 9 mm pour percer une armure.

 

236

00:11:39,780 --> 00:11:40,953

Encore cranté...

 

237

00:11:41,248 --> 00:11:42,188

Russe.

 

238

00:11:42,585 --> 00:11:43,550

Chérot.

 

239

00:11:44,268 --> 00:11:47,011

Vous pensiez que je n'étais que

l'indienne de service, hein ?

 

240

00:11:47,163 --> 00:11:48,273

- Okay, donc ...

 

241

00:11:48,512 --> 00:11:50,600

tout ceci indique

un professionnel

 

242

00:11:50,637 --> 00:11:52,418

voire même un tir

de type militaire.

 

243

00:11:52,568 --> 00:11:53,052

Pourquoi ?

 

244

00:11:53,400 --> 00:11:54,154

Je veux dire ...

 

245

00:11:54,299 --> 00:11:55,189

qui est-ce type ?

 

246

00:11:55,284 --> 00:11:56,561

- Que lui voulaient-ils ?

 

247

00:11:56,633 --> 00:11:58,699

- Ou à ce culte auquel

il appartenait ?

 

248

00:12:00,891 --> 00:12:01,714

- Hé Ravi ...

 

249

00:12:02,128 --> 00:12:03,096

qu'est-ce que c'est ?

 

250

00:12:03,257 --> 00:12:05,368

- Euh un temple

pour la déesse Durga.

 

251

00:12:05,437 --> 00:12:06,543

Ils sont relativement banals.

 

252

00:12:10,629 --> 00:12:11,225

- Okay.

 

253

00:12:12,056 --> 00:12:13,554

Alors, les témoins disent ...

 

254

00:12:13,653 --> 00:12:15,103

que la victime était

poursuivie mais

 

255

00:12:15,118 --> 00:12:16,689

qu'il avait une bonne

longueur d'avance.

 

256

00:12:16,837 --> 00:12:18,041

Il y a beaucoup d'issues

dans cette ruelle...

 

257

00:12:18,074 --> 00:12:19,299

Pourquoi s'est-il arrêté ici ?

 

258

00:12:19,492 --> 00:12:20,865

- Parce qu'il se dirigeait par là ?

 

259

00:12:21,014 --> 00:12:21,661

- Ouais ...

 

260

00:12:23,840 --> 00:12:25,267

- Que fais-tu de ce truc ?

 

261

00:12:29,084 --> 00:12:29,952

- Bien joué.

 

262

00:12:44,904 --> 00:12:46,558

- Euh ... Dr Zimmerman ...

 

263

00:12:53,548 --> 00:12:55,447

- Un point pour Will Z.

 

264

00:12:56,117 --> 00:12:57,388

- Vous êtes doués.

 

265

00:12:58,530 --> 00:12:59,674

- Est-ce supposé être ici ?

 

266

00:13:00,288 --> 00:13:01,051

- Non.

 

267

00:13:13,040 --> 00:13:15,553

- Ramenons ça au Sanctuaire.

 

268

00:13:25,995 --> 00:13:28,135

- L'hélicoptère est à

une demie heure d'ici.

 

269

00:13:28,488 --> 00:13:29,800

Apparemment ils ont

eu des problèmes

 

270

00:13:29,817 --> 00:13:31,432

avec les outils de navigation.

 

271

00:13:31,560 --> 00:13:32,236

- C'est rien.

 

272

00:13:32,256 --> 00:13:34,269

Ca me laisse le temps

d'étudier ces échantillons.

 

273

00:13:34,314 --> 00:13:35,774

Que faites- vous de ça ?

 

274

00:13:41,094 --> 00:13:42,946

- Traces de nociception.

 

275

00:13:43,065 --> 00:13:45,038

- Exactement.

Cette créature souffrait.

 

276

00:13:45,284 --> 00:13:47,200

- Ce qui explique la peur mais...

 

277

00:13:47,286 --> 00:13:49,457

quelle en est la cause ?

- Je ne le sais toujours pas.

 

278

00:13:49,643 --> 00:13:51,054

Nous comparerons

nos notes avec Declan

 

279

00:13:51,095 --> 00:13:52,563

quand je rentrerai à Londres.

 

280

00:13:53,416 --> 00:13:54,322

Pili ?

 

281

00:13:56,350 --> 00:13:59,688

- Vous avez travaillé avec Terrance

Wexford à Berlin, n'est-ce pas ?

 

282

00:14:00,200 --> 00:14:01,261

- Oui.

 

283

00:14:02,161 --> 00:14:04,923

- Comment pensez-vous qu'il

apprécie son nouveau poste ?

 

284

00:14:06,086 --> 00:14:10,443

- Je crois qu'il se réjouit

grandement de son autorité.

 

285

00:14:11,264 --> 00:14:12,227

- Je vois.

 

286

00:14:12,540 --> 00:14:13,695

Merci Pili.

 

287

00:14:23,549 --> 00:14:25,974

- Tu crois que ça a été

caché par le macchabé ?

 

288

00:14:26,411 --> 00:14:29,078

- Ou quelqu'un d'autre ...

Ou ça ne veut rien dire.

 

289

00:14:29,267 --> 00:14:31,800

On fera des scans pour

voir ce qu'il en ressort.

 

290

00:14:32,340 --> 00:14:32,875

- Kate ?

 

291

00:14:33,041 --> 00:14:35,293

L'armée indienne n'a aucun

dossier sur du personnel

 

292

00:14:35,317 --> 00:14:37,985

en opération à Dharavi

au moment du meurtre.

 

293

00:14:38,299 --> 00:14:40,222

- Ok, donc on cherche des mercenaires.

 

294

00:14:40,263 --> 00:14:41,535

Ex-militaires.

 

295

00:14:42,342 --> 00:14:43,819

- Je vais envoyer quelques mails

 

296

00:14:43,849 --> 00:14:46,873

pour voir si des gars de K&R ou

de Blackwater étaient en ville.

 

297

00:14:48,205 --> 00:14:49,987

- Pas de trace sur le caisson

qu'on a trouvé ?

 

298

00:14:50,675 --> 00:14:51,158

- Aucune.

 

299

00:14:51,171 --> 00:14:52,999

Mais on a identifié la victime.

 

300

00:14:53,137 --> 00:14:54,900

Un certain Ajay Paveljit.

 

301

00:14:54,983 --> 00:14:57,138

Pas de famille proche.

Pas d'adresse fixe.

 

302

00:14:57,747 --> 00:14:58,840

Le corps est en bas.

 

303

00:14:58,985 --> 00:15:00,941

Nous sommes prêts à

commencer l'autopsie.

 

304

00:15:03,581 --> 00:15:05,094

- Waouh... je suis... euh ...

 

305

00:15:05,170 --> 00:15:06,485

en plein décalage horaire.

 

306

00:15:06,536 --> 00:15:07,758

Je crois que je ferais mieux

de me reposer mais

 

307

00:15:07,855 --> 00:15:09,132

pourquoi ne faites-

vous pas l'autopsie

 

308

00:15:09,227 --> 00:15:11,157

et nous examinerons

les résultats demain ?

 

309

00:15:17,248 --> 00:15:18,839

- Je croyais qu'il était docteur ?

 

310

00:15:19,074 --> 00:15:20,118

- Il l'est ...

 

311

00:15:20,213 --> 00:15:20,690

mais ...

 

312

00:15:20,827 --> 00:15:22,932

pas du genre à

aimer les autopsies !

 

313

00:16:13,750 --> 00:16:15,670

Hé réveille-toi !

 

314

00:16:18,702 --> 00:16:20,429

Ne m'oblige pas à rentrer.

 

315

00:16:21,005 --> 00:16:24,487

Non, sérieusement.

Ne m'oblige pas à rentrer.

 

316

00:16:28,845 --> 00:16:32,149

La prochaine tu devrais

vraiment essayer de dormir.

 

317

00:16:33,523 --> 00:16:34,920

- Je sais pas ...

 

318

00:16:36,522 --> 00:16:39,358

Je suppose que c'est à cause des

22 fuseaux horaires en 2 jours ...

 

319

00:16:39,640 --> 00:16:41,254

- Et ben remets t'en.

 

320

00:16:41,486 --> 00:16:43,700

Ravi est en bas, il dit avoir

trouvé quelque chose.

 

321

00:16:44,199 --> 00:16:46,607

- D'accord, je descends

dans une minute

 

322

00:16:53,837 --> 00:16:56,082

- Les tests sur la statue

se sont révélés négatifs.

 

323

00:16:56,429 --> 00:16:58,862

Il n'y a rien d'inhabituel.

Cependant...

 

324

00:17:01,331 --> 00:17:03,659

j'ai terminé l'autopsie

de Mr Paveljit.

 

325

00:17:03,859 --> 00:17:06,345

Selon son ADN, c'est un humain.

 

326

00:17:06,515 --> 00:17:07,849

Alors imaginez ma surprise

 

327

00:17:07,882 --> 00:17:09,755

lorsque j'ai examiné

ses organes internes

 

328

00:17:09,899 --> 00:17:12,844

et découvert qu'il

avait plus de 200 ans.

 

329

00:17:13,132 --> 00:17:13,976

- Quoi ?

 

330

00:17:15,058 --> 00:17:16,563

Mais son ADN est normal ?

 

331

00:17:16,683 --> 00:17:18,148

Vous en êtes sûr ?

- Absolument.

 

332

00:17:18,241 --> 00:17:20,028

Il est humain à 100%.

 

333

00:17:20,106 --> 00:17:22,132

J'ai refait les test

3 fois, pour être sûr.

 

334

00:17:27,083 --> 00:17:29,411

- Quel astucieux fils de pute !

 

335

00:17:31,455 --> 00:17:33,693

Les yeux fixés sur le barillet ...

 

336

00:17:33,777 --> 00:17:37,245

à 20 pas, à peine, de l'endroit

où il a caché ce satané truc...

 

337

00:17:38,099 --> 00:17:39,360

Cest de la dévotion.

 

338

00:17:39,700 --> 00:17:40,934

- Et maintenant, où est-il ?

 

339

00:17:42,126 --> 00:17:43,623

- Et bien, c'est souvent

une bonne question.

 

340

00:17:43,809 --> 00:17:46,351

Aucun signe de la vieille

femme ou de la statue ? Non ?

 

341

00:17:46,528 --> 00:17:48,665

- Il dit qu'il a vu quelqu'un

prendre la statue.

 

342

00:17:48,957 --> 00:17:49,821

Un homme.

 

343

00:17:50,609 --> 00:17:52,471

- Etait-il blanc, comme moi ?

 

344

00:17:52,728 --> 00:17:53,887

- Ouais.

- Ouais ?

 

345

00:17:58,993 --> 00:18:00,305

- De la concurrence.

 

346

00:18:01,282 --> 00:18:03,156

- Les gens de Magnus.

 

347

00:18:03,888 --> 00:18:05,706

Ce serait tellement merdique

 

348

00:18:05,783 --> 00:18:08,017

s'ils trouvaient la

bestiole avant nous.

 

349

00:18:10,453 --> 00:18:12,625

Les amis, les choses

viennent juste de se corser.

 

350

00:18:15,852 --> 00:18:16,995

- Comment c'était l'Egypte ?

 

351

00:18:17,225 --> 00:18:17,932

- Epuisant.

 

352

00:18:17,977 --> 00:18:19,273

Quel est l'autre mot

que je cherche ?...

 

353

00:18:19,304 --> 00:18:20,863

Ah oui, sableux !

 

354

00:18:20,891 --> 00:18:21,992

Que s'est-il passé ici ?

 

355

00:18:22,074 --> 00:18:22,983

- Vous serez heureuse

d'apprendre que

 

356

00:18:22,990 --> 00:18:24,282

la plupart des Anormaux touchés

 

357

00:18:24,291 --> 00:18:26,102

se sont calmés

de façon significative.

 

358

00:18:26,182 --> 00:18:27,317

Quelque soit la cause

de cet embrasement

 

359

00:18:27,353 --> 00:18:28,926

ça semble s'être dissipé

quelque peu.

 

360

00:18:28,962 --> 00:18:30,339

- Bien, c'est un soulagement.

 

361

00:18:34,216 --> 00:18:37,226

- Voici les lieux où se sont

produits les évènements.

 

362

00:18:37,527 --> 00:18:41,329

Londres, Tokyo, Sidney,

Rio, Lagos, Le Caire.

 

363

00:18:41,393 --> 00:18:43,464

- Il ne semble pas y

avoir de lien entre eux.

 

364

00:18:43,563 --> 00:18:44,904

- Je ne peux entrevoir

aucun profil.

 

365

00:18:44,985 --> 00:18:47,476

- Vous dites que tous ces endroits

ont été touchés au même moment ?

 

366

00:18:47,559 --> 00:18:48,854

- Oui, à peu près, pourquoi ?

 

367

00:18:49,269 --> 00:18:50,755

- Si c'était une sorte de déclencheur

 

368

00:18:50,778 --> 00:18:53,108

il devrait être très fort

et très rapide.

 

369

00:18:53,265 --> 00:18:54,721

- Une sorte d'impulsion

électromagnétique ...

 

370

00:18:54,985 --> 00:18:55,643

- Peut-être.

 

371

00:18:55,695 --> 00:18:57,616

- Mais ça ne correspond pas

aux symptômes observés.

 

372

00:18:57,693 --> 00:18:58,287

- Exactement.

 

373

00:18:58,411 --> 00:18:59,939

Aucun des Anormaux,

auxquels nous avons affaire,

 

374

00:18:59,948 --> 00:19:02,051

n'est habituellement sensible

aux pics électromagnétiques..

 

375

00:19:02,108 --> 00:19:03,204

- Sans parler du fait

que je ne connais rien

 

376

00:19:03,223 --> 00:19:06,286

d'assez puissant pour envoyer

une telle impulsion planétaire...

 

377

00:19:06,559 --> 00:19:07,389

- Certes ...

 

378

00:19:07,550 --> 00:19:09,218

Henry devra vérifier

les données du satellite,

 

379

00:19:09,237 --> 00:19:11,083

nous devons rater quelque chose.

 

380

00:19:14,132 --> 00:19:15,404

- Vous aviez raison à

propos de l'impulsion.

 

381

00:19:15,484 --> 00:19:16,572

Le satellite météo chinois

 

382

00:19:16,636 --> 00:19:18,348

a capté une signature

énergétique unique,

 

383

00:19:18,375 --> 00:19:20,314

au moment où les

incidents ont commencé.

 

384

00:19:20,341 --> 00:19:21,936

je l'ai suivi là-dessus...

 

385

00:19:23,158 --> 00:19:25,627

C'est une impulsion électro-

magnétique venant de Bombay.

 

386

00:19:25,717 --> 00:19:27,978

En plein coeur de Dharavi.

- Mon dieu.

 

387

00:19:28,067 --> 00:19:29,793

- Oui, c'est à peu

près ce que j'ai dit.

 

388

00:19:30,006 --> 00:19:31,545

Quel en est le sens

d'après vous ?

 

389

00:19:31,719 --> 00:19:35,225

- Que c'est, d'une certaine

manière, relié au culte de Kali.

 

390

00:19:38,728 --> 00:19:39,529

- Et "voilà".

 

391

00:19:39,654 --> 00:19:40,226

Bois ça.

 

392

00:19:40,738 --> 00:19:41,477

- Merci.

 

393

00:19:44,865 --> 00:19:45,728

J'ignore ce qui

ne va pas chez moi,

 

394

00:19:45,745 --> 00:19:47,381

j'ai l'impression de mourir

ou un truc du genre...

 

395

00:19:47,784 --> 00:19:49,429

- C'est peut-être quelque

chose que t'as mangé ?

 

396

00:19:49,743 --> 00:19:51,264

Tu vois, la 1ère fois

que je suis venue ici

 

397

00:19:51,318 --> 00:19:52,597

j'ai mangé un samossa

acheté dans la rue.

 

398

00:19:52,619 --> 00:19:54,571

J'ai gerbé pendant 2 jours ...

 

399

00:19:54,709 --> 00:19:56,725

- Okay. Merci,

c'est génial.

 

400

00:19:59,731 --> 00:20:01,844

- Tu devrais peut-être

rentrer et t'allonger.

 

401

00:20:03,299 --> 00:20:05,155

- Oui, peut-être que

c'est une bonne idée.

 

402

00:20:05,441 --> 00:20:07,017

- Veux-tu que je vienne avec toi ?

 

403

00:20:07,492 --> 00:20:09,215

- Non merci, ça va aller.

 

404

00:20:09,584 --> 00:20:12,139

Pourquoi ne continues-tu pas

à te renseigner sur le culte ?

 

405

00:20:14,175 --> 00:20:15,484

- T'es sûr que ça va ?

 

406

00:20:16,135 --> 00:20:17,099

- Ouais ...

 

407

00:20:18,470 --> 00:20:20,692

Oui, je crois que j'ai

juste besoin de dormir.

 

408

00:21:11,180 --> 00:21:13,195

- Vite ... Ils arrivent !

 

409

00:21:17,200 --> 00:21:18,808

Ils ne doivent pas le trouver.

 

410

00:21:35,724 --> 00:21:37,814

- Vous l'avez perdu ?!

- Non, il ...

 

411

00:21:37,889 --> 00:21:38,787

ne se sentait pas bien

 

412

00:21:38,798 --> 00:21:40,731

alors il est rentré

tôt au Sanctuaire.

 

413

00:21:40,850 --> 00:21:41,764

- Avez-vous appelé les hôpitaux ?

 

414

00:21:41,782 --> 00:21:43,222

- Personne ne correspond

à sa description.

 

415

00:21:43,255 --> 00:21:44,259

- Et son portable ?

 

416

00:21:44,408 --> 00:21:46,444

- On l'a pisté, avec le GPS...

 

417

00:21:46,503 --> 00:21:47,962

On l'a retrouvé dans le caniveau.

 

418

00:21:48,121 --> 00:21:49,215

- J'ai organisé des recherches,

 

419

00:21:49,229 --> 00:21:50,906

Nous avons des équipes

qui vont de porte en porte...

 

420

00:21:51,080 --> 00:21:52,818

- Ne vous inquiétez pas,

on le retrouvera.

 

421

00:21:54,705 --> 00:21:56,918

Montrez-moi la statue

que vous avez trouvée.

 

422

00:21:58,917 --> 00:21:59,524

Kate ?

 

423

00:22:01,759 --> 00:22:02,563

- Il est là dehors.

 

424

00:22:02,649 --> 00:22:04,229

Ce qui veut dire

que j'y suis aussi.

 

425

00:22:07,369 --> 00:22:08,430

- On vient juste de

l'apprendre, Monsieur.

 

426

00:22:08,470 --> 00:22:10,274

Elle a débarqué

il y a 90mn, seulement .

 

427

00:22:10,896 --> 00:22:12,137

- Soudoyez un officiel ...

 

428

00:22:12,304 --> 00:22:13,310

Trouvez-moi la

liste des passagers,

 

429

00:22:13,323 --> 00:22:14,160

vous pouvez pas venir me voir

 

430

00:22:14,178 --> 00:22:16,172

en disant "devinez quoi, patron,

elle vient d'apparaître en ville !"

 

431

00:22:16,243 --> 00:22:17,601

- Monsieur, elle utilise

un avion privé

 

432

00:22:17,619 --> 00:22:18,346

en suivant un

faux plan de vol.

 

433

00:22:18,385 --> 00:22:19,781

Nous ne pouvions pas le savoir.

- Assez !

 

434

00:22:19,959 --> 00:22:20,792

Assez.

 

435

00:22:22,698 --> 00:22:24,731

Ce... ce n'est pas un jeu.

