1
00:00:00,422 --> 00:00:03,012
Bombay - Inde
2
00:00:16,497 --> 00:00:18,584
- Courez ! Courez !
3
00:00:40,022 --> 00:00:41,450
Rheka, tu dois partir.
4
00:00:41,913 --> 00:00:42,947
Je ferai ce qui
doit être fait.
5
00:00:43,168 --> 00:00:44,651
Tu viendras le
récupérer plus tard.
6
00:00:44,928 --> 00:00:46,114
- Il parlera ...
7
00:00:47,208 --> 00:00:48,905
- C'est la seule option.
8
00:00:50,788 --> 00:00:52,394
C'est mon devoir.
9
00:00:53,616 --> 00:00:54,998
Maintenant, s'il te plaît.
10
00:01:44,012 --> 00:01:45,325
- Par ici.
11
00:01:54,666 --> 00:01:55,931
- S'il vous plaît ...
12
00:01:56,080 --> 00:01:59,479
- Tiens, tiens, tu nous as
bien fait courir, hein ...
13
00:02:03,018 --> 00:02:03,936
Non ...
14
00:02:04,034 --> 00:02:06,176
merde !...
- Qu'est-ce qu'il y a ?
15
00:02:07,793 --> 00:02:09,245
- Il n'est plus
en lui, n'est-ce pas ?
16
00:02:09,285 --> 00:02:10,181
Regardez-le !
17
00:02:11,875 --> 00:02:13,247
il ne pourra pas répondre ...
18
00:02:13,691 --> 00:02:16,037
Quand l'insecte quitte
ton corps, tu meurs.
19
00:02:16,214 --> 00:02:17,098
Ca fait partie du marché.
20
00:02:17,137 --> 00:02:19,599
et il était en lui depuis
très longtemps..
21
00:02:25,584 --> 00:02:32,817
Il n'y a pas d'honneur plus grand
que de mourir pour son dieu.
22
00:02:38,592 --> 00:02:40,132
Aidez-le, s'il vous plaît.
23
00:02:40,787 --> 00:02:42,299
Ok les gars, on bouge.
24
00:02:42,389 --> 00:02:43,069
Dispersez-vous..
25
00:02:43,106 --> 00:02:44,903
Il a dû passer la bestiole
à quelqu'un d'autre...
26
00:02:46,143 --> 00:02:46,837
- Attends !
27
00:02:47,570 --> 00:02:48,913
La vieille femme
avec laquelle il s'enfuyait ...
28
00:02:49,105 --> 00:02:49,816
- Trouvez-la.
29
00:02:57,689 --> 00:03:04,855
Sanctuary - s02e12 & 13
Kali
30
00:03:19,675 --> 00:03:25,848
Bon épisode
Enjoy ;o)
31
00:03:29,792 --> 00:03:31,807
Tokyo - Japon
32
00:03:32,133 --> 00:03:32,796
- Merci.
33
00:03:32,819 --> 00:03:34,271
- Mr Onryuji,
que s'est-il passé ?
34
00:03:37,168 --> 00:03:39,324
- Suki n'a jamais rien
fait de tel auparavant.
35
00:03:39,545 --> 00:03:40,264
- Suki ?
36
00:03:40,437 --> 00:03:41,922
- Un lézard géant.
37
00:03:44,778 --> 00:03:46,611
Habituellement, elle est très docile.
38
00:03:47,869 --> 00:03:49,558
Il ne comprend pas.
39
00:03:50,311 --> 00:03:51,660
Y-a-t-il eu des blessés ?
40
00:03:54,323 --> 00:03:55,864
Personne n'a été blessé
mais ce fut la panique,
41
00:03:55,895 --> 00:03:57,885
les gens couraient dans
tous les sens en criant.
42
00:03:58,923 --> 00:04:00,146
- Comme dans un film.
43
00:04:00,344 --> 00:04:01,083
- Non.
44
00:04:01,699 --> 00:04:03,498
Rien à voir avec un film.
45
00:04:06,597 --> 00:04:07,711
- Où est-elle maintenant ?
46
00:04:10,726 --> 00:04:12,273
Elle a été sédatée, ailleurs
47
00:04:12,378 --> 00:04:14,745
pendant qu'on construit un
enclos sur l'une de nos îles.
48
00:04:17,004 --> 00:04:19,146
HIer soir, elle allait
bien. Ce matin ...
49
00:04:19,461 --> 00:04:20,546
tout à coup,
50
00:04:21,165 --> 00:04:23,178
c'est comme si l'on avait
actionné un interrupteur ...
51
00:04:23,370 --> 00:04:25,257
" Allô, c'est Kyoshiro,"
52
00:04:25,577 --> 00:04:28,716
"les gardes côte demandent
l'accès au conteneur."
53
00:04:31,214 --> 00:04:32,552
- Je suis désolé,
je dois y aller.
54
00:04:39,655 --> 00:04:40,278
- Okay.
55
00:04:40,493 --> 00:04:42,842
Donc, un lézard géant
en liberté dans Tokyo ...
56
00:04:43,335 --> 00:04:44,811
Comment va-t-on gérer cela ?
57
00:04:50,604 --> 00:04:51,362
- Alors ?...
58
00:04:51,460 --> 00:04:53,413
- Et bien on dirait que
ça se présente plutôt bien.
59
00:04:53,649 --> 00:04:54,864
Ceux qui ont vu Suki
60
00:04:54,882 --> 00:04:56,640
pensent désormais que
ça fait partie d'une grosse
61
00:04:56,678 --> 00:04:59,169
prod' hollywodienne,
tournée sur le port.
62
00:04:59,200 --> 00:04:59,786
- Bien.
63
00:04:59,834 --> 00:05:02,432
New-York me met la pression
pour étouffer l'affaire.
64
00:05:02,477 --> 00:05:03,993
Leur nouveau dirigeant,
Terrance Wexford,
65
00:05:04,000 --> 00:05:05,811
est très soucieux de
marquer son territoire.
66
00:05:06,292 --> 00:05:07,980
- Vous, sous pression ?
De quoi s'agit-il ?
67
00:05:08,830 --> 00:05:09,532
- Rien.
68
00:05:09,745 --> 00:05:10,900
Tout va bien.
69
00:05:14,048 --> 00:05:15,394
- Ecoutez Magnus,
70
00:05:15,878 --> 00:05:16,699
je vous connais, ok ?
71
00:05:16,713 --> 00:05:18,213
Je sais quand il se
passe quelque chose.
72
00:05:19,018 --> 00:05:20,779
- Je vous promets que,
le moment venu,
73
00:05:21,453 --> 00:05:23,700
c'est à vous que
je parlerai, d'accord ?
74
00:05:25,233 --> 00:05:26,002
Henry ?
75
00:05:26,041 --> 00:05:27,029
- Désolé de vous déranger, doc,
76
00:05:27,076 --> 00:05:28,644
j'ai des nouvelles de dernière
minute, de Londres.
77
00:05:28,951 --> 00:05:29,548
- Quelles sont-elles ?
78
00:05:29,580 --> 00:05:31,607
- Je vous envoie une
vidéo sur-le-champ.
79
00:05:35,807 --> 00:05:36,785
- C'est quoi ça ?
80
00:05:37,652 --> 00:05:38,701
- Mon dieu...
81
00:05:45,045 --> 00:05:47,098
- Londres appelle ...
( en VO, réf. au 3ème LP The Clash)
82
00:05:52,067 --> 00:05:53,321
- Nous l'avons attrapée ...
83
00:05:53,729 --> 00:05:55,188
mais comme vous
pouvez le constater,
84
00:05:55,780 --> 00:05:57,320
elle est encore
un peu énervée.
85
00:06:01,627 --> 00:06:03,500
- Nous arrivons juste de Tokyo,
86
00:06:03,559 --> 00:06:05,255
ils avaient un problème
similaire avec Suki.
87
00:06:05,458 --> 00:06:06,285
- Que s'est-il passé ?
88
00:06:06,728 --> 00:06:07,863
- Elle a disjoncté.
89
00:06:07,898 --> 00:06:10,038
S'est évadée de son enclos
sans raison apparente.
90
00:06:10,090 --> 00:06:11,476
- J'ai reçu des dépêches de
91
00:06:11,496 --> 00:06:13,149
Sidney, Rio et Lagos (Nigéria).
92
00:06:13,198 --> 00:06:15,356
Toutes font état
d'évènements similaires.