 

436

00:22:25,593 --> 00:22:28,406

Il n'y a qu'un coup d'essai,

un truc unique dans une vie,

 

437

00:22:28,540 --> 00:22:30,976

Les fanatiques du Sanctuaire

local, c'est une chose.

 

438

00:22:31,010 --> 00:22:32,427

Helen Magnus !...

 

439

00:22:33,584 --> 00:22:35,448

Waouh, c'est autre chose.

 

440

00:22:36,219 --> 00:22:39,017

Ce qui veut dire qui si on foire,

même légèrement,

 

441

00:22:39,954 --> 00:22:41,543

on va se faire pincer...

 

442

00:22:42,103 --> 00:22:42,973

ou mourir.

 

443

00:22:44,225 --> 00:22:45,225

Ou pire.

 

444

00:22:50,093 --> 00:22:51,714

Plus de surprises.

 

445

00:22:55,670 --> 00:22:58,359

- Ca commémore la

cérémonie d'acceptance.

 

446

00:22:58,542 --> 00:22:59,699

- Vous le reconnaissez ?

 

447

00:22:59,843 --> 00:23:02,149

- D'une conférence au Brésil,

il y a environ 40 ans.

 

448

00:23:02,388 --> 00:23:03,363

Les marques sont similaires,

 

449

00:23:03,392 --> 00:23:05,020

désignant l'initiation

d'un membre du culte

 

450

00:23:05,042 --> 00:23:05,942

en tant que "doot".

 

451

00:23:05,982 --> 00:23:06,543

- Doot ?

 

452

00:23:06,586 --> 00:23:07,595

Je ne connais pas ce mot.

 

453

00:23:07,651 --> 00:23:09,518

- Ancien dialecte Urdu,

 

454

00:23:09,585 --> 00:23:11,172

signifiant héraut ou gardien

 

455

00:23:11,226 --> 00:23:13,512

ou selon certaines

traductions prophète.

 

456

00:23:13,867 --> 00:23:15,033

On croyait que les

"doots" pouvaient

 

457

00:23:15,058 --> 00:23:16,361

prédire les désastres.

 

458

00:23:16,422 --> 00:23:17,821

Séismes, tsunamis et consorts...

 

459

00:23:17,844 --> 00:23:18,649

et que cet avertissement

 

460

00:23:18,681 --> 00:23:20,732

offrait une chance aux autres

membres d'y échapper.

 

461

00:23:20,846 --> 00:23:22,004

- Il semble que

quelqu'un ayant ce don

 

462

00:23:22,037 --> 00:23:23,685

serait plus utile

vivant que mort.

 

463

00:23:23,743 --> 00:23:24,676

- Définitivement.

 

464

00:23:25,672 --> 00:23:27,482

Vous êtes sûr qu'il

n'y avait rien là dedans ?

 

465

00:23:27,524 --> 00:23:28,771

- Ils sont entièrement massifs.

 

466

00:23:28,954 --> 00:23:31,408

Les scans des résidus

en surface sont en cours.

 

467

00:23:33,780 --> 00:23:35,931

- La forme interne

de celui-ci est différente.

 

468

00:23:36,325 --> 00:23:38,380

Le dessin n'est plus symétrique.

 

469

00:23:41,905 --> 00:23:43,639

Il manque quelque chose.

 

470

00:24:00,028 --> 00:24:02,084

- Apporte de l'eau chaude.

 

471

00:24:08,595 --> 00:24:10,565

Sa fièvre empire.

 

472

00:24:55,057 --> 00:24:55,887

- Durga ?

 

473

00:24:56,682 --> 00:24:58,679

Où étais-tu passé ?

 

474

00:24:59,815 --> 00:25:01,848

Je t'ai cherché.

 

475

00:25:03,257 --> 00:25:05,078

J'ai essayé de t'appeler,

 

476

00:25:05,603 --> 00:25:07,436

mais tu n'as pas répondu.

 

477

00:25:12,873 --> 00:25:14,339

Qu'est-ce qui ne va pas ?

 

478

00:25:15,040 --> 00:25:16,423

Es-tu malade ?

 

479

00:25:21,609 --> 00:25:23,394

Que t'est-il arrivé ?

 

480

00:25:25,454 --> 00:25:27,806

Pourquoi ne me réponds-tu pas ?

 

481

00:25:45,807 --> 00:25:48,207

- Survivra-t-il ?

 

482

00:25:58,529 --> 00:26:00,254

- Je n'y crois pas !

- Quoi ?

 

483

00:26:00,357 --> 00:26:01,926

- Les tests montrent que

les résidus sur la statue

 

484

00:26:01,983 --> 00:26:03,246

proviennent d'une makri.

 

485

00:26:03,324 --> 00:26:04,859

- Cette espèce ne

m'est pas familière.

 

486

00:26:04,918 --> 00:26:05,798

- Vous ne pourriez l'être.

 

487

00:26:05,893 --> 00:26:08,195

C'est une espèce d'araignée

Anormale, très rare

 

488

00:26:08,277 --> 00:26:10,496

qui a besoin d'un hôte à

sang chaud pour survivre.

 

489

00:26:10,523 --> 00:26:11,634

Je les croyais disparues.

 

490

00:26:11,689 --> 00:26:13,476

- Une telle rareté doit

avoir une grande valeur

 

491

00:26:13,492 --> 00:26:14,217

- Oh non !...

 

492

00:26:15,136 --> 00:26:16,823

Il ne s'agit pas d'argent.

 

493

00:26:19,722 --> 00:26:21,728

Il s'agit de quelque

chose de bien pire.

 

494

00:26:23,202 --> 00:26:25,972

La makri est le rejeton

d'une sous-espèce

 

495

00:26:25,985 --> 00:26:30,038

d'un Anormal marin nommé

gephallis bertalosso.

 

496

00:26:30,237 --> 00:26:31,602

C'est une créature

arachnide massive

 

497

00:26:31,609 --> 00:26:33,857

capable de manipuler

les plaques tectoniques

 

498

00:26:33,893 --> 00:26:35,987

grâce à une résonance

magnétique concentrée.

 

499

00:26:36,033 --> 00:26:38,309

- Vous parlez de la "grosse bertha" ?

 

500

00:26:39,303 --> 00:26:41,211

Celle qui fait bouger la terre ?

 

501

00:26:41,259 --> 00:26:42,846

- Et jaillir les eaux.

 

502

00:26:42,946 --> 00:26:45,172

La makri est sa petite

cousine génétique.

 

503

00:26:45,230 --> 00:26:46,347

Elle peuvent même être unies

 

504

00:26:46,361 --> 00:26:48,588

par un lien chimique

ou même psychique...

 

505

00:26:48,650 --> 00:26:51,582

qui met l'hôte en contact

avec la grosse bertha.

 

506

00:26:51,647 --> 00:26:52,338

- Donc ...

 

507

00:26:52,570 --> 00:26:54,445

si quelqu'un trouve cette makri ...

 

508

00:26:54,501 --> 00:26:55,913

ils pourraient

potentiellement l'utiliser

 

509

00:26:55,968 --> 00:26:58,276

pour localiser l'Anormal

le plus puissant sur terre.

 

510

00:26:58,315 --> 00:27:00,445

- Mais attendez ...

La grosse bertha est morte !?

 

511

00:27:00,625 --> 00:27:02,456

Vous l'avez tuée il y a 4 ans, non ?

 

512

00:27:02,555 --> 00:27:03,900

Nous le savons tous.

 

513

00:27:06,064 --> 00:27:07,344

Dr Magnus ?

 

514

00:27:08,393 --> 00:27:09,578

- Pas exactement.

 

515

00:27:10,952 --> 00:27:12,287

Bertha est vivante.

 

516

00:27:15,966 --> 00:27:18,151

- Vous ne l'avez pas tuée

et avez menti à ce sujet ?!

 

517

00:27:18,225 --> 00:27:20,791

- Historiquement, les créatures

aussi puissantes que Bertha

 

518

00:27:20,810 --> 00:27:22,393

ont une relation symbiotique avec

 

519

00:27:22,425 --> 00:27:24,490

d'autres formes de vie

sur cette planète.

 

520

00:27:24,639 --> 00:27:26,041

J'ai senti que l'euthanasier

 

521

00:27:26,058 --> 00:27:27,840

créérait des problèmes

bien plus importants ...

 

522

00:27:27,888 --> 00:27:29,386

Les marées seraient altérées,

 

523

00:27:29,436 --> 00:27:31,192

le système écologique sous-marin

 

524

00:27:31,220 --> 00:27:32,126

complètement détruit,

 

525

00:27:32,173 --> 00:27:34,763

des bouleversements

géologiques majeurs.

 

526

00:27:35,040 --> 00:27:36,593

La meilleure chose à faire

 

527

00:27:36,711 --> 00:27:39,069

était de la garder à l'abri

et sous surveillance.

 

528

00:27:39,280 --> 00:27:40,959

La tuer représente

un bien plus grand risque

 

529

00:27:40,979 --> 00:27:42,741

que de la garder en vie.

 

530

00:27:44,713 --> 00:27:45,939

- Où est-elle ?

 

531

00:27:49,947 --> 00:27:52,695

- Une zone de détention spécialisée

au fond de l'océan Indien.

 

532

00:27:52,768 --> 00:27:54,607

- Que vous avez cachée

à tout le Sanctuaire...

 

533

00:27:54,625 --> 00:27:55,718

- C'était nécessaire !

 

534

00:27:55,767 --> 00:27:58,786

Pour sa sécurité à elle

et pour le reste du monde.

 

535

00:28:02,186 --> 00:28:03,943

C'était ma prérogative, Ravi.

 

536

00:28:04,298 --> 00:28:05,542

Mon choix.

 

537

00:28:08,347 --> 00:28:08,932

- Okay.

 

538

00:28:10,259 --> 00:28:10,761

D'accord.

 

539

00:28:11,849 --> 00:28:13,785

Nous devons immédiatement

envoyer des bateaux,

 

540

00:28:13,944 --> 00:28:15,547

augmenter la sécurité

dans toute la zone...

 

541

00:28:15,571 --> 00:28:16,251

- Bien sûr.

 

542

00:28:16,294 --> 00:28:17,449

Je mets Henry sur le coup.

 

543

00:28:17,489 --> 00:28:18,533

Il organisera tout ça.

 

544

00:28:18,570 --> 00:28:20,166

Mais nous devons trouver Will.

 

545

00:28:20,663 --> 00:28:23,114

Si la makri se comporte

de la façon dont je le pense,

 

546

00:28:23,153 --> 00:28:25,976

ce pourrait bien être le

moyen de localiser Bertha.

 

547

00:28:26,034 --> 00:28:26,869

Ce qui est, sans aucun doute,

 

548

00:28:26,901 --> 00:28:30,086

ce que cherchaient les mercenaires

lorsqu'ils ont tué Mr Paveljit.

 

549

00:28:39,959 --> 00:28:42,530

- Dieu merci.

 

550

00:28:47,042 --> 00:28:48,522

- Que m'est-il arrivé ?

 

551

00:28:48,889 --> 00:28:50,953

- Vous êtes parti un petit moment,

 

552

00:28:51,389 --> 00:28:53,045

mais maintenant,

vous êtes de retour.

 

553

00:28:53,622 --> 00:28:54,885

- Pourquoi suis-je tombé malade ?

 

554

00:28:55,057 --> 00:28:56,396

- A cause de la makri,

 

555

00:28:56,909 --> 00:28:59,153

l'ancienne araignée,

qui est en vous.

 

556

00:29:00,679 --> 00:29:02,202

L'hôte précédent, Ajay, était

 

557

00:29:02,240 --> 00:29:03,878

pourchassé par de méchants hommes.

 

558

00:29:03,960 --> 00:29:06,113

Il a caché la makri

dans le temple de Durga.

 

559

00:29:06,281 --> 00:29:07,793

Vous l'avez trouvée.

 

560

00:29:08,223 --> 00:29:09,862

Vous n'étiez pas censé le faire...

 

561

00:29:12,210 --> 00:29:13,358

- Mais pourquoi a-t-elle ...?

 

562

00:29:13,502 --> 00:29:15,467

- La makri a besoin d'un hôte.

 

563

00:29:15,581 --> 00:29:17,225

Quand elle n'en a pas,

 

564

00:29:18,152 --> 00:29:21,042

elle parle à tout ceux

qui peuvent l'entendre.

 

565

00:29:21,582 --> 00:29:23,211

Elle vous a choisi...

 

566

00:29:23,742 --> 00:29:25,737

Ce qui est un grand honneur.

 

567

00:29:26,082 --> 00:29:26,733

- Je devrais ...

 

568

00:29:26,797 --> 00:29:28,006

retourner au Sanctuaire.

 

569

00:29:28,039 --> 00:29:29,772

- Les rues ne sont pas sûres.

 

570

00:29:31,059 --> 00:29:32,280

Pour cette raison,

 

571

00:29:32,396 --> 00:29:34,589

le Sanctuaire pourrait

ne pas l'être davantage.

 

572

00:29:35,102 --> 00:29:36,238

Vous devez rester caché,

 

573

00:29:36,286 --> 00:29:38,022

jusqu'à ce que vous soyez

convenablement entraîné.

 

574

00:29:39,061 --> 00:29:39,869

- Entraîné ?

 

575

00:29:40,252 --> 00:29:42,347

- Pour devenir un hôte approprié.

 

576

00:29:43,360 --> 00:29:45,381

C'est dans les gènes de mon peuple

 

577

00:29:45,479 --> 00:29:47,531

de résister aux

vicissitudes de la makri.

 

578

00:29:48,721 --> 00:29:50,536

Vous êtes fort.

 

579

00:29:51,207 --> 00:29:53,518

Mais bien loin d'être prêt.

 

580

00:29:57,385 --> 00:29:58,095

- Helen,

 

581

00:29:58,199 --> 00:29:59,401

les nouvelles vont vite.

 

582

00:29:59,451 --> 00:30:00,582

- Terrance.

 

583

00:30:00,949 --> 00:30:01,893

- Vous avez gardé Bertha en vie,

 

584

00:30:01,911 --> 00:30:03,065

après toutes nos discussions.

 

585

00:30:03,082 --> 00:30:04,041

- C'était nécessaire.

 

586

00:30:04,208 --> 00:30:05,856

- Et j'apprécie votre opinion.

 

587

00:30:06,200 --> 00:30:08,225

Mais les choses ont

considérablement changé.

 

588

00:30:08,390 --> 00:30:09,389

- Avez-vous des pistes ?

 

589

00:30:09,459 --> 00:30:11,743

- Pour l'instant, nous sommes

un peu désavantagés,

 

590

00:30:11,823 --> 00:30:13,851

mais Bertha est en

sécurité, je vous l'assure.

 

591

00:30:13,889 --> 00:30:15,487

- Et espérons qu'elle le reste.

 

592

00:30:16,274 --> 00:30:18,147

Vous êtes certaine qu'elle

est reliée à cette makri ?

 

593

00:30:18,185 --> 00:30:19,023

- Nous le sommes désormais.

 

594

00:30:19,127 --> 00:30:20,282

- Laissez-moi venir à Bombay,

 

595

00:30:20,631 --> 00:30:22,500

pour vous aider à analyser

ce que vous avez appris.

 

596

00:30:22,583 --> 00:30:23,621

- Vous n'avez pas

besoin de faire ça.

 

597

00:30:23,652 --> 00:30:24,288

En outre,

 

598

00:30:24,317 --> 00:30:25,926

vous avez de quoi faire à New-York.

 

599

00:30:26,047 --> 00:30:27,862

- Je vous soutiens totalement, Helen.

 

600

00:30:28,012 --> 00:30:29,240

comme toujours.

 

601

00:30:30,783 --> 00:30:33,206

Mais les gens remettent

en cause votre jugement.

 

602

00:30:34,087 --> 00:30:35,226

- Je peux le gérer.

 

603

00:30:35,953 --> 00:30:37,223

- Je l'espère.

 

604

00:30:47,643 --> 00:30:49,078

- Qu'est-ce que la makri ?

 

605

00:30:49,383 --> 00:30:51,432

- C'est ce qui vous

donne votre pouvoir.

 

606

00:30:54,324 --> 00:30:55,341

- Mon pouvoir ?

 

607

00:30:55,764 --> 00:30:57,100

- Pour être un doot,

 

608

00:30:57,676 --> 00:30:58,752

un prophète.

 

609

00:30:59,519 --> 00:31:00,408

C'est à travers vous que

 

610

00:31:00,421 --> 00:31:03,462

le destructeur du monde

communique avec nous.

 

611

00:31:04,824 --> 00:31:05,976

- Kali ...

 

612

00:31:06,329 --> 00:31:08,626

- Elle est très puissante.

 

613

00:31:08,939 --> 00:31:11,680

Sans la makri pour

nous aider à lui parler,

 

614

00:31:11,775 --> 00:31:14,775

nous serions aussi perdus

que les feuilles dans le vent.

 

615

00:31:14,895 --> 00:31:17,145

- C'est la femme de mes visions.

 

616

00:31:17,879 --> 00:31:19,050

C'est Kali.

 

617

00:31:21,723 --> 00:31:23,502

- Vous la voyez déjà ?

 

618

00:31:24,242 --> 00:31:26,898

Alors, votre connection

doit être très forte.

 

619

00:31:30,146 --> 00:31:32,844

- Ils arrivent !

Ils nous ont retrouvés !

 

620

00:31:33,736 --> 00:31:35,367

- Kali protège-nous.

 

621

00:31:41,070 --> 00:31:42,461

- Qu'allons-nous faire ?

 

622

00:31:42,647 --> 00:31:45,810

- Courir et nous cacher.

Allez, va, va... allez, va...

 

623

00:31:56,615 --> 00:31:58,527

- Vérifie là.

 

624

00:32:12,683 --> 00:32:14,778

- On a des bateaux qui

fouillent la zone à cet instant.

 

625

00:32:14,821 --> 00:32:15,931

Nous devrions atteindre

les coordonnées de Bertha

 

626

00:32:15,957 --> 00:32:17,443

dans 6 heures, ou moins.

 

627

00:32:17,505 --> 00:32:17,742

- Bien.

 

628

00:32:17,758 --> 00:32:18,939

Je veux que tu prennes

l'avion, immédiatement

 

629

00:32:18,951 --> 00:32:19,761

avec l'arme.

 

630

00:32:19,868 --> 00:32:21,459

Nous surveillerons ses capteurs d'ici.

 

631

00:32:21,572 --> 00:32:21,999

- Oui.

 

632

00:32:22,254 --> 00:32:23,314

A ce propos ...

 

633

00:32:24,618 --> 00:32:25,736

A titre informatif,

 

634

00:32:25,773 --> 00:32:28,643

j'ai parcouru le

journal des capteurs ...

 

635

00:32:29,421 --> 00:32:32,674

Vous savez qu'elle était soi-

disant endormie, tout ce temps ?...

 

636

00:32:32,877 --> 00:32:33,929

Ben devinez ce qui s'est produit

 

637

00:32:33,952 --> 00:32:35,550

à peu près au même moment que

 

638

00:32:35,606 --> 00:32:37,441

l'impulsion électro-

magnétique de Bombay ?!...

 

639

00:32:37,572 --> 00:32:39,380

- Elle a répondu à

l'appel de la makri ?

 

640

00:32:39,511 --> 00:32:40,252

- Oui.

 

641

00:32:40,340 --> 00:32:41,914

Elle a émis une

salve magnétique

 

642

00:32:41,946 --> 00:32:43,205

à si basse fréquence que

 

643

00:32:43,253 --> 00:32:44,781

les capteurs ne l'ont pas détectée

 

644

00:32:44,800 --> 00:32:46,148

jusqu'à ce que je

fasse un scan complet.

 

645

00:32:46,168 --> 00:32:47,330

Mais c'était assez puissant pour

 

646

00:32:47,354 --> 00:32:50,093

altérer brièvement le champ

magnétique de la terre.

 

647

00:32:50,240 --> 00:32:51,478

Le nord magnétique

 

648

00:32:51,667 --> 00:32:54,729

a été déplacé

d'1/ 100.000ème degré.

 

649

00:32:54,844 --> 00:32:56,421

Les instruments de navigation

autour du globe

 

650

00:32:56,431 --> 00:32:57,446

ont tous été affectés.

 

651

00:32:58,017 --> 00:32:59,461

Doc, ça c'est du pouvoir.

 

652

00:33:02,664 --> 00:33:04,212

- Allons-y ... Allez... On y va.

 

653

00:33:05,514 --> 00:33:05,980

- Et bien ...

 

654

00:33:06,085 --> 00:33:07,491

qui a dit que les bonnes choses

 

655

00:33:07,523 --> 00:33:09,858

n'arrivaient pas aux

gens biens, hein ?...

 

656

00:33:11,174 --> 00:33:12,801

Dr Will Zimmerman ?

 

657

00:33:18,451 --> 00:33:19,338

Et vous ...

 

658

00:33:20,265 --> 00:33:22,643

Oh ça fait des années

que je vous cherche.

 

659

00:33:25,759 --> 00:33:26,737

Si je ne m'abuse,

 

660

00:33:26,775 --> 00:33:29,627

vous êtes le dernier membre

vivant du culte de Kali.

 

661

00:33:30,007 --> 00:33:31,151

Vous êtes trop vieille

pour y résister,

 

662

00:33:31,162 --> 00:33:32,583

alors l'araignée doit être en lui.

 

663

00:33:32,623 --> 00:33:33,399

- S'il vous plaît,

 

664

00:33:33,433 --> 00:33:34,788

vous ne devez pas faire ça !

 

665

00:33:35,928 --> 00:33:37,118

- Vous plaisantez !?

 

666

00:33:37,780 --> 00:33:38,777

Elle plaisante.

 

667

00:33:39,168 --> 00:33:40,261

Bien sûr que je le dois !

 

668

00:33:41,746 --> 00:33:43,129

C'est énorme !!

 

669

00:33:45,542 --> 00:33:47,997

J'étais sûr que ta boss

allait te trouver avant moi,

 

670

00:33:48,044 --> 00:33:49,761

alors je pense

que c'est le "kismet"...

 

671

00:33:50,391 --> 00:33:51,464

le karma ...

 

672

00:33:52,586 --> 00:33:53,722

le destin.

 

673

00:33:54,401 --> 00:33:55,527

Tout ces trucs.

 

674

00:34:00,357 --> 00:34:01,355

Préparez-moi ça.

 

675

00:34:02,839 --> 00:34:03,690

- Qui êtes-vous ?

 

676

00:34:04,983 --> 00:34:05,858

- Qui, moi ?

 

677

00:34:06,401 --> 00:34:07,674

Juste un type ...

 

678

00:34:08,851 --> 00:34:10,177

avec plein de thune

 

679

00:34:10,655 --> 00:34:11,790

et de gens.

 

680

00:34:12,593 --> 00:34:15,502

J'aime mettre la main

sur des trucs rares,

 

681

00:34:15,978 --> 00:34:16,868

tu vois ?...

 

682

00:34:18,476 --> 00:34:21,088

Pourquoi, tu croyais que j'étais

quelqu'un d'un peu plus cool ?

 

683

00:34:24,028 --> 00:34:26,203

Un Anormal ?

 

684

00:34:29,919 --> 00:34:31,560

J'aimerais bien.

 

685

00:34:31,941 --> 00:34:33,251

Mais attends un peu ...

 

686

00:34:33,775 --> 00:34:34,491

- Qu'est-ce que vous ...?

 

687

00:34:36,559 --> 00:34:38,093

Qu'allez-vous me faire ?

 

688

00:34:38,878 --> 00:34:40,501

- Tu veux dire que

t'as pas encore trouvé ?

 

689

00:34:40,844 --> 00:34:41,182

Okay.

 

690

00:34:41,325 --> 00:34:43,743

alors tu vois cette

petite chose en toi ?

 

691

00:34:44,099 --> 00:34:46,857

C'est comme composer "allô séisme".

 

692

00:34:47,595 --> 00:34:49,384

Tu vois, ... tu es ...

 

693

00:34:50,015 --> 00:34:52,576

psychiquement connecté à...

 

694

00:34:53,388 --> 00:34:54,609

- Kali ...

 

695

00:34:55,904 --> 00:34:56,562

- Ouais.

 

696

00:34:57,200 --> 00:34:59,523

Ben j'allais dire la

grosse Bertha mais, oui.

 

697

00:35:00,055 --> 00:35:01,487

- La grosse Bertha ?

 

698

00:35:04,093 --> 00:35:05,009

Kali ?...

 

699

00:35:05,804 --> 00:35:06,876

- Un seul et même être.

 

700

00:35:07,031 --> 00:35:08,575

Je sais, je sais,

tu pensais qu'elle était morte.

 

701

00:35:08,649 --> 00:35:09,603

Comme tout le monde.

 

702

00:35:09,889 --> 00:35:11,184

Grâce au shérif Magnus.

 

703

00:35:12,347 --> 00:35:15,111

Mais elle est toujours

bel et bien vivante.

 

704

00:35:15,307 --> 00:35:17,640

Et quelque soit celui

qui porte la bestiole...

 

705

00:35:18,892 --> 00:35:20,055

Il la contrôle.

 

706

00:35:21,164 --> 00:35:22,864

Donc, mon ami, ici

présent, va te frapper

 

707

00:35:22,885 --> 00:35:24,565

avec une impulsion

magnétique basse fréquence

 

708

00:35:24,579 --> 00:35:25,995

et je ne vais pas te mentir ...

 

709

00:35:26,511 --> 00:35:28,728

Cette petite chose

ne va pas aimer ça.

 

710

00:35:29,443 --> 00:35:30,812

Non, pas même un p'tit peu ...

 

711

00:35:33,172 --> 00:35:34,426

Mais pour te dire la vérité,

 

712

00:35:34,494 --> 00:35:36,851

c'est la seule façon de

faire sortir la bête, d'accord ?

 

713

00:35:37,047 --> 00:35:37,548

Alors ...

 

714

00:35:37,943 --> 00:35:38,692

désolé, Will.

 

715

00:35:42,536 --> 00:35:43,650

- Attendez une seconde...

 

716

00:35:44,597 --> 00:35:46,188

Attendez juste une seconde ...

 

717

00:36:17,287 --> 00:36:19,074

- Arrêtez ! Arrêtez !

 

718

00:36:35,501 --> 00:36:36,751

- Qu'avez-vous fait ?

 

719

00:36:37,057 --> 00:36:39,444

- Relax, elle est en pleine forme.

 

720

00:36:40,269 --> 00:36:43,286

T'as juste besoin d'envoyer

ton signal, pas vrai petit pote,

 

721

00:36:43,627 --> 00:36:46,003

avant que tu ne sois prête

pour ta nouvelle maison.

 

722

00:36:51,991 --> 00:36:53,420

- Henry est en route.

 

723

00:36:53,791 --> 00:36:54,335

- Bien.

 

724

00:36:54,556 --> 00:36:55,689

J'ai besoin d'une liste détaillée

 

725

00:36:55,741 --> 00:36:58,232

du trafic maritime,

dans un rayon de 500km

 

726

00:36:58,265 --> 00:36:59,693

autour de Bertha.

 

727

00:37:02,199 --> 00:37:02,836

Qu'y-a-t-il ?

 

728

00:37:03,135 --> 00:37:06,145

- Les satellites viennent de repérer

une perturbation à Bombay.

 

729

00:37:11,831 --> 00:37:13,731

- C'est encore l'impulsion

électromagnétique.

 

730

00:37:13,854 --> 00:37:15,009

- La makri.

 

731

00:37:16,757 --> 00:37:17,798

- Ca provient d'un entrepôt

 

732

00:37:17,835 --> 00:37:20,057

à environ 6km d'ici, au nord-est.

 

733

00:37:20,175 --> 00:37:21,681

On doit en informer Kate.

 

734

00:37:22,295 --> 00:37:23,195

- Je vais le faire.

 

735

00:37:24,600 --> 00:37:25,742

- L'impulsion a été globale.

 

736

00:37:25,775 --> 00:37:27,639

Ils l'ont probablement

détectée, à présent.

 

737

00:37:28,741 --> 00:37:29,839

- J'ai besoin de

quelques minutes.

 

738

00:37:29,859 --> 00:37:31,336

Commencez à plier.

- Compris.

 

739

00:37:31,481 --> 00:37:32,580

- Commencez à plier bagage !

 

740

00:38:30,445 --> 00:38:32,721

- Vous n'êtes pas prêt pour ça.

 

741

00:38:41,251 --> 00:38:43,950

- Ca fait des années que je

m'entraîne pour cet instant.

 

742

00:38:44,242 --> 00:38:46,607

Rocky sur les marches

du palais de justice...

 

743

00:38:47,926 --> 00:38:49,717

Je sais tout de vous.

 

744

00:38:49,939 --> 00:38:51,511

J'ai plagié votre régime,

 

745

00:38:51,701 --> 00:38:52,938

les niveaux d'oxygène,

 

746

00:38:53,347 --> 00:38:54,277

les nutriments...

 

747

00:38:54,326 --> 00:38:55,645

J'ai appris votre méditation,

 

748

00:38:55,670 --> 00:38:58,497

J'ai ouvert plus de chakras que

vous ne le pourrez jamais.

 

749

00:38:58,525 --> 00:38:59,568

Oh, Bibi ...

 

750

00:39:00,878 --> 00:39:02,053

Non, je suis prêt.

 

751

00:39:02,083 --> 00:39:05,624

- Vous ne pouvez pas obliger

la makri à vous prendre pour hôte.

 

752

00:39:05,883 --> 00:39:07,604

Elle doit choisir.

 

753

00:39:07,728 --> 00:39:09,728

- Oh... tout le toutim religieux.

 

754

00:39:09,852 --> 00:39:11,270

La cérémonie d'acceptation,

 

755

00:39:11,627 --> 00:39:14,499

communier avec les dieux,

chapi chapo padabo....

 

756

00:39:14,934 --> 00:39:16,164

J'ai tout lu à ce sujet.

 

757

00:39:16,196 --> 00:39:17,036

- Idiot !

 

758

00:39:17,970 --> 00:39:21,103

Vous ne savez pas tout ...

- C'est un insecte !!

 

759

00:39:22,491 --> 00:39:24,467

Il a besoin d'un hôte.

 

760

00:39:26,257 --> 00:39:28,236

C'est de la science.

 

761

00:40:00,849 --> 00:40:03,633

- J'ai une alerte provenant

du lieu de détention de Bertha.

 

762

00:40:03,767 --> 00:40:04,629

- Quoi ?

 

763

00:40:04,900 --> 00:40:06,398

- Du mouvement...

 

764

00:40:07,724 --> 00:40:09,392

- Je le vois. Peux-tu y palier

 

765

00:40:09,408 --> 00:40:11,008

en inondant la zone de sédatif ?

 

766

00:40:11,081 --> 00:40:12,359

- Déjà fait.

 

767

00:40:13,155 --> 00:40:14,746

Son organisme le repousse.

 

768

00:40:15,156 --> 00:40:17,170

- Nom de dieu, ils l'ont trouvée.

 

769

00:40:30,705 --> 00:40:33,942

- C'est parti, Monsieur.

- Restez verrouillé sur sa balise .

 

770

00:40:36,298 --> 00:40:37,244

- C'est fait.

 

771

00:40:37,536 --> 00:40:39,509

- Emet-elle de l'énergie magnétique ?

 

772

00:40:39,617 --> 00:40:40,461

- Non.

 

773

00:40:41,269 --> 00:40:43,243

- Y-a-t-il un de nos

bateaux aux alentours ?

 

774

00:40:44,081 --> 00:40:46,620

- Les navires les plus

proches sont à 29 km.

 

775

00:40:46,674 --> 00:40:47,799

- Ce n'est pas assez bien.

 

776

00:40:47,886 --> 00:40:49,382

- Ils la pistent.

 

777

00:40:49,446 --> 00:40:50,693

- Et leurs bateaux ?

 

778

00:40:50,831 --> 00:40:53,172

- Deux navires du Sanctuaire

dans les 30km.

 

779

00:41:01,602 --> 00:41:02,755

- Regardez ça.

 

780

00:41:12,803 --> 00:41:13,800

- Magnus,

 

781

00:41:13,989 --> 00:41:15,066

que se passe-t-il ?

 

782

00:41:15,146 --> 00:41:17,137

- J'en sais rien. J'ai perdu

la télémétrie sur Bertha,

 

783

00:41:17,151 --> 00:41:19,434

je n'ai aucune position.

- Moi non plus !

 

784

00:41:19,489 --> 00:41:21,976

- L'impact magnétique a

brouillé leur système, Monsieur,

 

785

00:41:22,022 --> 00:41:23,929

2 bateaux du Sanctuaire coulés.

 

786

00:41:23,971 --> 00:41:25,862

- Et leur balise autoguidé ?

- Désactivée.

 

787

00:41:25,910 --> 00:41:26,900

- Ca pourrait être

des interférences.

 

788

00:41:26,923 --> 00:41:28,158

Redémarrez le système.

 

789

00:41:29,229 --> 00:41:30,973

Kate, quelle est votre position ?

 

790

00:41:31,439 --> 00:41:32,708

- Nous y sommes presque.

 

791

00:41:39,032 --> 00:41:40,138

- Désolé.

 

792

00:41:40,856 --> 00:41:41,782

Vraiment.

 

793

00:41:42,732 --> 00:41:44,203

Ce n'est que du business.

 

794

00:41:45,624 --> 00:41:46,788

- Allez en enfer.

 

795

00:41:47,842 --> 00:41:50,690

- Monsieur, il y a du personnel

du Sanctuaire dans le voisinage.

 

796

00:41:50,806 --> 00:41:52,028

Ils se rapprochent.

 

797

00:41:52,062 --> 00:41:55,116

- Ok, les gars,

cassons-nous de ce trou !

 

798

00:41:59,527 --> 00:42:01,049

Mettez-la dans le camion.

 

799

00:42:02,945 --> 00:42:04,155

- Et lui ?

 

800

00:42:08,747 --> 00:42:10,002

- Il est déjà mort.

 

801

00:42:18,920 --> 00:42:20,663

- Dirigez-vous vers l'entrepôt.

 

802

00:42:20,966 --> 00:42:23,207

Convergez vers l'entrepôt !

 

803

00:42:24,789 --> 00:42:26,820

- Le redémarrage est terminé.

 

804

00:42:27,737 --> 00:42:30,102

J'ai perdu toutes les données

des satellites sur la région.

 

805

00:42:30,185 --> 00:42:31,628

- Récupérez-les !

 

806

00:42:33,128 --> 00:42:35,532

- Je ne peux pas.

- Bon dieu !

 

807

00:42:35,763 --> 00:42:37,183

Ils l'ont utilisée

pour nous aveugler.

 

808

00:42:37,476 --> 00:42:38,946

Ils ont la grosse Bertha.

 

809

00:42:48,948 --> 00:42:50,413

- Oh, Will ...

 

810

00:42:56,072 --> 00:42:57,397

Oh mon dieu...

 

811

00:42:58,354 --> 00:42:59,557

Appelez Magnus.

 

812

00:43:00,767 --> 00:43:01,808

- Aucun pouls.

 

813

00:43:02,031 --> 00:43:02,931

- Oh mon dieu.

 

814

00:43:07,549 --> 00:43:10,246

- Allez ... allez Will ...

 

815

00:43:13,541 --> 00:43:15,892

J'introduis l'échantillon

de sang dans le système !

 

816

00:43:16,022 --> 00:43:17,005

- Allez !!

 

817

00:43:17,163 --> 00:43:19,734

- Allez Will, ça va aller !

 

818

00:43:20,035 --> 00:43:22,392

- Tachycardie ventriculaire.

- Aidez-moi à le tenir !

 

819

00:43:22,518 --> 00:43:24,556

Will, c'est Helen,

vous m'entendez ?

 

820

00:43:24,816 --> 00:43:25,766

- Kali ...

 

821

00:43:26,270 --> 00:43:27,516

elle est là dehors !

 

822

00:43:27,602 --> 00:43:29,771

- Mon dieu que vous ont-ils fait ?

 

823

00:43:30,018 --> 00:43:31,318

- Laissez-moi partir !!

 

824

00:43:31,354 --> 00:43:32,862

- Il est en état de choc !

 

825

00:43:35,983 --> 00:43:36,730

- Dr Magnus...

 

826

00:43:37,713 --> 00:43:39,271

- Oh mon dieu ...

- Qu'y-a-t-il ?

 

827

00:43:39,325 --> 00:43:41,630

- Ses organes sont en train de lâcher !

 

828

00:43:41,662 --> 00:43:43,970

- Son organisme a été envahi

par des anticorps toxiques.

 

829

00:43:44,009 --> 00:43:44,646

Retournez-le !

 

830

00:43:44,717 --> 00:43:46,336

- Quoi ? Il a été empoisonné ?

 

831

00:43:46,367 --> 00:43:48,337

- Non, la makri a dû

être retirée de force.

 

832

00:43:48,365 --> 00:43:50,004

Elle a dû relâcher ces toxines.

 

833

00:43:50,042 --> 00:43:51,794

- Mais je croyais que l'hôte

ne survivait pas elle...

 

834

00:43:51,819 --> 00:43:52,945

- Il ne peut pas !...

 

835

00:43:53,620 --> 00:43:54,725

Will !!

 

836

00:44:13,919 --> 00:44:16,349

- Mon dieu il a l'air mal en point.

 

837

00:44:16,557 --> 00:44:17,996

- Malheureusement,

l'absence de la makri

 

838

00:44:18,037 --> 00:44:19,288

dans son système nerveux provoque

 

839

00:44:19,317 --> 00:44:21,413

une hypersensibilité immunitaire.

 

840

00:44:22,373 --> 00:44:23,745

Je l'ai stabilisé, pour le moment,

 

841

00:44:24,002 --> 00:44:26,095

fait baisser la fièvre et empêché

d'éventuelles crises.

 

842

00:44:26,204 --> 00:44:27,426

Nous faisons des tests.

 

843

00:44:28,460 --> 00:44:29,648

Je connais quelques traitements

 

844

00:44:29,685 --> 00:44:31,286

qui pourrait ralentir

son déclin mais...

 

845

00:44:31,465 --> 00:44:33,173

nous n'en savons pas

assez sur la makri

 

846

00:44:33,191 --> 00:44:35,052

ou sur ses effets

sur sa physiologie.

 

847

00:44:36,527 --> 00:44:37,949

- Des signes de Bertha ?

 

848

00:44:38,256 --> 00:44:40,264

- Toutes nos ressources

sont dédiées aux recherches

 

849

00:44:40,281 --> 00:44:41,517

mais ça prendra du temps.

 

850

00:44:41,707 --> 00:44:43,637

Elle pourrait être à des

milliers de kilomètres...

 

851

00:44:43,931 --> 00:44:44,411

- Hé ...

 

852

00:44:44,929 --> 00:44:47,918

ne culpabilisez pas, vous avez

fait ce que vous aviez à faire.

 

853

00:44:48,517 --> 00:44:50,036

- J'aimerais que ce soit aussi simple.