93
00:06:15,493 --> 00:06:16,966
Dans chaque cas, 1 ou 2 Anormaux
94
00:06:16,990 --> 00:06:18,402
commencent subitement
à faire des siennes.
95
00:06:18,442 --> 00:06:19,781
Comme ça, sans prévenir.
96
00:06:19,867 --> 00:06:21,219
- Quelle en est la cause ?
97
00:06:21,429 --> 00:06:22,479
- Aucune idée.
98
00:06:22,630 --> 00:06:24,674
Mais nous ferions bien
de la trouver, et vite.
99
00:06:24,803 --> 00:06:25,698
Nous avons eu de
la chance jusque-là,
100
00:06:25,712 --> 00:06:26,899
personne n'a été
gravement blessé
101
00:06:26,929 --> 00:06:28,652
mais ce ne sera pas
toujours le cas.
102
00:06:33,410 --> 00:06:34,386
- Ca pourrait être un virus,
103
00:06:34,434 --> 00:06:35,576
comme Lazare, l'an dernier.
104
00:06:35,615 --> 00:06:38,227
- Peut-être mais c'est un groupe
d'Anormaux très particulier
105
00:06:38,252 --> 00:06:40,959
et la réponse comportementale
est totalement différente.
106
00:06:41,077 --> 00:06:42,605
Lazare déclenchait la violence.
107
00:06:42,683 --> 00:06:43,942
Ca, quoique ce soit,
108
00:06:43,964 --> 00:06:45,327
provoque une
peur démesurée.
109
00:06:45,440 --> 00:06:46,583
- Un changement
dans l'atmosphère ?
110
00:06:46,655 --> 00:06:47,603
- Impossible. Nos satellites
111
00:06:47,609 --> 00:06:49,117
auraient détecté
une telle chose.
112
00:06:49,155 --> 00:06:50,741
- Par ailleurs, le seppulus
péruvien est
113
00:06:50,768 --> 00:06:53,217
incroyablement sensible
à ce genres de fluctuations,
114
00:06:53,236 --> 00:06:55,595
et pourtant, Limus n'a
signalé aucun problème.
115
00:06:59,077 --> 00:07:00,369
Ce qui nous laisse le son.
116
00:07:00,390 --> 00:07:01,830
Quelque chose de subsonique ?
117
00:07:01,925 --> 00:07:02,670
- Peu probable.
118
00:07:02,709 --> 00:07:04,564
Les ptérodactyles y
sont très résistants.
119
00:07:04,587 --> 00:07:06,137
- Puis-je ajouter
que discuter de la cause
120
00:07:06,158 --> 00:07:08,124
en cet instant précis
est inutile.
121
00:07:08,187 --> 00:07:10,237
Nous devons déclencher une
alerte globale et immédiate.
122
00:07:10,268 --> 00:07:12,298
- Nous n'en sommes pas
encore là, Terrance.
123
00:07:13,028 --> 00:07:15,644
Seule une poignée d'Anormaux
a été infectée jusque-là.
124
00:07:15,672 --> 00:07:17,421
- Semant presque la panique
sur Londres et Tokyo.
125
00:07:17,443 --> 00:07:18,940
Pourquoi prendre
davantage de risque ?
126
00:07:18,993 --> 00:07:19,856
- Dr Magnus ...
127
00:07:20,601 --> 00:07:22,526
je viens juste de
recevoir un rapport.
128
00:07:22,945 --> 00:07:24,758
Une raie des sables géante
a été retrouvée
129
00:07:24,787 --> 00:07:27,953
dans le désert, à 100 km
à l'est de Minya (Egypte)
130
00:07:28,079 --> 00:07:28,798
... morte.
131
00:07:29,083 --> 00:07:31,012
Inexplicablement recouverte...
132
00:07:31,188 --> 00:07:33,621
- Elle est en plein
cycle d'hibernation ...
133
00:07:33,989 --> 00:07:36,878
D'accord tout le monde, ne
paniquons pas, s'il vous plaît.
134
00:07:37,266 --> 00:07:38,881
Cela ne s'est pas
produit sans raison,
135
00:07:38,914 --> 00:07:40,250
nous devons juste
rester vigilants
136
00:07:40,263 --> 00:07:42,094
jusqu'à ce que nous
sachions de quoi il s'agit.