 

854

00:44:50,539 --> 00:44:51,148

La vérité c'est que

 

855

00:44:51,158 --> 00:44:53,670

j'ai transgressé les règles

que j'avais moi-même établies.

 

856

00:44:53,926 --> 00:44:55,927

Je savais que cela reviendrait

me hanter, tôt ou tard.

 

857

00:44:55,977 --> 00:44:57,139

- Non, doc... il ...

 

858

00:44:57,238 --> 00:44:58,422

il s'agit d'un lien psychique

 

859

00:44:58,439 --> 00:45:00,354

entre un parasite

et un ancien culte.

 

860

00:45:00,731 --> 00:45:03,432

Sur tout le globe, des Anormaux

agissent de façon démente.

 

861

00:45:03,496 --> 00:45:04,942

Je dirais que votre intuition

concernant Bertha

 

862

00:45:04,959 --> 00:45:07,146

et sa connection à l'écosystème

est complètement fondée.

 

863

00:45:07,217 --> 00:45:09,270

- Elle pourrait détruire

des millions de vie.

 

864

00:45:09,304 --> 00:45:10,239

- Et en la tuant,

 

865

00:45:10,261 --> 00:45:11,592

ça pourrait détruire

des millions de vie.

 

866

00:45:11,628 --> 00:45:13,678

alors quel genre de choix est-ce ?

 

867

00:45:14,244 --> 00:45:14,695

Ecoutez,

 

868

00:45:14,976 --> 00:45:15,824

ça s'est produit ...

 

869

00:45:17,355 --> 00:45:19,276

alors on improvise, on répare.

 

870

00:45:21,384 --> 00:45:23,047

Puis-je faire autre chose ?

 

871

00:45:24,945 --> 00:45:27,892

- Voyez si Henry est arrivé sur

le bateau en charge des recherches.

 

872

00:45:28,023 --> 00:45:29,591

Passez-le moi quand il sera prêt.

 

873

00:45:30,125 --> 00:45:30,736

- J'y vais.

 

874

00:45:48,060 --> 00:45:49,951

- L'impact magnétique de

Bertha est définitivement

 

875

00:45:49,967 --> 00:45:51,613

responsable sacrées bizarreries.

 

876

00:45:51,695 --> 00:45:54,862

J'ai ajusté nos systèmes

de navigation pour compenser.

 

877

00:45:54,989 --> 00:45:57,279

Et Declan relate

davantage d'incidents

 

878

00:45:57,338 --> 00:45:59,004

sur les Anormaux

apparaissant en public,

 

879

00:45:59,027 --> 00:46:00,145

semant la pagaille.

 

880

00:46:00,250 --> 00:46:00,848

- Oui ...

 

881

00:46:01,120 --> 00:46:03,809

je reçois des messages des

dirigeants de tous les Sanctuaires.

 

882

00:46:03,927 --> 00:46:05,410

Les choses empirent.

 

883

00:46:05,575 --> 00:46:07,198

- Hé doc, écoutez,

au sujet de Bertha,

 

884

00:46:07,242 --> 00:46:08,772

Je suis vraiment désolé

de ne pas avoir été là.

 

885

00:46:08,815 --> 00:46:09,743

- Vous étiez dans les airs, Henry,

 

886

00:46:09,757 --> 00:46:10,819

vous ne pouviez rien faire.

 

887

00:46:10,906 --> 00:46:11,488

- Ouais ...

 

888

00:46:11,852 --> 00:46:13,445

- Ok, donc nous avons

perdu le 1er round.

 

889

00:46:13,656 --> 00:46:14,824

Quelle est notre

prochaine manoeuvre ?

 

890

00:46:15,002 --> 00:46:17,761

- Nous devons rétablir le contact

avec la balise de Bertha.

 

891

00:46:17,851 --> 00:46:20,930

- Les méchants l'ont cachée sous

une sorte de "nappe de brouillard".

 

892

00:46:21,008 --> 00:46:22,593

Aucun de mes scans

ne trouve quoique ce soit.

 

893

00:46:22,653 --> 00:46:24,084

- Qui aurait bien pu faire ça ?

 

894

00:46:24,160 --> 00:46:26,861

- Quelqu'un avec d'importants liens

dans le monde des Anormaux.

 

895

00:46:26,882 --> 00:46:27,900

- C'est bien plus que ça,

 

896

00:46:27,934 --> 00:46:29,003

c'est quelqu'un

 

897

00:46:29,036 --> 00:46:30,825

qui a rassemblé

des bribes d'infos

 

898

00:46:30,853 --> 00:46:32,313

vieilles de milliers d'années.

 

899

00:46:32,456 --> 00:46:34,958

Le culte de Kali, la makri,

sa connexion avec Bertha ...

 

900

00:46:35,010 --> 00:46:36,812

- Que tout le monde croyait morte.

 

901

00:46:37,314 --> 00:46:39,109

- Oui, vous savez tout

ce truc.... de culte,

 

902

00:46:39,129 --> 00:46:40,809

ça doit être du genre ...

vieux comme la bible, non ?

 

903

00:46:40,833 --> 00:46:41,867

- Plus vieux, en réalité.

 

904

00:46:41,949 --> 00:46:44,420

Il y a des légendes sur des

Anormaux déplaçant la terre,

 

905

00:46:44,513 --> 00:46:45,954

annonciateurs des

grandes inondations,

 

906

00:46:45,967 --> 00:46:47,987

les chuchoteurs capables

de parler à toutes les créatures.

 

907

00:46:48,137 --> 00:46:49,219

Tous antérieurs

 

908

00:46:49,233 --> 00:46:51,336

aux plus précoces

dynasties égyptiennes.

 

909

00:46:51,376 --> 00:46:52,519

Quelqu'un a étudié ceci

 

910

00:46:52,538 --> 00:46:54,111

comme étant un

fait réel, pas un mythe.

 

911

00:46:54,156 --> 00:46:57,388

Désormais, il contrôle l'Anormal

le plus dangereux sur terre.

 

912

00:46:57,956 --> 00:46:59,504

Je veux savoir à qui on a à faire

 

913

00:46:59,517 --> 00:47:00,912

et où ils l'ont emmenée.

 

914

00:47:01,677 --> 00:47:03,122

Remettez-nous en selle, Henry.

 

915

00:47:20,812 --> 00:47:23,492

- Nous sommes presque

en position, Mr Forsythe.

 

916

00:47:57,941 --> 00:47:59,560

- Durga ...

 

917

00:48:03,226 --> 00:48:04,475

Durga ?

 

918

00:48:05,987 --> 00:48:06,759

- Kali ?

 

919

00:48:27,637 --> 00:48:28,751

Kali ?...

 

920

00:48:32,040 --> 00:48:34,139

- Durga, trouve-moi.

 

921

00:48:36,755 --> 00:48:37,766

- Kali ?

 

922

00:48:40,221 --> 00:48:42,355

- Viens à moi.

 

923

00:48:51,601 --> 00:48:54,405

- Ravi, j'ai besoin

de 2mg de lorazepam !

 

924

00:48:54,491 --> 00:48:56,915

Tenez-le bien ou il va

perdre l'intraveineuse.

 

925

00:48:59,914 --> 00:49:00,772

- Aidez-moi !!

 

926

00:49:01,036 --> 00:49:02,743

Aidez-moi à la trouver !!

 

927

00:49:05,630 --> 00:49:06,428

- Will !

 

928

00:49:06,559 --> 00:49:08,083

Parlez moi !

 

929

00:49:08,335 --> 00:49:10,099

- Aidez-moi à la trouver !

 

930

00:50:00,744 --> 00:50:01,873

- Bordel ...

 

931

00:50:03,483 --> 00:50:06,267

- Vous ne pouvez pas

la voir ... n'est-ce pas ?

 

932

00:50:07,872 --> 00:50:09,301

- Qui ?

- Kali.

 

933

00:50:10,256 --> 00:50:11,758

Vous ne pouvez pas la voir.

 

934

00:50:16,257 --> 00:50:18,234

- La Bhagavad Gita dit

que l'annonciateur

 

935

00:50:18,291 --> 00:50:20,403

la verra sous les traits d'une

magnifique enchanteresse

 

936

00:50:20,420 --> 00:50:21,915

si la connexion est forte.

 

937

00:50:22,436 --> 00:50:23,855

"Avec des couleurs si chatoyantes "

 

938

00:50:23,874 --> 00:50:26,194

qu'elles aveugleraient un homme.

- Ca dit bien ça.

 

939

00:50:26,275 --> 00:50:27,841

- Alors pourquoi je ne vois rien

 

940

00:50:27,859 --> 00:50:29,486

lorsque je suis connecté à Bertha ?

 

941

00:50:31,551 --> 00:50:32,932

Allez ...

 

942

00:50:34,733 --> 00:50:37,136

Je vous ai amenée ici en

tant que "support technique",

 

943

00:50:37,785 --> 00:50:40,035

et c'est ma 1ère fois

en tant qu'annonciateur ...

 

944

00:50:42,787 --> 00:50:44,718

Je ne vais pas devenir

mauvais avec vous.

 

945

00:50:46,406 --> 00:50:47,578

Mais lui, peut-être ...

 

946

00:50:51,449 --> 00:50:54,166

- Kali ne se montre à l'esprit

 

947

00:50:54,343 --> 00:50:56,454

que lorsque la makri le désire.

 

948

00:50:56,782 --> 00:50:57,750

Vous ...

 

949

00:50:57,963 --> 00:51:00,126

n'êtes pas l'hôte élu.

 

950

00:51:00,443 --> 00:51:02,696

Vous ne verrez jamais

son esprit dans le vôtre.

 

951

00:51:02,746 --> 00:51:05,185

- Donc je n'aurai pas de

frites avec mon happy meal ?!...

 

952

00:51:06,629 --> 00:51:09,410

- Vous n'êtes pas l'annonciateur

et ne le serez jamais.

 

953

00:51:11,316 --> 00:51:12,437

- Oh vraiment ?

 

954

00:51:13,744 --> 00:51:15,769

C'est marrant parce que

je pensais que j'étais celui

 

955

00:51:15,827 --> 00:51:19,816

qui l'avait faite ramper sur

200 miles à travers l'océan.

 

956

00:51:20,522 --> 00:51:22,569

C'est moi qui ai la

bestiole dans le ventre ...

 

957

00:51:22,678 --> 00:51:24,618

Je pense que Bertha fera

tout ce que je veux.

 

958

00:51:24,638 --> 00:51:25,706

- Comme quoi ?

 

959

00:51:26,203 --> 00:51:28,695

- Que prédisent les textes anciens ?

 

960

00:51:30,838 --> 00:51:34,687

La grande inondation arrivera

et balaiera les péchés.

 

961

00:51:35,254 --> 00:51:38,580

La terre avalant nos saletés.

 

962

00:51:38,699 --> 00:51:41,840

Chaque homme de foi a

prédit le réveil de Bertha

 

963

00:51:41,883 --> 00:51:44,525

depuis la nuit des temps,

et devinez quoi ?

 

964

00:51:47,594 --> 00:51:49,252

Ils ont raison.

 

965

00:51:50,567 --> 00:51:51,830

Ils ont raison ...

 

966

00:51:53,380 --> 00:51:54,388

Bibi ...

 

967

00:51:55,875 --> 00:51:57,601

c'est la fin des temps.

 

968

00:52:25,631 --> 00:52:27,248

- Ne tirez pas ! Ne tirez pas !

 

969

00:52:27,355 --> 00:52:29,359

- Ah, ne fais pas ça.

 

970

00:52:29,749 --> 00:52:31,670

- Faire quoi ?

- Me suivre comme ça.

 

971

00:52:31,734 --> 00:52:33,992

- Tu cherches ceux qui

ont blessé le blanc ?...

 

972

00:52:34,042 --> 00:52:35,450

Ceux qui ont pris ma Bibi ?

 

973

00:52:35,666 --> 00:52:36,706

- Tu les as vus ?

 

974

00:52:38,042 --> 00:52:38,806

Les euh ...

 

975

00:52:39,011 --> 00:52:41,401

le blanc est très malade.

- Malade ?

 

976

00:52:41,606 --> 00:52:43,485

Mais il a la makri en lui ?

 

977

00:52:44,134 --> 00:52:45,285

- Plus maintenant.

 

978

00:52:46,600 --> 00:52:48,341

- C'est pas bon du tout.

 

979

00:52:48,739 --> 00:52:50,117

- Dr Magnus ?

 

980

00:52:51,072 --> 00:52:52,111

- Des nouvelles d'Henry ?

 

981

00:52:52,145 --> 00:52:53,644

- Il essaie encore de

récupérer les satellites

 

982

00:52:53,661 --> 00:52:55,220

pour retrouver la trace de Bertha.

 

983

00:52:55,311 --> 00:52:56,738

Il passe en revue tous les

bateaux de la zone

 

984

00:52:56,767 --> 00:52:58,058

présents quand elle s'est échappée.

 

985

00:52:58,129 --> 00:53:00,187

Jusque-là, toutes leurs

versions des faits sont exactes.

 

986

00:53:00,350 --> 00:53:01,976

Il cherche de faux registres,

 

987

00:53:02,003 --> 00:53:03,812

des sociétés écrans ...

- Ca prend trop de temps.

 

988

00:53:03,877 --> 00:53:05,865

Bertha a disparu depuis

plus de 12h maintenant.

 

989

00:53:05,954 --> 00:53:07,613

Quelqu'un la contrôle.

 

990

00:53:07,707 --> 00:53:09,424

Declan signale plus d'Anormaux

 

991

00:53:09,432 --> 00:53:10,716

faisant des ravages

de part le monde.

 

992

00:53:10,777 --> 00:53:13,712

- Contrôler la tournure des

choses sur tout ça pas facile.

 

993

00:53:13,783 --> 00:53:14,850

- Et Will, ...

 

994

00:53:15,303 --> 00:53:18,034

Il parle plus hindi

qu'anglais, quand il parle.

 

995

00:53:18,293 --> 00:53:19,750

Il ne cesse d'appeler Kali.

 

996

00:53:19,820 --> 00:53:21,056

- Probablement un effet secondaire

 

997

00:53:21,074 --> 00:53:23,082

de l'extraction forcée de la makri.

 

998

00:53:23,171 --> 00:53:23,965

- Ce n'est pas ça.

 

999

00:53:24,529 --> 00:53:25,682

Voici Arjuna.

 

1000

00:53:25,957 --> 00:53:27,522

Il dit être membre du culte.

 

1001

00:53:27,910 --> 00:53:29,117

Dis-leur ce que tu m'as dit.

 

1002

00:53:29,256 --> 00:53:31,544

- Votre ami est toujours

en liaison avec Kali.

 

1003

00:53:31,995 --> 00:53:32,952

- Tu en es certain ?

 

1004

00:53:33,148 --> 00:53:35,665

- S'il la voit encore ...

dans ses rêves ...

 

1005

00:53:35,879 --> 00:53:37,014

ils peuvent parler.

 

1006

00:53:37,536 --> 00:53:38,947

Kali est un Apsara.

 

1007

00:53:39,274 --> 00:53:40,374

- Un esprit de la mer.

 

1008

00:53:41,460 --> 00:53:42,355

- Bertha ?

 

1009

00:53:42,760 --> 00:53:44,614

- Une fois que la makri

a choisi son hôte,

 

1010

00:53:44,727 --> 00:53:46,245

ce lien ne peut être défait.

 

1011

00:53:46,441 --> 00:53:47,828

Même quand la makri est sortie.

 

1012

00:53:47,928 --> 00:53:50,333

- Peut-il sentir cet

Apsara, le contrôler ?

 

1013

00:53:50,475 --> 00:53:52,065

- Pas sans l'aide de la makri.

 

1014

00:53:52,337 --> 00:53:53,246

- Il est impuissant.

 

1015

00:53:53,325 --> 00:53:53,966

- A moins ...

 

1016

00:53:54,026 --> 00:53:55,878

qu'il ne l'appelle au

cours d'un Rapati Sungu.

 

1017

00:53:56,412 --> 00:53:57,805

- Rapati Sungu ?

 

1018

00:53:58,051 --> 00:53:59,585

- Il doit danser pour elle.

 

1019

00:53:59,716 --> 00:54:00,621

- Danser pour elle ?

 

1020

00:54:00,900 --> 00:54:03,344

- S'il danse pour elle,

elle l'entendra.

 

1021

00:54:03,422 --> 00:54:04,461

S'il danse bien,

 

1022

00:54:04,503 --> 00:54:06,131

elle écoutera tout ce qu'il dit.

 

1023

00:54:06,177 --> 00:54:08,188

- Es-tu sûr de cela ?

- Evidemment.

 

1024

00:54:08,403 --> 00:54:09,968

Je serai un hôte

quand je serai plus âgé.

 

1025

00:54:10,013 --> 00:54:12,309

Je m'entraîne depuis

mon plus jeune âge.

 

1026

00:54:15,930 --> 00:54:17,677

- Infirmerie, j'écoute.

 

1027

00:54:19,170 --> 00:54:20,686

Tu as de la visite.

 

1028

00:54:22,723 --> 00:54:24,461

- Vous avez emmené Bertha,

dans les bois, pour la tuer

 

1029

00:54:24,486 --> 00:54:26,175

et n'avez jamais appuyé

sur la détente.

 

1030

00:54:26,462 --> 00:54:29,251

Les positions sur ce sujet sont...

- Oh merde aux positions, Terrance.

 

1031

00:54:29,942 --> 00:54:31,127

C'était mon choix

de ne pas la tuer.

 

1032

00:54:31,141 --> 00:54:32,402

Si j'avais pensé que

ce serait populaire,

 

1033

00:54:32,426 --> 00:54:33,789

je n'aurais pas gardé le secret.

 

1034

00:54:33,871 --> 00:54:36,984

- Le seul problème avec le mensonge,

c'est de se faire prendre.

 

1035

00:54:39,150 --> 00:54:40,598

- Que voulez-vous dire ?

 

1036

00:54:41,097 --> 00:54:42,563

- Je dis qu'il y a 80 ...

 

1037

00:54:42,821 --> 00:54:44,260

voire 50 ans ...

 

1038

00:54:44,447 --> 00:54:46,525

personne ne vous aurait

contestée sur ce point.

 

1039

00:54:46,848 --> 00:54:48,352

Mais les choses ont changé.

 

1040

00:54:48,899 --> 00:54:50,911

Helen, je suis sûr que vous avez fait

ce que vous pensiez être le mieux,

 

1041

00:54:50,957 --> 00:54:52,634

ce qui était peut-être le cas

alors, mais maintenant ...

 

1042

00:54:52,658 --> 00:54:54,531

- Je ne pouvais pas

savoir pour la makri.

 

1043

00:54:54,841 --> 00:54:56,461

Ou que quelqu'un

trouverait un moyen

 

1044

00:54:56,543 --> 00:54:58,171

de contrôler Bertha à distance.

- Et je sais que

 

1045

00:54:58,200 --> 00:54:59,424

vous avez pris

toutes les précautions ...

 

1046

00:54:59,692 --> 00:55:00,795

Mais ça s'est produit.

 

1047

00:55:01,663 --> 00:55:02,107

Ecoutez,

 

1048

00:55:02,123 --> 00:55:03,936

il ne s'agit même pas de crédibilité.

 

1049

00:55:04,445 --> 00:55:06,475

Ca devient une affaire de confiance.

 

1050

00:55:08,349 --> 00:55:10,527

Vous devez rapidement vite

la situation en mains.

 

1051

00:55:10,565 --> 00:55:12,891

- Nous devons découvrir

qui contrôle Bertha

 

1052

00:55:12,912 --> 00:55:14,193

et couper la connexion.

 

1053

00:55:14,802 --> 00:55:16,857

Une fois que je l'aurai

remise en détention,...

 

1054

00:55:16,881 --> 00:55:17,864

- En détention ?

 

1055

00:55:18,647 --> 00:55:19,252

Helen ...

 

1056

00:55:19,821 --> 00:55:20,731

Bertha est une menace pour

 

1057

00:55:20,750 --> 00:55:22,249

chaque être vivant sur cette terre

 

1058

00:55:22,302 --> 00:55:23,567

et vous voulez la

remettre dans sa boîte ?

 

1059

00:55:23,585 --> 00:55:27,015

- Ce problème va bien au-delà

de votre compréhension...

 

1060

00:55:27,287 --> 00:55:29,668

La tuer est l'ultime recours.

 

1061

00:55:29,873 --> 00:55:31,402

Les autres dirigeants sont d'accord,

 

1062

00:55:31,437 --> 00:55:33,317

ce serait bien trop imprudent.

- Oui ...

 

1063

00:55:34,025 --> 00:55:35,743

certains... pensent de la sorte...

 

1064

00:55:36,804 --> 00:55:38,019

mais pas tous.

 

1065

00:55:38,868 --> 00:55:39,614

Et Helen,

 

1066

00:55:39,758 --> 00:55:40,999

les choses changent ...

 

1067

00:55:41,873 --> 00:55:43,872

Nous nous connaissons

depuis longtemps,

 

1068

00:55:44,884 --> 00:55:46,305

et je vous dois ...

 

1069

00:55:46,536 --> 00:55:47,616

tout.

 

1070

00:55:49,253 --> 00:55:51,557

Mais vous devez repenser

votre position sur ce point.

 

1071

00:55:52,727 --> 00:55:56,073

Votre assise est moins solide

que vous ne le pensez.

 

1072

00:55:59,402 --> 00:56:01,418

- Il y avait environ 18 bateaux

dans les environs

 

1073

00:56:01,452 --> 00:56:02,996

quand Bertha a été enlevée.

 

1074

00:56:03,069 --> 00:56:04,872

Maintenant, à la moindre

alerte, la plupart appelle.

 

1075

00:56:04,920 --> 00:56:08,650

Vous avez des pétroliers,

des cargos, des chalutiers.

 

1076

00:56:08,738 --> 00:56:10,669

Aucune conjonction entre eux.

 

1077

00:56:10,721 --> 00:56:12,559

- Mais vous avez trouvé

quelque chose ?...

 

1078

00:56:13,102 --> 00:56:14,140

- Ouais. Salut !

 

1079

00:56:14,297 --> 00:56:15,935

Ouais je me suis introduit

dans les bases de données

 

1080

00:56:15,965 --> 00:56:17,471

de quelques 500

compagnies fortunées,

 

1081

00:56:17,547 --> 00:56:19,877

et j'ai croisé les références

de leurs conseils d'administration.

 

1082

00:56:19,942 --> 00:56:21,747

Vous savez que ces gars

se font un tas de fric

 

1083

00:56:21,765 --> 00:56:23,695

pour ne rien faire, ou presque ...

 

1084

00:56:24,368 --> 00:56:25,022

- Et ?

 

1085

00:56:25,501 --> 00:56:26,098

- Et ...

 

1086

00:56:26,188 --> 00:56:27,970

un de ces types siège au conseil

 

1087

00:56:27,992 --> 00:56:29,408

de toutes les compagnies

qui avaient des bateaux

 

1088

00:56:29,428 --> 00:56:32,096

dans la région où Bertha

a été subtilisée.

 

1089

00:56:32,298 --> 00:56:33,503

Regardez !

 

1090

00:56:33,592 --> 00:56:35,412

C'est Edward Forsythe,

 

1091

00:56:35,558 --> 00:56:36,801

c'est un gros joueur

 

1092

00:56:36,831 --> 00:56:38,620

dans le business de

l'exploitation minière, ok.

 

1093

00:56:38,647 --> 00:56:40,909

Ce type possède la moitié

des puits de pétrole

 

1094

00:56:40,978 --> 00:56:44,087

du Golfe du Mexique et le projet

pétrolier dans la mer du nord.

 

1095

00:56:44,290 --> 00:56:45,537

Très bien et ...

 

1096

00:56:45,829 --> 00:56:48,514

il était à Bombay quand

tout ceci s'est passé.

 

1097

00:56:49,065 --> 00:56:50,300

- Je l'ai déjà rencontré.

 

1098

00:56:50,444 --> 00:56:52,319

Il est venu me voir lors d'une

conférence, il y a des années

 

1099

00:56:52,340 --> 00:56:54,102

en posant toute sorte

de questions sur ...

 

1100

00:56:54,181 --> 00:56:56,479

les Anormaux dans

la mythologie ancienne.

 

1101

00:56:56,575 --> 00:56:57,276

- Oh désolé...

 

1102

00:56:58,063 --> 00:56:59,548

C'est un peu difficile par ici.

 

1103

00:57:00,997 --> 00:57:04,069

Donc je ne sais pas

comment il sait ce qu'il sait...

 

1104

00:57:04,172 --> 00:57:05,093

pour l'instant,

 

1105

00:57:05,560 --> 00:57:07,482

mais il a acheté beaucoup

d'anciennes reliques

 

1106

00:57:07,535 --> 00:57:09,449

dans les musées,

ces dernières années,

 

1107

00:57:09,484 --> 00:57:11,463

pour des montants déments.

 

1108

00:57:11,517 --> 00:57:12,566

- Quels genres de reliques ?

 

1109

00:57:12,681 --> 00:57:14,268

- Des totems, des parchemins,

des textes anciens.

 

1110

00:57:14,281 --> 00:57:16,099

Que des trucs à la Indiana

Jones, suaire de Turin.

 

1111

00:57:16,125 --> 00:57:17,820

Il croit que tous les Anormaux

peuvent être affiliés

 

1112

00:57:17,839 --> 00:57:19,760

à une certaine

région de la Pangée,

 

1113

00:57:19,796 --> 00:57:21,995

remontant à plusieurs

millions d'années.

 

1114

00:57:22,015 --> 00:57:23,442

- Le super continent originel.

 

1115

00:57:23,509 --> 00:57:25,348

- Théorie intéressante mais

il n'existe aucune preuve.

 

1116

00:57:25,382 --> 00:57:27,541

- Mais qu'est-ce qu'un milliardaire

collectionneur d'art attend

 

1117

00:57:27,556 --> 00:57:29,045

d'un "monstre sismique" ?

 

1118

00:57:29,114 --> 00:57:31,668

- Contrôler Bertha c'est comme

avoir l'ultime bombe H...

 

1119

00:57:31,926 --> 00:57:33,608

Il pourrait l'utiliser

pour manipuler

 

1120

00:57:33,638 --> 00:57:35,408

les droits pétroliers n'importe

où dans le monde.

 

1121

00:57:35,444 --> 00:57:38,381

Chantage politique pour

des contrats d'affaire...

 

1122

00:57:38,896 --> 00:57:40,877

Toutes les villes côtières

sont en danger

 

1123

00:57:40,954 --> 00:57:42,386

s'il la lâche.

 

1124

00:57:42,568 --> 00:57:43,110

- Non.

 

1125

00:57:43,266 --> 00:57:45,240

C'est un gros risque

pour peu de gain.

 

1126

00:57:45,350 --> 00:57:47,984

J'veux dire que ce type

n'a pas besoin d'argent.

 

1127

00:57:48,150 --> 00:57:49,778

- Alors quel est son but ?

 

1128

00:57:53,901 --> 00:57:55,592

- Croyez-vous qu'ils

soient après moi ?

 

1129

00:57:56,093 --> 00:57:57,699

Magnus et son équipe ?

 

1130

00:57:58,401 --> 00:57:58,906

Ouais ...

 

1131

00:57:59,270 --> 00:58:00,821

je crois qu'ils sont après moi.

 

1132

00:58:01,540 --> 00:58:02,959

Pas que ce soit important,

 

1133

00:58:03,168 --> 00:58:05,050

ils n'ont aucune idée

de ce que je prépare.

 

1134

00:58:05,373 --> 00:58:07,444

Ils ont probablement découvert

la vente aux enchères

 

1135

00:58:07,470 --> 00:58:10,438

concernant le vase canope de

Shtabi du London Museum.

 

1136

00:58:10,662 --> 00:58:12,976

J'aurais dû l'acheter avec

une boîte numérotée...

 

1137

00:58:15,532 --> 00:58:17,683

On ne sera jamais

potes, n'est-ce pas ?

 

1138

00:58:18,930 --> 00:58:20,546

- Vous avez peur.

 

1139

00:58:21,240 --> 00:58:22,467

Vous devriez.

 

1140

00:58:24,724 --> 00:58:26,684

- Désolé pour le retard, Monsieur.

 

1141

00:58:26,965 --> 00:58:29,637

La proximité de Bertha ravage

nos outils de navigation.

 

1142

00:58:29,698 --> 00:58:31,173

- Nous étions sur

le point d'échanger

 

1143

00:58:31,211 --> 00:58:32,577

des histoires de gerbe.

Quoi de neuf ?

 

1144

00:58:33,125 --> 00:58:34,401

- Elle a bien progressé, Monsieur.

 

1145

00:58:34,554 --> 00:58:36,687

Elle a atteint les

coordonnées prévues.

 

1146

00:58:37,067 --> 00:58:38,390

- Donc nous sommes

prêts pour la phase 2 ?

 

1147

00:58:38,419 --> 00:58:39,353

Dommage collatéral ?

 

1148

00:58:39,401 --> 00:58:41,244

- Nous attendons des activités

sismiques importantes

 

1149

00:58:41,281 --> 00:58:42,801

reliées à ses actions.

 

1150

00:58:43,014 --> 00:58:45,116

Les zones côtières seront

durement touchées.

 

1151

00:58:45,165 --> 00:58:46,641

- C'est sacrément dommage.

 

1152

00:58:48,718 --> 00:58:50,342

Allons-y.

- Bien.

 

1153

00:59:02,752 --> 00:59:05,054

- Allez ma fille, au travail.

 

1154

00:59:22,383 --> 00:59:24,321

- Où étais -tu ?

 

1155

00:59:41,070 --> 00:59:42,143

Viens.

 

1156

01:00:16,334 --> 01:00:18,755

Tu me cherchais ?

 

1157

01:00:19,048 --> 01:00:19,911

- Ca dépend...

 

1158

01:00:20,845 --> 01:00:22,542

si tout cela est réel ou pas.

 

1159

01:00:23,101 --> 01:00:24,971

- Je suis réelle, Durga.

 

1160

01:00:25,754 --> 01:00:27,384

Aussi réelle que toi.

 

1161

01:00:29,312 --> 01:00:30,926

- Pourquoi m'appelles-tu ainsi ?

 

1162

01:00:31,316 --> 01:00:32,252

Durga ?

 

1163

01:00:33,936 --> 01:00:35,204

- C'est ton nom.

 

1164

01:00:36,578 --> 01:00:40,054

Ne me dis pas que tu as

oublié le mien également ?

 

1165

01:00:41,237 --> 01:00:42,435

- Kali.

 

1166

01:00:47,423 --> 01:00:50,096

- Tu n'aurais pas dû

disparaître de la sorte.

 

1167

01:00:51,131 --> 01:00:52,550

Où es-tu allé ?

 

1168

01:00:53,364 --> 01:00:55,854

- La chose qui nous relie

m'a été enlevée.

 

1169

01:00:55,997 --> 01:00:57,020

- La makri ?

 

1170

01:00:58,268 --> 01:01:00,186

Et tu l'as autorisé ?

 

1171

01:01:01,083 --> 01:01:03,321

- Je n'avais pas vraiment le choix.

 

1172

01:01:04,346 --> 01:01:05,389

Mais l'autre ...

 

1173

01:01:05,840 --> 01:01:07,391

auquel tu es connectée,

 

1174

01:01:08,121 --> 01:01:09,954

n'est pas ton annonciateur.

 

1175

01:01:11,501 --> 01:01:12,920

- Il m'appelle.

 

1176

01:01:14,019 --> 01:01:14,645

- Non ...

 

1177

01:01:16,197 --> 01:01:17,718

- Kali, tu dois rester.

 

1178

01:01:17,948 --> 01:01:19,290

Ne l'écoute pas.

 

1179

01:01:19,686 --> 01:01:21,399

- Je dois y aller, Durga.

 

1180

01:01:22,394 --> 01:01:23,967

Je ne peux pas rester.

- Non.

 

1181

01:01:24,401 --> 01:01:25,416

Non, attends.

 

1182

01:01:25,566 --> 01:01:27,918

- Si tu es mon véritable héraut,

 

1183

01:01:28,667 --> 01:01:30,437

trouve-moi.

- Comment ?

 

1184

01:01:31,234 --> 01:01:34,057

- Danse la Rapati Sungu.

 

1185

01:01:37,410 --> 01:01:38,545

- Danser ?

 

1186

01:01:39,322 --> 01:01:41,214

- Et tu me trouveras.

 

1187

01:02:08,568 --> 01:02:10,268

- J'aurais dû prendre

davantage de précautions,

 

1188

01:02:10,309 --> 01:02:12,676

son esprit s'est

détérioré dernièrement.

 

1189

01:02:12,750 --> 01:02:14,328

- J'ai contacté les autorités locales,

 

1190

01:02:14,353 --> 01:02:15,714

et leur ai donné sa description.

 

1191

01:02:15,935 --> 01:02:17,854

- Je suis sûre qu'ils

seront d'un grand secours.

 

1192

01:02:17,906 --> 01:02:19,245

- Vous pensez qu'un blanc,

errant dans les rues,

 

1193

01:02:19,287 --> 01:02:21,249

criant le nom de Kali,

se ferait remarquer ?

 

1194

01:02:21,342 --> 01:02:22,983

- Pas vraiment, c'est Bombay.

 

1195

01:02:23,131 --> 01:02:24,803

- Je veux que tous les

Anormaux dotés d'aptitudes

 

1196

01:02:24,829 --> 01:02:26,961

psychiques et de vision

à distance soient activés.

 

1197

01:02:27,037 --> 01:02:28,787

Si l'esprit de Will

est toujours lié à Bertha,

 

1198

01:02:28,801 --> 01:02:31,209

on peut peut-être le suivre à l'aide

de moyens peu conventionnels.

 

1199

01:02:31,243 --> 01:02:32,170

- On y va.

 

1200

01:02:32,323 --> 01:02:32,823

- Oui.

 

1201

01:02:33,417 --> 01:02:34,028

- Helen...

 

1202

01:02:34,487 --> 01:02:35,866

- Pas maintenant, Terrance.

 

1203

01:02:35,904 --> 01:02:36,919

- Nous devons embarquer

sur un bateau,

 

1204

01:02:36,949 --> 01:02:38,798

diriger les recherches et

mettre un terme à tout ça.

 

1205

01:02:38,865 --> 01:02:40,196

- Les recherches sont en cours.

 

1206

01:02:40,223 --> 01:02:42,231

Trouver Will est

tout aussi important.

 

1207

01:02:42,334 --> 01:02:44,608

Son lien avec Bertha

pourrait être la clé.

 

1208

01:02:44,845 --> 01:02:46,313

- J'ai besoin de 5mn.

 

1209

01:02:47,416 --> 01:02:49,836

- Prenez la relève, je reviens.

- Très bien.

 

1210

01:02:49,929 --> 01:02:50,947

- Venez avec moi.

 

1211

01:03:07,994 --> 01:03:09,610

- Vous êtes sûre ?

 

1212

01:03:15,019 --> 01:03:15,791

Vous êtes sûr ?

 

1213

01:03:16,040 --> 01:03:16,855

Regardez-la !

 

1214

01:03:18,334 --> 01:03:19,366

Non ? ... Ok.

 

1215

01:03:23,684 --> 01:03:24,333

Hé mon pote !

 

1216

01:03:26,089 --> 01:03:27,141

Merci pour rien !!...

 

1217

01:03:35,798 --> 01:03:37,216

Oh allez ...

 

1218

01:03:41,674 --> 01:03:45,352

Oh bon dieu ... ces gens ne sont

absolument pas coopératifs...

 

1219

01:03:45,436 --> 01:03:47,609

Pas étonnant qu'on ne

sache pas où il se trouve !

 

1220

01:03:47,924 --> 01:03:49,730

- Vous n'êtes pas vraiment

indienne, n'est-ce pas ?

 

1221

01:03:49,852 --> 01:03:51,082

- Pardon ? Mec ...

 

1222

01:03:51,289 --> 01:03:52,943

je suis née ici.

 

1223

01:03:53,229 --> 01:03:55,144

- Oui, mais vous n'avez

pas grandi ici, ça c'est sûr.

 

1224

01:03:55,184 --> 01:03:55,874

- Et alors ? ...

 

1225

01:03:55,927 --> 01:03:57,074

- Alors vous n'avez aucune idée

 

1226

01:03:57,113 --> 01:03:58,589

de la façon d'aborder ces gens.

 

1227

01:03:58,635 --> 01:03:59,474

Ils veulent nous aider.

 

1228

01:03:59,514 --> 01:04:01,460

Vous ne demandez

pas correctement.

 

1229

01:04:01,691 --> 01:04:03,539

- Quoi, suis-je supposée

leur offrir de l'argent ?

 

1230

01:04:03,578 --> 01:04:05,253

Parce que j'ai essayé,

ça ne marche pas.

 

1231

01:04:05,281 --> 01:04:06,982

- Kate c'est totalement inapproprié,

 

1232

01:04:07,009 --> 01:04:09,216

d'offrir de l'argent à quelqu'un

dans sa propre maison.

 

1233

01:04:09,515 --> 01:04:11,107

Vous devez être polie,

 

1234

01:04:11,196 --> 01:04:12,665

montrer de la gratitude.

 

1235

01:04:12,678 --> 01:04:13,265

Ca vous tuerait de prendre

 

1236

01:04:13,278 --> 01:04:15,265

une tasse de thé

avec eux, bon sang ?

 

1237

01:04:18,398 --> 01:04:19,357

Ils ne vous aiment pas,

 

1238

01:04:19,380 --> 01:04:20,968

Cessez d'être grossière

et ils nous aideront.

 

1239

01:04:20,989 --> 01:04:22,310

- Je sais tout ça.

 

1240

01:04:23,315 --> 01:04:25,740

C'est juste que je n'ai jamais

adhérer à tout ce truc...

 

1241

01:04:26,055 --> 01:04:30,325

de fille indienne

discrète et soumise.

 

1242

01:04:30,615 --> 01:04:33,281

- Mince, vous avez de sérieux

complexes concernant vos racines.

 

1243

01:04:33,364 --> 01:04:34,585

C'est le XXI ème siècle,

 

1244

01:04:34,619 --> 01:04:36,362

vosu n'avez pas à être

une servante ou une bonne,

 

1245

01:04:36,384 --> 01:04:37,983

vous devez juste vous

montrer respectueuse.

 

1246

01:04:38,086 --> 01:04:39,642

Vous pouvez être aimable,

séduisante même,

 

1247

01:04:39,695 --> 01:04:40,988

quand vous baissez votre garde.

 

1248

01:04:41,348 --> 01:04:42,100

Essayez.

 

1249

01:04:44,196 --> 01:04:44,719

- Est-ce que vous ...

 

1250

01:04:45,327 --> 01:04:46,859

venez juste de me draguer ?

 

1251

01:04:47,565 --> 01:04:48,658

- Je m'entraîne ...

 

1252

01:04:48,915 --> 01:04:51,063

bien que mes parents

n'approuveraient pas , bien sûr.

 

1253

01:04:52,584 --> 01:04:54,677

Je plaisante,

ils vous adoreraient.

 

1254

01:04:55,210 --> 01:04:55,939

- Vraiment ?

 

1255

01:04:57,008 --> 01:04:57,683

- Non.

 

1256

01:05:01,242 --> 01:05:02,975

- Je sais que Will est

mêlé à tout ça,

 

1257

01:05:03,055 --> 01:05:05,378

mais vous ne ferez que

davantage creuser votre tombe

 

1258

01:05:05,550 --> 01:05:07,325

si vous détournez votre

attention de Bertha.

 

1259

01:05:07,502 --> 01:05:09,351

- Croyez-moi,

c'est la bonne stratégie.

 

1260

01:05:09,406 --> 01:05:10,351

- Non, ça ne l'est pas !

 

1261

01:05:10,386 --> 01:05:11,786

- Vous êtes à côté de la plaque.

- Vous devez vous

 

1262

01:05:11,818 --> 01:05:13,607

concentrez là-dessus,

dès maintenant...

 

1263

01:05:14,179 --> 01:05:15,979

Mentir sur le fait de

ne pas avoir euthanasié

 

1264

01:05:16,046 --> 01:05:17,835

un Anormal capable d'extermination

 

1265

01:05:17,872 --> 01:05:20,758

aurait fait suspendre

n'importe quel dirigeant.

 

1266

01:05:21,680 --> 01:05:22,662

Mais parce que c'est vous,

 

1267

01:05:22,719 --> 01:05:24,441

ils essaient de vous

laisser le bénéfice du doute.

 

1268

01:05:24,483 --> 01:05:26,252

- Ce qu'ils doivent faire.

- Pour combien de temps ?

 

1269

01:05:27,132 --> 01:05:28,894

Et maintenant, avec ce Forsythe,

 

1270

01:05:28,950 --> 01:05:30,500

qui peut la contrôler à distance ...

 

1271

01:05:30,603 --> 01:05:31,471

Que diriez-vous

 

1272

01:05:31,514 --> 01:05:32,684

s'il s'agissait de

quelqu'un d'autre ?

 

1273

01:05:32,709 --> 01:05:35,115

- Il y a des circonstances atténuantes.

 

1274

01:05:35,334 --> 01:05:38,191

Nous ne savons pas grand-chose

sur sa connexion avec la terre.

 

1275

01:05:38,311 --> 01:05:40,502

On ne détruit pas quelque

chose d'aussi puissant

 

1276

01:05:40,559 --> 01:05:42,575

sans avoir tous les éléments.

- Les éléments sont

 

1277

01:05:42,655 --> 01:05:44,333

qu'elle peut détruire la moitié de l'Europe

 

1278

01:05:44,395 --> 01:05:45,553

quand elle est énervée !

 

1279

01:05:45,685 --> 01:05:47,704

Nous avons atteint

les limites, Helen.

 

1280

01:05:47,776 --> 01:05:50,093

Comment pensiez-vous

que le réseau réagirait ?

 

1281

01:05:50,937 --> 01:05:52,750

Vous nous avez appris

à penser de la sorte.

 

1282

01:05:53,353 --> 01:05:55,959

Vous avez dit "posez-vous

des questions sur tout"...

 

1283

01:05:59,774 --> 01:06:03,454

Ils vous laissent 72h pour

résoudre la situation.

 

1284

01:06:11,707 --> 01:06:12,950

- C'est Henry.

 

1285

01:06:13,689 --> 01:06:14,156

- Doc !

 

1286

01:06:14,342 --> 01:06:15,924

Les satellites géologiques

ont détecté

 

1287

01:06:15,969 --> 01:06:18,541

des perturbations magnétiques

majeures, il y a 4mn.

 

1288

01:06:18,620 --> 01:06:20,019

Je vous envoie les données.

 

1289

01:06:20,275 --> 01:06:22,178

Regardez, en se basant sur

le profil de la résonance

 

1290

01:06:22,239 --> 01:06:23,096

ce doit être Bertha.

 

1291

01:06:23,122 --> 01:06:24,168

- Re-dirigez,

les équipes de recherche

 

1292

01:06:24,196 --> 01:06:25,384

sur ces coordonnées,

immédiatement.

 

1293

01:06:25,410 --> 01:06:26,286

- On s'en approche,

 

1294

01:06:26,315 --> 01:06:27,396

et je connais votre

prochaine question...

 

1295

01:06:27,424 --> 01:06:28,967

Pourquoi Forsythe enverrait-

il Bertha par ici ?

 

1296

01:06:28,998 --> 01:06:29,850

- Plaques tectoniques.

 

1297

01:06:29,887 --> 01:06:31,871

- Parce que les

plaques... oui ... exact.

 

1298

01:06:31,922 --> 01:06:33,003

- C'est le point de convergence

 

1299

01:06:33,018 --> 01:06:35,274

de 3 importantes frontières

tectoniques de l'hémisphère sud.

 

1300

01:06:35,319 --> 01:06:37,701

les plaques indienne,

africaine et arabe.

 

1301

01:06:38,361 --> 01:06:41,010

Mon dieu ... il va

la faire démarrer...

 

1302

01:06:46,160 --> 01:06:48,122

- Aucun changement

depuis le dernier impact.

 

1303

01:06:49,051 --> 01:06:50,777

- Rien ?

- Aucune activité, Monsieur,

 

1304

01:06:50,809 --> 01:06:52,658

elle reste juste ... assise, là.

 

1305

01:06:56,544 --> 01:07:00,690

- Quel héraut vous faites.

- C'est moi qui l'ai dirigée...

 

1306

01:07:01,261 --> 01:07:02,933

Elle le fera.

 

1307

01:07:02,996 --> 01:07:05,170

- Vous n'êtes pas assez fort.

 

1308

01:07:05,351 --> 01:07:07,981

Vous n'êtes pas à la hauteur

pour porter la makri.

 

1309

01:07:08,779 --> 01:07:10,810

Et Kali le sait.

 

1310

01:07:11,690 --> 01:07:12,787

- Vraiment ?

 

1311

01:07:14,003 --> 01:07:15,308

Regardez ...

 

1312

01:07:19,367 --> 01:07:21,410

Allume la petite araignée !

 

1313

01:07:25,931 --> 01:07:30,731

Résonance magnétique, à la moitié

de sa puissance pour commencer.

 

1314

01:07:44,617 --> 01:07:47,237

- Mr Forsythe ...

- Tais-toi et fais-le.

 

1315

01:08:11,831 --> 01:08:14,892

- Signaux sismiques provenant

de la position de Bertha.

 

1316

01:08:15,207 --> 01:08:17,356

Elle est active.

Ca commence.

 

1317

01:08:18,669 --> 01:08:21,414

- Comme je l'ai dit,

la fin des temps.

 

1318

01:08:44,784 --> 01:08:45,760

- Non !!

 

1319

01:08:46,876 --> 01:08:49,231

-Je vous ai dégoté un hélico

à l'aéroport deShivaji

 

1320

01:08:49,261 --> 01:08:50,179

prêt à démarrer.

 

1321

01:08:50,245 --> 01:08:51,721

Vous devriez arriver

dans les 6 heures.

 

1322

01:08:51,752 --> 01:08:52,826

- Bien, l'arme est-elle prête ?

 

1323

01:08:52,857 --> 01:08:55,014

- "Incapacitante à Bertha",

très basse fréquence prête.

 

1324

01:08:55,050 --> 01:08:56,095

Vous vous approchez

suffisamment,

 

1325

01:08:56,124 --> 01:08:58,562

la balle acoustique

devrait la rendormir.

 

1326

01:08:58,643 --> 01:09:00,608

Le problème c'est ...

- Qu'on doit se rapprocher.

 

1327

01:09:00,655 --> 01:09:01,043

- Oui.

 

1328

01:09:01,650 --> 01:09:03,074

- Bien, je m'y rends

le plus vite possible.

 

1329

01:09:03,110 --> 01:09:04,189

- Okay, bon vol.

 

1330

01:09:06,063 --> 01:09:08,560

- Vous utilisez un appareil acoustique

longue portée contre Bertha ?

 

1331

01:09:08,612 --> 01:09:10,010

- Un tir net pourrait la mettre K.O.

 

1332

01:09:10,039 --> 01:09:12,381

Forsythe ne peut pas contrôler

une créature inconsciente.

 

1333

01:09:12,458 --> 01:09:13,164

- Et si ça ne marche pas ?

 

1334

01:09:13,190 --> 01:09:14,174

Il vous faut une alternative.

 

1335

01:09:14,203 --> 01:09:15,448

- J'espère ne pas en arriver là.

 

1336

01:09:15,497 --> 01:09:17,668

- Il y a trop d'enjeux, Helen.

- Je suis d'accord.

 

1337

01:09:17,895 --> 01:09:20,099

Et s'il n'y a absolument

aucune autre alternative,

 

1338

01:09:20,255 --> 01:09:21,968

alors je la détruirai.

 

1339

01:09:32,333 --> 01:09:33,228

- Madame, ...

 

1340

01:09:34,126 --> 01:09:36,994

excusez-moi de vous déranger,

 

1341

01:09:37,786 --> 01:09:40,594

mais nous cherchons un ami.

 

1342

01:09:41,329 --> 01:09:42,439

Un homme blanc.

 

1343

01:09:43,315 --> 01:09:46,333

Il est malade et

a besoin d'aide.

 

1344

01:09:48,484 --> 01:09:51,835

Les dieux bénissent votre maison

pour votre aide gracieuse.

 

1345

01:09:54,433 --> 01:09:55,963

Merci.

 

1346

01:09:56,115 --> 01:09:57,768

- Une si délicate fleur

tout d'un coup ...

 

1347

01:09:57,811 --> 01:09:58,633

- Va te faire voir.

 

1348

01:09:58,830 --> 01:10:00,597

- En fait, c'est à vous

couper le souffle !

 

1349

01:10:02,416 --> 01:10:03,780

- Nous vous surveillerons d'ici,

 

1350

01:10:03,807 --> 01:10:05,529

laissez la radio en marche.

 

1351

01:10:06,029 --> 01:10:09,193

- Ne faites rien sans mon ordre.

- Bien sûr.

 

1352

01:10:16,222 --> 01:10:17,594

Prêt !

 

1353

01:10:28,517 --> 01:10:29,904

- Kali !!

 

1354

01:10:36,579 --> 01:10:38,483

Kali que fais-tu ?

 

1355

01:10:42,773 --> 01:10:43,462

Non !!

 

1356

01:10:43,807 --> 01:10:45,573

Non, tu dois t'arrêter.

 

1357

01:10:55,351 --> 01:10:56,056

Non ...

 

1358

01:11:18,199 --> 01:11:19,108

Kali ...

 

1359

01:11:20,763 --> 01:11:21,641

La fin ...

 

1360

01:11:22,623 --> 01:11:24,262

La fin des temps !

 

1361

01:11:24,840 --> 01:11:26,582

La grande inondation !

 

1362

01:11:27,260 --> 01:11:29,274

La grande inondation arrive !

 

1363

01:11:50,273 --> 01:11:52,325

- Nous arrivons presque

au bon endroit.

 

1364

01:11:52,395 --> 01:11:53,338

Y-a-t-il quelque chose ?

 

1365

01:11:53,403 --> 01:11:55,922

- Oui, des signes d'activité

sismique dans cette zone.

 

1366

01:11:55,994 --> 01:11:57,555

faible mais quasi constante.

 

1367

01:11:57,812 --> 01:12:00,002

Je dirais qu'on

s'approche drôlement.

 

1368

01:12:02,913 --> 01:12:06,143

Je viens juste de recevoir

d'étranges données cartographiques.

 

1369

01:12:06,802 --> 01:12:09,371

Okay, c'est simplement fou !

- Qu'est-ce que c'est ?

 

1370

01:12:09,653 --> 01:12:11,573

- Je compare avec

nos cartes nautiques.

 

1371

01:12:11,595 --> 01:12:12,611

Une seconde.

 

1372

01:12:15,662 --> 01:12:18,668

Okay, soit nous faisons complè-

tement fausse route ou ...

 

1373

01:12:19,571 --> 01:12:21,962

Doc, je vois un chapelet

d'îles droit devant

 

1374

01:12:21,990 --> 01:12:23,416

mais il n'y a rien sur les

graphiques qui indique

 

1375

01:12:23,442 --> 01:12:24,734

 une masse de terre quelconque.

 

1376

01:12:24,766 --> 01:12:25,888

Juste l'océan ...

 

1377

01:12:25,953 --> 01:12:27,640

- Parce que c'est nouveau.

 

1378

01:12:35,479 --> 01:12:38,803

- Elle ne crée pas des séismes.

- Elle crée des terres ...

 

1379

01:12:43,186 --> 01:12:45,311

- Ici Magnus,

il y a une complication.

 

1380

01:12:45,354 --> 01:12:47,634

Recevez-vous ces images ?

- Oui.

 

1381

01:12:47,719 --> 01:12:51,588

Le sonar indique que les plaques

tectoniques s'écartent rapidement.

 

1382

01:12:52,088 --> 01:12:53,922

Nous repérons également

un vaisseau plus petit.

 

1383

01:12:53,942 --> 01:12:55,523

environ à 6 miles à

l'ouest de votre position.

 

1384

01:12:55,546 --> 01:12:57,295

- Vous voulez parier

que c'est Forsythe ?

 

1385

01:12:57,324 --> 01:12:58,261

- C'est le Capitaine.

 

1386

01:12:58,286 --> 01:13:00,203

Nous allons l'intercepter.

- N'y allez pas !

 

1387

01:13:00,571 --> 01:13:03,234

Il contrôle Bertha, si nous

tentons de prendre son bateau,

 

1388

01:13:03,249 --> 01:13:04,888

on ne sait pas ce qu'il fera.

 

1389

01:13:04,909 --> 01:13:06,155

C'est pourquoi il est ici, tout seul,

 

1390

01:13:06,167 --> 01:13:07,640

il a le garde du corps ultime...

 

1391

01:13:07,663 --> 01:13:09,126

- Si elle continue à créer

des terres aussi vite,

 

1392

01:13:09,158 --> 01:13:10,557

- Cela causera

une destruction massive

 

1393

01:13:10,573 --> 01:13:12,367

de la région tout entière, je sais.

 

1394

01:13:12,398 --> 01:13:13,736

On tourne en rond pour essayer

 

1395

01:13:13,747 --> 01:13:15,747

de verrouiller au mieux sa position.

 

1396

01:13:17,729 --> 01:13:19,139

- Bien reçu. On reste en ligne.

 

1397

01:13:20,855 --> 01:13:23,116

Préparez le déploiement de toutes

les charges de profondeur.

 

1398

01:13:23,314 --> 01:13:24,734

Si elle ne peut pas en finir,

 

1399

01:13:24,947 --> 01:13:26,102

nous le ferons.

 

1400

01:13:27,490 --> 01:13:28,192

- Bien Monsieur.

 

1401

01:13:32,450 --> 01:13:32,968

- Ravi !

 

1402

01:13:33,443 --> 01:13:34,804

- Les gens disent qu'il se

passe quelque chose

 

1403

01:13:34,817 --> 01:13:36,069

à quelques rues d'ici.

 

1404

01:13:48,218 --> 01:13:49,010

- Henry ?

 

1405

01:13:49,348 --> 01:13:50,938

- Je n'arrive pas à viser !...

 

1406

01:13:51,217 --> 01:13:53,203

Nous n'avions pas prévu

qu'elle créerait des îles

 

1407

01:13:53,230 --> 01:13:54,863

et elles sont dans le champ !

 

1408

01:13:54,891 --> 01:13:55,531

- Merde !

 

1409

01:13:55,654 --> 01:13:57,236

- Que voulez-vous que je fasse, doc ?

 

1410

01:13:59,176 --> 01:14:00,931

- Visez le navire de Forsythe.

 

1411

01:14:02,355 --> 01:14:03,511

- Le bateau de Forsythe ?

 

1412

01:14:03,561 --> 01:14:04,959

- Si on ne peut pas tirer sur Bertha

 

1413

01:14:04,976 --> 01:14:08,290

nous pourrions utiliser l'I-rad

pour couper leur connexion.

 

1414

01:14:09,416 --> 01:14:10,644

- Oh bon sang !...

 

1415

01:14:14,124 --> 01:14:15,037

- Kali !!

 

1416

01:14:16,052 --> 01:14:18,592

Kali tu dois arrêter

la fin des temps !

 

1417

01:14:20,050 --> 01:14:20,954

Je dois ...

 

1418

01:14:21,271 --> 01:14:23,020

je dois la trouver.

 

1419

01:14:23,249 --> 01:14:25,201

Comment puis-je la trouver ?

 

1420

01:14:30,954 --> 01:14:31,786

Danser ...

 

1421

01:14:37,191 --> 01:14:38,283

Je peux danser !!

 

1422

01:14:51,737 --> 01:14:53,594

Je peux danser !!

 

1423

01:14:58,368 --> 01:14:59,675

Kali !!! ....

 

1424

01:16:22,362 --> 01:16:24,326

Kali !!!

 

1425

01:16:31,856 --> 01:16:33,811

- Bon sang ! Je la perds.

 

1426

01:16:33,881 --> 01:16:35,852

- Mr Forsythe, nous repérons

un hélico, isolé,

 

1427

01:16:35,884 --> 01:16:37,607

se rapprochant de notre position.

 

1428

01:16:38,269 --> 01:16:39,519

Mr Forsythe ?

 

1429

01:16:41,819 --> 01:16:43,186

Mr Forsythe ?

 

1430

01:16:43,720 --> 01:16:45,540

- C'est Magnus, descendez-la.

 

1431

01:16:54,536 --> 01:16:55,342

- Doc ?

 

1432

01:16:55,903 --> 01:16:58,526

Il y a des armes verrouillées

sur notre position !

 

1433

01:16:59,297 --> 01:17:02,098

Il a des missiles !

- Bien sûr qu'il en a !

 

1434

01:17:13,262 --> 01:17:15,767

Contre-mesures en marche,

accrochez-vous !

 

1435

01:17:21,645 --> 01:17:22,551

- Ouais !!

 

1436

01:17:22,703 --> 01:17:24,250

Jolie manoeuvre, doc !

 

1437

01:17:24,398 --> 01:17:26,339

- Préparez-vous à tirer.

 

1438

01:17:28,431 --> 01:17:31,272

- Cible ratée.

20 secondes pour recharger.

 

1439

01:17:44,617 --> 01:17:46,581

- Namaskarr, Durga.

 

1440

01:17:48,374 --> 01:17:50,391

- Namaskarr, Kali.

 

1441

01:17:53,589 --> 01:17:54,901

- Monsieur, Bertha ralentit.

 

1442

01:17:54,919 --> 01:17:57,186

Son taux d'activité

volcanique décroît.

 

1443

01:17:57,226 --> 01:17:59,375

- Allez ! Reste avec moi.

 

1444

01:17:59,659 --> 01:18:01,690

- Je peux tirer.

- Allez-y !

 

1445

01:18:09,163 --> 01:18:09,676

- Il était là.

 

1446

01:18:09,723 --> 01:18:10,943

Les gens l'ont vu il y a

quelques minutes.

 

1447

01:18:10,960 --> 01:18:11,473

- Je sais.

 

1448

01:18:11,499 --> 01:18:12,415

J'ai la même histoire et

 

1449

01:18:12,436 --> 01:18:13,854

quelque chose qui parle de...

- Danser !

 

1450

01:18:13,884 --> 01:18:16,876

et apparemment, plutôt bien.

- Will dansant ?...

 

1451

01:18:17,329 --> 01:18:18,761

Rappelez nos hommes.

- Quoi ?

 

1452

01:18:18,917 --> 01:18:20,654

- La danse, la Rapati Sungu.

 

1453

01:18:20,718 --> 01:18:22,084

Il essaie de contacter Bertha.

 

1454

01:18:22,175 --> 01:18:23,837

Eloignez nos hommes de lui.

 

1455

01:18:28,788 --> 01:18:30,042

- Ca a marché.

 

1456

01:18:30,924 --> 01:18:32,335

Tu m'as entendu.

 

1457

01:18:32,446 --> 01:18:34,042

- Tu m'as appelée.

 

1458

01:18:36,291 --> 01:18:37,320

- Kali ...

 

1459

01:18:38,546 --> 01:18:41,164

S'il te plaît ...Arrête ce que

tu es en train de faire.

 

1460

01:18:42,259 --> 01:18:45,167

La makri me dit ...

qu'il y a du danger.

 

1461

01:18:45,198 --> 01:18:47,846

- Tu as dit que ta makri

t'avait été enlevée.

 

1462

01:18:48,092 --> 01:18:48,953

- Je sais ...

 

1463

01:18:49,242 --> 01:18:49,863

mais ...

 

1464

01:18:51,179 --> 01:18:52,420

je peux encore te sentir.

 

1465

01:18:55,032 --> 01:18:55,867

Ce que tu fais...

 

1466

01:18:55,896 --> 01:18:57,624

- Est ce qu'on me demande de faire.

 

1467

01:18:57,669 --> 01:18:58,935

- Si tu ne t'arrêtes pas,

 

1468

01:18:59,545 --> 01:19:02,138

des millions de gens mourront.

 

1469

01:19:02,772 --> 01:19:04,816

- Alors ils mourront.

 

1470

01:19:07,864 --> 01:19:09,146

- Mais ce héraut ...

 

1471

01:19:10,975 --> 01:19:11,785

il ne  ...

 

1472

01:19:12,073 --> 01:19:14,527

te respecte pas. Il t'utilises juste

pour son propre profit.

 

1473

01:19:14,581 --> 01:19:16,031

- Tu es différent ?

- Oui !!

 

1474

01:19:17,347 --> 01:19:19,217

Je te ... respecte.

 

1475

01:19:20,273 --> 01:19:21,833

Ton pouvoir est incroyable,

 

1476

01:19:22,088 --> 01:19:23,443

mais tuer des innocents

 

1477

01:19:23,459 --> 01:19:24,787

ce n'est pas ce que

tu es censée faire.

 

1478

01:19:24,824 --> 01:19:27,711

- J'ai déjà entendu ça, par d'autres

 hérauts, dans le passé,

 

1479

01:19:28,015 --> 01:19:30,183

une demande d'indulgence,

 

1480

01:19:30,267 --> 01:19:32,147

de clémence.

 

1481

01:19:32,597 --> 01:19:34,543

- Les gens sont

plus forts, aujourd'hui.

 

1482

01:19:35,716 --> 01:19:36,953

Si tu leur fais du mal,

 

1483

01:19:38,350 --> 01:19:39,715

ils répliqueront.

 

1484

01:19:41,292 --> 01:19:43,487

- Je souhaite juste qu'on

me laisse tranquille.

 

1485

01:19:47,806 --> 01:19:49,647

- Que fait Bertha maintenant ?

 

1486

01:19:49,932 --> 01:19:51,388

- Les scans indiquent ...

 

1487

01:19:52,876 --> 01:19:54,237

qu'elle est inactive.

 

1488

01:19:54,369 --> 01:19:55,611

Je pense que ça a marché !

 

1489

01:19:55,807 --> 01:19:57,176

- Magnus avez-vous eu la cible ?

 

1490

01:19:57,224 --> 01:19:58,286

- Elle est calme.

 

1491

01:19:58,621 --> 01:20:00,054

- Mais encore consciente ?

 

1492

01:20:00,407 --> 01:20:01,028

- Oui.

 

1493

01:20:01,578 --> 01:20:04,596

- Nous devrions être à même de la

guider vers sa zone de détention.

 

1494

01:20:05,261 --> 01:20:06,337

Je retourne sur le bateau.

 

1495

01:20:06,378 --> 01:20:08,557

On va se regrouper

pour la phase suivante.

 

1496

01:20:08,865 --> 01:20:09,853

- Compris.

 

1497

01:20:11,917 --> 01:20:12,621

Capitaine.

 

1498

01:20:13,797 --> 01:20:16,479

Déployez toutes les charges

sur la position de Bertha.

 

1499

01:20:16,756 --> 01:20:18,745

Tirez-lui dessus avec tout

ce que nous avons.

 

1500

01:20:19,556 --> 01:20:20,447

Immédiatement.

 

1501

01:20:20,533 --> 01:20:21,542

- Oui, Monsieur.

 

1502

01:20:21,660 --> 01:20:22,851

Préparez l'artillerie.

 

1503

01:20:22,906 --> 01:20:24,795

Toutes les charges,

profondeur maximale.

 

1504

01:20:24,990 --> 01:20:26,969

- Toutes les charges, profondeur

max, oui, Monsieur !

 

1505

01:20:27,899 --> 01:20:29,898

- Et coupez toutes les radio-

communications de Magnus

 

1506

01:20:29,905 --> 01:20:31,299

avec les autres bateaux.

 

1507

01:20:34,192 --> 01:20:36,439

- Pourqoi m'a-t-on demandé

de créer des terres ?

 

1508

01:20:36,545 --> 01:20:37,994

- Oh, j'en sais rien.

 

1509

01:20:39,212 --> 01:20:41,258

Mais tu n'as pas à

faire ce qu'il dit.

 

1510

01:20:42,630 --> 01:20:43,944

S'il te plaît...

 

1511

01:20:46,004 --> 01:20:47,923

- Tu as bien dansé pour moi, Durga.

 

1512

01:20:50,259 --> 01:20:51,190

- Ben ...

 

1513

01:20:51,415 --> 01:20:51,947

je ...

 

1514

01:20:52,365 --> 01:20:54,184

je n'avais pas vraiment le choix.

 

1515

01:20:54,416 --> 01:20:56,435

Je devais attirer ton

attention, n'est-ce pas ?

 

1516

01:21:04,008 --> 01:21:06,413

- Non ! ...

Des charges de profondeur ?

 

1517

01:21:06,579 --> 01:21:08,677

Terrance que diable

faites-vous donc ?

 

1518

01:21:10,664 --> 01:21:11,526

Bordel !!

 

1519

01:21:28,517 --> 01:21:29,096

- Quoi ?

 

1520

01:21:29,558 --> 01:21:30,817

Qu'y-a-t-il ?

 

1521

01:21:31,053 --> 01:21:32,985

- Tu as dit que tu me

laisserais tranquille !

 

1522

01:21:33,057 --> 01:21:34,562

- Que s'est-il passé ?

 

1523

01:21:35,666 --> 01:21:37,338

- Tu m'as trahie !!

 

1524

01:21:44,095 --> 01:21:44,976

- Will !!

 

1525

01:21:45,811 --> 01:21:46,444

Will ?!!

 

1526

01:21:53,868 --> 01:21:55,700

- A quoi jouez-vous ?

 

1527

01:21:55,869 --> 01:21:57,122

Elle était calme !

 

1528

01:21:57,388 --> 01:21:58,985

- Nous avions une opportunité.

 

1529

01:21:59,053 --> 01:22:00,459

Ca devait être fait.

 

1530

01:22:01,163 --> 01:22:01,984

- Capitaine !

 

1531

01:22:02,552 --> 01:22:04,509

Veuillez escorter

Mr Wexford sur le brick,

 

1532

01:22:04,583 --> 01:22:06,933

en attendant mes ordres.

- Sauf votre respect, Madame,

 

1533

01:22:07,034 --> 01:22:08,352

je ne peux pas.

 

1534

01:22:08,397 --> 01:22:09,721

J'ai reçu un message codé

 

1535

01:22:09,743 --> 01:22:11,507

sur la fréquence

du réseau sécurisé ...

 

1536

01:22:11,650 --> 01:22:12,648

Mr Wexford ...

 

1537

01:22:12,687 --> 01:22:14,196

- A l'unanimité,

 

1538

01:22:14,271 --> 01:22:16,242

vous êtes relevée de vos

fonctions de dirigeante

 

1539

01:22:16,260 --> 01:22:17,553

du réseau des Sanctuaires.

 

1540

01:22:17,614 --> 01:22:18,868

Prenant effet immédiatement.

 

1541

01:22:18,921 --> 01:22:20,035

- T'es pas sérieux, mec !

 

1542

01:22:20,052 --> 01:22:20,558

- Ne vous ...

 

1543

01:22:20,886 --> 01:22:21,852

mêlez pas ...

 

1544

01:22:21,979 --> 01:22:22,591

mec.

 

1545

01:22:23,285 --> 01:22:25,128

Je suis en charge

des opérations désormais.

 

1546

01:22:25,341 --> 01:22:26,909

vous êtes en détention préventive,

 

1547

01:22:27,004 --> 01:22:28,790

en attendant d'autres

sanctions disciplinaires.

 

1548

01:22:28,862 --> 01:22:30,129

- Vous aviez tout prévu ...

 

1549

01:22:30,165 --> 01:22:32,526

- Mes ordres étaient de prendre

la relève si vous échouiiez ...

 

1550

01:22:32,655 --> 01:22:34,486

Et en laissant vivre Bertha

une fois de plus,

 

1551

01:22:34,523 --> 01:22:36,195

c'est assurément,

ce que vous avez fait.

 

1552

01:22:36,915 --> 01:22:37,985

Je suis désolé, Helen.

 

1553

01:22:38,423 --> 01:22:40,029

Vous ne m'avez pas laissé le choix.

 

1554

01:22:57,878 --> 01:22:59,577

- Vous n'avez aucune idée

de ce que vous avez fait !

 

1555

01:22:59,620 --> 01:23:00,722

- J'ai sauvé des vies.

 

1556

01:23:01,128 --> 01:23:02,808

J'ai fait ce que vous

refusiez de faire.

 

1557

01:23:05,052 --> 01:23:06,344

- Non, Terrance !!

 

1558

01:23:06,420 --> 01:23:08,650

Voilà ce que vous avez fait !

 

1559

01:23:25,044 --> 01:23:27,064

- Oh, elle est furieuse !

 

1560

01:24:02,175 --> 01:24:04,597

A suivre ...

MUMBAI INDIA

MAN [IN HINDI]: Run! Run! Hurry! Rheka, you must go. I will do what I have to. You must come back and retrieve it later.

RHEKA: It will speak.

MAN: There is no other choice. This is my duty. Now please ..... Kali.

THUG 1: Hey!

MAN [IN HINDI]: Please

FORSYTHE: Well, well, you led us on a merry dance didn't you, huh? No... crap.

ASIAN MAN: What is it?

FORSYTHE: It's not in him anymore, is it? Look at him.

THUG 1: Where'd you put it?

FORSYTHE: Hey, hey, hey. He's not going to answer. When the bug leaves the body, you die. Its part of the deal and it's been in him for a long, long time. [IN HINDI]: I commend your sacrifice. There is no greater honor than to die for your God. [IN ENGLISH] Help him out, will you? Okay, people, moving on. Spread out. He must have passed the bug on to somebody.

ASIAN MAN: Wait. The old lady he was running with.

FORSYTHE: Find her.

 

CREDITS

 

TOKYO, JAPAN

ONRYUJI: Arigato.

HELEN: Onryuji-San, what happened? [Onryuji Speaking Japanese, Helen translating for Will]: Suki's never done anything like this before.

WILL: Suki?

HELEN: A giant lizard creature.

WILL: Oh

HELEN: She's usually so docile.: He can't understand it. [In Japanese]: Was anyone hurt? [in english] No one was hurt, but there was much panic. People were running through the streets, screaming.

WILL: Wow, it's just like in the movie.

ONRYUJI: No, nothing like a movie. [Onryuji switches back to speaking Japanese]

HELEN: Where is she now? She's been sedated offshore while we build an enclosure on one of our Islands. Last night she was fine this morning, all of a sudden, it's like a switch was turned on.

MAN ON RADIO [Speaking Japanese]: Kyoshirou, come in. The Coast Guard is demanding access to the container ship.

ONRYUJI [Speaking Japanese]: I'm sorry I must go.

WILL: Okay, so a giant lizard creature loose in Tokyo. How we going to spin this?

 

TOYKO JAPAN

HELEN: So?

WILL: Well, it looks like our spin is holding up. Anyone who saw Suki now thinks it's part of some big Hollywood blockbuster shooting down by the harbor.

HELEN: Good. I'm getting pressure from New York to keep this story quiet. Our new head of house there, Terrance Wexford, is very keen on making his mark.

WILL: You're under pressure? What's that about?

HELEN: Nothing, everything's fine.

WILL: Listen, Magnus, I know you, okay? I know when something's up.

HELEN: I promise you, when the time comes; you will be the person that I talk to, all right? Henry.

HENRY: Sorry to bother you, Doc; got some breaking news out of London.

HELEN: What is it?

HENRY: I'm patching through a video right now.

WILL: What is that?

HELEN: Dear God.

WILL: London calling.

 

LONDON SANCTUARY

DECLAN: Well, we caught her but as you can see she's still a little riled up.

HELEN: We just came back from Tokyo. They had a similar problem with Suki.

DECLAN: What happened?

WILL: She went psycho, broke out of her enclosure for no apparent reason.

HELEN: Now, I've received dispatches from Sydney, Rio, and Lagos. All of them are reporting similar incidents. In each case, one or two abnormals suddenly started acting up, out of the blue, no warning.

DECLAN: What is causing this?

HELEN: No idea but we'd better figure it out and quickly. So far we've been lucky no one's been seriously hurt but that won't be the case forever.

 

LONDON SANCTUARY

RAVI: It could be a virus like Lazarus last year.

WILL: Maybe, but this is a very select group of abnormals and the behavioral response is totally different. Lazarus triggered violence. This, whatever it is, is causing outright fear.

PILI: A change in atmosphere?

HENRY: No way. Our satellite feeds would have detected something like that.

HELEN: Besides, the Peruvian seppulus is incredibly sensitive to these kind of fluctuations and yet Lima's reported no problems. Which leaves us with sound; something sub-sonic?

DECLAN: Doubtful, Pterodactyls have a high tolerance for that.

WEXFORD: Can I just say that arguing over the cause at this point in time is useless. We need to initiate an immediate global alert.

HELEN: We're not there yet, Terrance. Only a handful of abnormals have been affected so far.

WEXFORD: Almost causing a panic in London and Tokyo; why risk further exposure?

PILI: Dr. Magnus... I've just received a report. A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead, surfaced inexplicably.

HELEN: This is the middle of its hibernation cycle. All right, everyone, please, let's not panic. There has to be a reason that this is happening. We just have to remain vigilant until we can figure out what it is. In the meantime, survey your sentient abnormals and keep tabs on the rest. Report any changes in behavior to Declan immediately.

WEXFORD: Dr. Magnus, I must insist...

HELEN: That's all. Thank you.

RAVI: I'm sorry, Dr. Magnus?

HELEN: Yes, Ravi, what is it?

RAVI: I'm not sure if this falls under our purview but I thought it was worth mentioning. A man was found shot dead in Dharavi. He had the mark of Kali on his left leg.

WILL: Kali?

HELEN: Yeah, it's an ancient cult dating back 5,000 years. Its followers were rumored to be able to foretell disaster.

DECLAN: So they're abnormals?

HELEN: We've no idea. We've never actually made contact with them. I appreciate it, Ravi. Thank you. I'll be in touch.

WILL: So, what do you think? You think this Kali thing ties in?

HELEN: I've no idea. This situation's so fractured, anything, no matter how insignificant could be a factor.

WILL: Yeah. What? You want me to go to Mumbai?

HELEN: I have to stay here and manage this situation.

WILL: You mean manage Wexford.

HELEN: Yeah, you picked up on that, did you?

WILL: Yeah, just a little. Okay.

HELEN: Take Kate with you to Mumbai. It'll be fun.

 

MUMBAI SANCTUARY

KATE:"We're going on a trip," he says. "It'll be fun!" he says.

WILL: "Please stop talking for two minutes," he says.

KATE: Hey, I have just been on a plane for 15 hours. I am entitled to a little complaining.

WILL: Yeah, well, try flying through Tokyo and London first and then we'll talk.

RAVI: Dr. Zimmerman, Miss Freelander. Namaste. I am Dr. Ganapathiraman.

WILL: Hi, Dr... Doctor. I'm Will.

RAVI: Then you must call me Ravi.

WILL: Thank God.

KATE: I'll be Kate.

RAVI: Kate. Pavitar. "Pure."

KATE: No, just Kate.

RAVI: I have rooms ready for you if you need to rest.

KATE: Absolutely...

WILL: No, actually, we're fine. Why don't we just get started?

KATE: Moving fast in Mumbai? That's a bad idea.

WILL: What are we, here on vacation?

KATE: Bring on the heat.

 

DESERT, EGYPT

HELEN: Female, you can tell by the markings.

PILI: Hmm, yes.

HELEN: Oh, young too maybe sixty, seventy years old? Damn, there aren't that many of these left.

PILI: I've arranged for a helicopter transport to Cairo.

HELEN: We should do a biopsy on the wings, tail and cephalic lobe, send them to London. Declan can do a full work-up, see if there's any link to the other abnormals.

PILI (in Egyptian to two men waiting by vehicle.): Let's go !

 

MUMBAI

WILL: Any chance we can get access to the victim?

RAVI: We're in good with the local authorities. They've given us the crime scene and I've arranged with the coroner to borrow the body for a window of time.

WILL: Good

RAVI: It should be delivered to the Sanctuary this afternoon.

KATE: The cops have anything yet?

RAVI: Still haven't ID'd the body. They think this was just another drug deal gone bad.

WILL: I don't think so.

KATE: Talk to me, William.

WILL: Well, the spatter angle seems very long. I mean, do you think slum gangbangers carry that heavy a caliber?

KATE: Doubtful, cheaper the gun, smaller the bullet.

WILL: I'm thinking ... military issue. These are new treads; it's a recent acquisition.

KATE: Yeah, those kicks cost. Okay, so... Some dudes with expensive boots and even more expensive guns were here.

RAVI: So not a local job then.

WILL: Well... I'm saying no. Not unless the locals buy their guns direct from the manufacturer.

KATE: Armour-piercing 9 mil; still jagged, Russian, pricey. You thought I was just a token Indian didn't you?

WILL: Okay, so, all of this points to a professional, if not military-style hit. Why? I mean, who is this guy?

KATE: What did they want from him?

RAVI: Or this cult he belonged to?

WILL: Hey, Ravi, what's this?

RAVI: Ah, a shrine to the goddess Durga. They're fairly common.

WILL: Okay. So the witnesses say that the victim was being chased but he had a good head start. There's lots of ways out of this alley. Why did he stop here?

KATE: 'Cause he was headed this way?

WILL: Yeah.

KATE: Hey, what do you make of this?

WILL: Nice call.

RAVI: Uh, Dr. Zimmerman...

KATE: Will Z with the score!

RAVI: You guys are good.

WILL: Is that supposed to be there?

RAVI: No.

WILL: Huh... Let's get this back to the Sanctuary.

 

DESERT, EGYPT

PILI: Helicopter's a half an hour out. Apparently, they had some problems with navigations.

HELEN: That's all right. It's giving me a chance to study these samples. What do you make of this?

PILI: Evidence of nociception.

HELEN: Exactly, this creature was in pain.

PILI: Which explains the fear reaction but what caused it?

HELEN: I still don't know. I'll have to compare notes with Declan when I get back to London. Pili? You worked with Terrance Wexford in Berlin, right?

PILI: Yes.

HELEN: How do you think he's enjoying his new post?

PILI: I think he's enjoying the authority of it immensely.

HELEN: I see. Thank you, Pili.

 

MUMBAI SANCTUARY

KATE: You think this was hidden by the dead guy?

WILL: Or someone else or it means nothing. We'll run some scans, see what turns up.

RAVI: Kate, Indian military has no record of any personnel operating in Dharavi during the time of the murder.

WILL: Okay, so we're looking for career mercenaries, ex-military.

KATE: I'll send out a few emails, see if any K & R or Blackwater guys were in town.

WILL: No trace on the casing we found?

RAVI: None, but we do have an ID on the victim, one Ajay Paveljit. No immediate family. No fixed address.

WILL: Huh.

RAVI: The body's downstairs. We're ready to start the autopsy.

WILL: Wow, I am, uh, jetlagged. I think I better turn in but why don't you do the autopsy and we'll just go over the results tomorrow?

RAVI: I thought he was a doctor.

KATE: He is, just not the kind that likes autopsies.

 

MUMBAI SANCTUARY HALLWAY OUTSIDE WILL'S ROOM

KATE: Hey, wake up! Don't make me come in there. No, seriously, don't make me come in there. Hey! Wow. Next time you should actually try sleeping.

WILL: Oh, I don't know... I guess it's the 22 time zones in two days.

KATE: Well, snap out it. Ravi's downstairs; he says he's got something.

WILL: All right, I'll be down in a minute.

 

MUMBAI SANCTUARY OFFICE

RAVI: Tests on the statue came back clean. There's nothing unusual about it however ... I completed the autopsy on Mr. Paveljit. According to his DNA scan he's human so imagine my surprise when I examined his internal organs and found evidence that he was over 200 years old.

WILL: What? But his DNA is normal, you're sure?

RAVI: Absolutely, he's 100% human. I ran the test three times to be sure.

 

MUMBAI

FORSYTHE: Crafty son of a bitch; stares down the barrel of a gun not twenty feet away from where he hid the bloody thing. That's devotion.

ASIAN MAN: So where is it now?

FORSYTHE: Well, often, that's a good question. Any sign of the old woman, or the statue? No?

THUG 1: This one said he saw someone take the statue, a man.

FORSYTHE: Was he a white man like me?

KID: Yeah.

FORSYTHE: Yeah?

ASIAN MAN: Competition.

FORSYTHE: Hmm...Magnus's people; it would be so crappy if they got to the bug before us. [Sighs] Lads, this just got more difficult.

 

LONDON SANCTUARY

DECLAN: How was Egypt?

HELEN: Ah tiring and what's the other word I'm looking for? Ah, yes, sandy. What's been happening here?

DECLAN: Well, you'll be pleased to hear that most of the affected abnormals have calmed down substantially. Whatever was causing the flare-up seems to have dissipated somewhat.

HELEN: Well, that's a relief.

DECLAN: These are the locations where the events took place. London, Tokyo, Sydney, Rio, Lagos, Cairo.

HELEN: There doesn't appear to be a common link between them.

DECLAN: No pattern that I can discern.

HELEN: You're saying all these places were affected at the same time?

DECLAN: Yeah, roughly, why?

HELEN: Well, if it was some kind of trigger it would have to be very strong and moving very quickly.

DECLAN: An EM pulse of some kind?

HELEN: Maybe.

DECLAN: But that doesn't align with the symptoms we're seeing.

HELEN: Exactly, I mean, none of the abnormals we're dealing with are usually affected by EM spikes.

DECLAN: Not to mention I don't know anything powerful enough to send a pulse worldwide like that.

HELEN: Still, I'll have Henry go over the satellite data. There must be something we're missing.

 

SANCTUARY HENRY'S ARRAY

HENRY: You were right about the pulse. Chinese weather satellite caught a trace of a unique energy signature right around the time the incidents began but I followed it to this. It's an em pulse originating in Mumbai, right in the heart of Dharavi. Dear God. Yeah, that's pretty much what I said. So, what do you think it means?

HELEN: That this is somehow connected to the cult of Kali.

 

MUMBAI

KATE: And voila. Drink this.

WILL: Thanks. [Sighs] I don't know what's wrong with me. I feel like I'm dying or something.

KATE: Maybe it's something you ate. You know, the first time I was here I had a samosa off the street cart. I barfed for like, two days straight...

WILL: Okay, thank you. That's great.

KATE: Wow. Maybe you should go back and lie down.

WILL: Yeah, maybe that's a good idea.

KATE: Do you want me to come with you?

WILL: No, thanks, I'm fine. Why don't you just keep asking about the cult? Oh...

KATE: You sure you're okay?

WILL: Yeah...yeah, I think I just need to sleep.

RHEKA: Quickly! They're coming! They must not find him.

 

MUMBAI SANCTUARY

HELEN: You lost him?

KATE: No, he wasn't feeling well so he headed back to the Sanctuary early.

HELEN: Did you check the hospitals?

RAVI: Nobody fits his description.

HELEN: What about his cell phone?

KATE: We tracked it using the GPS. Found it in a ditch.

RAVI: I've organized a search. We have people going door-to-door.

HELEN: Don't worry, we'll find him. Show me this statue you found. Kate?

KATE: He's out there, which means I am too.

 

BUILDING FORYSTHE'S HEADQUARTERS IN MUMBAI

ASIAN MAN: We just found out, sir. She only landed here 90 minutes ago.

FORSYTHE: Bribe an official, get a passenger manifest. You can't just come to me and say "guess what boss, she's suddenly in town."

ASIAN MAN: Sir, she flies a private charter with a bogus flight plan. There's no way we could have known...

FORSYTHE: Enough, enough. I mean, this... this isn't a game. It's a one shot, once in a lifetime thing. Some mooks from the local Sanctuary, one thing, Helen Magnus, whoa, she's another. And it means if we screw up even marginally, we're going to get pinched or die or worse. No more surprises.

 

MUMBAI SANCTAURY OFFICE

HELEN: It commemorates the ceremony of acceptance.

RAVI: You recognize it?

HELEN: From a conference in Brazil about forty years ago; markings are similar, signifying a cult member's initiation as a doot.

RAVI: Doot? I don't know that word.

HELEN: Ancient Urdu dialect meaning herald or guardian or in some translations prophet. It was believed that the doots could foretell disaster... earthquakes, tsunamis, and the like... and that the advance warning gave the other cult members a chance to escape.

RAVI: Seems like someone with that ability would be worth more alive than dead.

HELEN: Definitely, you're sure there was nothing inside these?

RAVI: They're completely solid. Scans for surface residue are still pending.

HELEN: Oh...the pattern inside here changes. The design loses symmetry. Something's missing.

 

MUMBAI RHEKA'S DWELLING

RHEKA (IN HINDI): Bring some hot water. His fever is worse.

 

WILL'S HALLUCINATION

KALI: Durga, where have you been? I've been looking for you. I tried to call but you didn't answer. What's wrong? Are you sick? What's happened to you? Why won't you answer me?

 

RHEKA'S DWELLING

ARJUNA: Will he survive?

 

MUMBAI SANCTUARY OFFICE

HELEN: I don't believe it.

RAVI: What?

HELEN: Tests show surface residue on the statue came from a makri.

RAVI: I'm not familiar with that species.

HELEN: You wouldn't be. It's an incredibly rare species of abnormal spider that requires a warm blooded host to survive. I thought they were extinct.

RAVI: Something that rare would be very valuable...

HELEN: Oh no, this isn't about money. This is about something far worse. The makri is a subspecies off-shoot of a marine-dwelling abnormal known as gephallis bertallosso. It's a massive arachnid creature capable of manipulating tectonic plates via focused magnetic resonance.

RAVI: You're talking about Big Bertha; the one who makes the earth move.

HELEN: And the waters rise. The makri is its tiny genetic cousin. They may well have a link, a chemical or even psychic bond that allows the host a deeper connection to Big Bertha.

RAVI: So if anyone finds this makri...

HELEN: They could potentially use it to locate the most powerful abnormal on Earth.

RAVI: Wait, but Big Bertha is dead. You killed her four years ago, yes? We all know that. Dr. Magnus?

HELEN: Not exactly. Bertha is alive.

RAVI: You kept her alive and lied about it?

HELEN: Historically, creatures as powerful as Big Bertha have a symbiotic relationship with other life forms on this planet. I felt that euthanizing her would create far greater problems... tidal patterns would be altered, undersea ecological systems completely destroyed, massive geological shifts. The best course of action was to keep her secure and under watch. Killing her posed far greater risks than keeping her alive.

RAVI: Where is she?

HELEN: A specialized containment field at the bottom of the Indian Ocean.

RAVI: Which you kept hidden from the entire Sanctuary network...

HELEN: It was necessary to keep her and the rest of the world safe! It was my prerogative, Ravi, my choice.

RAVI: Okay. Fine. We need to dispatch ships immediately, increase security to the entire area...

HELEN: Of course, I'll get Henry on it. He'll coordinate but we need to find Will. If the makri behaves the way I believe it does then it could well be a doorway into finding Bertha's location, which is no doubt what the mercenaries were after when they killed Mr. Paveljit.

 

RHEKA'S DWELLING

RHEKA (IN HINDI): Thank God.

WILL: What happened?

RHEKA: You went away for a while but now you're back.

WILL: Why did I get sick?

RHEKA: Because of the makri, the ancient spider inside you. The former host, Ajay, was being chased by bad men. He hid the makri in the shrine of Durga. You found it. You were not supposed to.

WILL: But why did it...

RHEKA: The makri needs a host when it doesn't have one. It speaks for all the world to hear. It chose you...which is a great honor.

WILL: I should get back to the Sanctuary.

RHEKA: The streets are not safe. For that matter, the Sanctuary may not be either. You must stay hidden until you get proper training.

WILL: Trained?

RHEKA: To become a suitable host; it is in the blood of my people to withstand the trials of the makri. You are strong but you are far from being ready.

 

MUMBAI SANCTUARY

WEXFORD: Helen, news travels fast.

HELEN: Terrance.

WEXFORD: You kept Bertha alive after all we discussed.

HELEN: It was necessary.

WEXFORD: And I appreciate your opinion but things have changed considerably. Do you have any leads?

HELEN: At the moment, we're at a bit of a disadvantage but Bertha is secure, I assure you.

WEXFORD: And let's hope she stays that way. You're certain this makri is linked to her?

HELEN: We are now.

WEXFORD: Let me come to Mumbai, help you analyze everything you've learned.

HELEN: You don't need to do that. Besides, you've got your hands full in New York.
WEXFORD: You have my complete support, Helen, you always have but people are questioning your judgment.

HELEN: I can handle it.

WEXFORD: I hope so.

 

RHEKA'S DWELLING

WILL: What is the makri?

RHEKA: It's what gives you your power.

WILL: My power?

RHEKA:To be a doot, a prophet; it is through you that the destroyer of the world communicates with us.

WILL: Kali...

RHEKA: She is extremely powerful; without the makri to help us speak to her, we'll be as helpless as leaves in the wind.

WILL: That's the woman of my visions. That's Kali.

RHEKA: You're seeing her already? Then your connection must be very strong.

ARJUNA (IN HINDI): They're coming! They've found us!

RHEKA (IN HINDI): Kali, protect us!

ARJUNA: What are we going to do?

RHEKA: Run and hide. Go, go, go, go, go.

THUG 1: Check in there.

 

MUMBAI SANCTUARY OFFICE

HENRY: We've got search ships moving into the area now. We should be at Bertha's coordinates in six hours or less.

HELEN: Good. I want you on a plane immediately with the weapon. We'll monitor her sensors from here.

HENRY: Yeah, about that, just so you know, I went over the sensor logs. You know how she's supposedly been asleep this whole time? Well, guess what happened at roughly the same time as the Mumbai EM pulse?

HELEN: She responded to the call of the makri.

HENRY: Yeah. She emitted a magnetic burst so low in frequency that the sensors didn't detect it until I did a full scan but it was powerful enough to briefly alter the earth's magnetic field. Magnetic North was shifted by one hundred thousandth of a degree. Navigation instruments all over the world were affected. Doc, that is power.

 

MUMBAI FORSTHYSE'S HEADQUARTERS

THUG 1: Let's go, come on. Let's go.

FORSYTHE: Well, who said good things don't happen to good people, huh? Dr. Will Zimmerman? And you...oh, I've been looking for you for years. If I'm not mistaken, you're the last surviving member of the cult of Kali. You're too old to withstand it so the spider's got to be in him.

RHEKA: Please, you must not do this.

FORSYTHE: Are you kidding? Is she kidding? Of course I must. This is huge! Hmm? I was sure your boss was going to find you before I did, so I think this is Kismet, karma, fate; all that stuff. Get that set up.

WILL: Who are you?

FORSYTHE: Who me? Just a guy with lots of money and people. I like to get my hands on rare stuff, you know? Why, did you think I was someone a bit cooler, an abnormal? Hmm? [Laughs] Don't I wish it. But you just wait.

WILL: What are you...what are you going to do to me?

FORSYTHE: You mean you haven't worked it out yet? Okay, so you know that little thing inside of you? It's like a dial an earthquake in a box. You see, you are... psychically connected to...

WILL: Kali.

FORSYTHE: Yeah. Well, I was going to say Big Bertha, but sure.

WILL: Big Bertha? Kali...

FORSYTHE: One and the same, I know, I know, you thought she was dead. So did everybody thanks to Sheriff Magnus. [laughs] But she's still alive and kicking, and whoever has that bug inside of them... They control her. So, my friend here is going to hit you with a low-frequency magnetic pulse and I'm not going to lie to you, that little thing is not going to like it. No, not one little bit... But to tell you the truth, it's the only way to get the bug out, all right? So... sorry, Will.

WILL: Wait a second. Just hold on a second.

FORSYTHE: Hold it. Hold it.

RHEKA: What have you done?

FORSYTHE: Relax, he's perfectly okay. You just need to send your signal out don't you, little buddy, before you're ready for your new home.

 

MUMBAI SANCTUARY OFFICE

BIGGIE: Henry's en route.

HELEN: Good. I need a detailed list of all naval traffic within a 500 kilometre radius of the coordinates around Bertha. What is it?

BIGGIE: Satellites just picked up a disturbance in Mumbai.

HELEN: It's the EM pulse again.

BIGGIE: The makri.

HELEN: It's coming from a warehouse about six kilometres northeast of here. We need to let Kate know.

BIGGIE: I will.

 

FORSYTHE'S HEADQUARTER MUMBAI

ASIAN MAN:The pulse went global. They've probably detected it by now.

FORSYTHE:I need a few minutes. Start packing up.

ASIAN MAN: Copy that. Start packing up!

RHEKA: You're not prepared for this.
 
FORSYTHE: I've been training for years for this moment; Rocky on the courthouse steps. I know all about you people. I've mimicked your diet, oxygen levels, nutrients. I've mastered your meditation. I've opened more chakras than you can shake a stick at. Oh, Bibi... No, I'm prepared.

RHEKA: You cannot force the makri to take you as a host. It must choose.

FORSYTHE: Oh, the whole religious bit. Ceremony of acceptance, commune with the gods, tinky winky woo woo. I've read all about that.

RHEKA: [IN HINDI] Fool! [IN ENGLISH] There's more to it than you know.

FORSYTHE: It's a bug! It needs a host. It's science.

 

MUMBAI SANCTUARY OFFICE

BIGGIE: I have a sensor alert from Bertha's containment location.

HELEN: What?

BIGGIE: Movement.

HELEN: I see it. Can you compensate, flood the area with sedative?

BIGGIE: Already done; her system's beating it.

HELEN: Bloody hell, they found her.

 

INDIAN OCEAN

ASIAN MAN: Sir, its happening.

 

MUMBAI SANCTUARY OFFICE

HELEN: Lock onto her tracking beacon.

BIGGIE: Got it.

HELEN: Is she emitting any magnetic energy?

BIGGIE: No.

HELEN: Are any of our ships close?

BIGGIE: Nearest vessels are 29 kilometres out.

HELEN: It's not good enough.

 

FORSYTHE'S HEADQUARTERS

ASIAN MAN: They're tracking her.

FORSYTHE: What about their ships?

ASIAN MAN: Two Sanctuary vessels within thirty k.

FORSYTHE: Watch this.

 

MUMBAI SANCTUARY OFFICE

BIGGIE: Magnus, what's happening?

HELEN: I don't know. I've lost telemetry on Bertha. I don't have a position.

BIGGIE: Neither do I.

 

FORSYTHE'S HEADQUARTERS

ASIAN MAN: Magnetic burst just scrambled their system, sir; two Sanctuary ships dead in the water.

FORSYTHE: And their homing beacon?

ASIAN MAN: Disabled.

 

MUMBAI SANCTUARY OFFICE

HELEN: Could be interference; reboot the system.

 

MUMBAI

HELEN [ON WALKIE]: Kate, what's your position?

KATE: We're almost there.

 

FORSYTHE'S HEADQUARTERS

FORSYTHE: Sorry... Really, it's just business.

WILL: Go to hell.

ASIAN MAN: Sir, we've got Sanctuary personnel in the vicinity. They're closing in.

FORSYTHE: Okay, people, let's get the hell out of this hole! Put her in the van.

THUG 1: What about him?

FORSYTHE: He's already dead.

 

MUMBAI

KATE: Converge on the warehouse. Converge on the warehouse!

 

MUMBAI SANCTUARY OFFICE

BIGGIE: Reboot is complete. I've lost all satellite data for the region.

HELEN: Well, get it back!

BIGGIE: I can't.

HELEN: Damn it, they used her to blind us. They've got Big Bertha.

 

FORSYTHE'S HEADQUARTERS

KATE: Oh, Will... Oh, God... Call Magnus.

RAVI: No pulse.

KATE: Oh, God.

RAVI: Come on. Come on, Will.

 

A suivre

 

Source: Wikia

Kikavu ?

Au total, 29 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Sabu14 
19.08.2018 vers 23h

Larousse96 
02.08.2018 vers 07h

wolfgirl88 
20.07.2018 vers 06h

stephane25 
17.02.2018 vers 13h

Flora12 
12.08.2017 vers 18h

sanct08 
14.11.2016 vers 11h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 2 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

albi2302 
Flora12 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Nouveau sondage

Nouveau sondage
Un nouveau sondage est en ligne : A la fin de la saison 3, Adam Worth crée une machine à voyager...

Une nouvelle création signée Jonathon Young et Crystal Pite

Une nouvelle création signée Jonathon Young et Crystal Pite
La compagnie de Crystal Pite, Kidd Pivot s'associe avec Jonathon Young (Nikola Tesla) pour monter un...

Agam Darshi | Un guide pour malvoyants sur CTV

Agam Darshi | Un guide pour malvoyants sur CTV
La chaine CTV prépare une nouvelle série policière, Sight Unseen et le casting commence à se...

Helen Magnus en lice dans l'animation

Helen Magnus en lice dans l'animation "Les Thérapeutes - Les persons of interest de Jarod"
Après de longs mois d'absence l'animation "Les person of interest du caméléon - les dossiers secrets...

Alternative Awards - Nomination pour la série

Alternative Awards - Nomination pour la série
Les Alternative Awards 2023 se poursuivent sur la citadelle. La série est nominée grâce au...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

CastleBeck, Hier à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Viens chatter !