137
00:07:42,411 --> 00:07:43,434
En attendant,
138
00:07:43,479 --> 00:07:45,452
Passez en revue
vos Anormaux à risque.
139
00:07:45,479 --> 00:07:46,916
et vérifiez les autres.
140
00:07:47,050 --> 00:07:49,899
Avisez Declan immédiatement des
changements de comportement..
141
00:07:49,921 --> 00:07:51,022
- Dr Magnus ...
142
00:07:51,544 --> 00:07:54,065
je dois insister ..
- Ce sera tout. Merci.
143
00:07:57,688 --> 00:08:00,078
- Excusez-moi, Dr Magnus.
- Oui, Ravi, qu'y-a-t-il ?
144
00:08:00,124 --> 00:08:02,263
- Je ne suis pas sûr que cela n'entre
dans notre domaine de compétence
145
00:08:02,283 --> 00:08:04,832
mais j'ai pensé que ça valait
la peine d'être mentionné:
146
00:08:05,009 --> 00:08:07,126
un homme a été retrouvé
mort, à Dharavi.
147
00:08:07,241 --> 00:08:09,657
Il portait la marque de Kali
sur sa jambe gauche.
148
00:08:10,031 --> 00:08:10,911
- Kali ?
149
00:08:11,010 --> 00:08:13,824
- Oui, c'est un ancien culte,
vieux de 5000 ans.
150
00:08:14,294 --> 00:08:15,469
Ses adeptes étaient connus
151
00:08:15,486 --> 00:08:17,390
pour leur capacité à
prédire une catastrophe.
152
00:08:17,534 --> 00:08:18,566
- Ce sont donc des Anormaux ?
153
00:08:18,656 --> 00:08:19,545
- Aucune idée.
154
00:08:19,644 --> 00:08:22,053
Nous ne sommes jamais
entrés en contact avec eux.
155
00:08:22,530 --> 00:08:24,353
J'apprécie, Ravi. Merci.
156
00:08:24,438 --> 00:08:25,839
On reste en contact.
157
00:08:27,215 --> 00:08:27,833
- Qu'en pensez-vous ?
158
00:08:27,851 --> 00:08:29,635
Croyez-vous que ce truc
de Kali s'y rattache ?
159
00:08:30,305 --> 00:08:31,720
- Je n'en ai aucune idée.
Cette situation est
160
00:08:31,731 --> 00:08:32,941
si délicate que
n'importe quel indice,
161
00:08:32,977 --> 00:08:35,970
si insignifiant soit-il,
pourrait être un facteur.
162
00:08:38,885 --> 00:08:39,580
- Quoi ?
163
00:08:41,516 --> 00:08:43,028
Vous voulez que j'aille à Bombay ?
164
00:08:43,128 --> 00:08:45,165
- Je dois rester ici pour
gérer cette situation.
165
00:08:45,334 --> 00:08:46,905
- Vous voulez dire ...
gérer Wexford.
166
00:08:46,967 --> 00:08:48,297
- Oui, vous cherchez
la petite bête là, non ?
167
00:08:48,359 --> 00:08:50,078
- Oui, juste un petit peu.
- Okay.
168
00:08:51,095 --> 00:08:52,575
Emmenez Kate avec
vous, à Bombay.
169
00:08:52,715 --> 00:08:53,954
Ce sera amusant.
170
00:09:03,898 --> 00:09:06,430
- " Nous partons en voyage", dit-il.
171
00:09:06,488 --> 00:09:08,371
" Ce sera marrant !", dit-il.
172
00:09:08,403 --> 00:09:11,412
- " S'il te plaît, cesse
de parler, 2mn", dit-il.
173
00:09:11,495 --> 00:09:13,159
- Hé, je viens de faire
15 heures d'avion.
174
00:09:13,189 --> 00:09:15,030
J'ai le droit de me
plaindre un petit peu.
175
00:09:15,043 --> 00:09:17,573
- Ouais, ben essaie de faire
Tokyo-Londres d'abord,
176
00:09:17,606 --> 00:09:18,562
ensuite on parlera.
177
00:09:18,587 --> 00:09:19,519
- Dr Zimmerman.
178
00:09:19,580 --> 00:09:20,984
Miss Freelander.
179
00:09:21,047 --> 00:09:21,994
- Namasté.
180
00:09:22,098 --> 00:09:23,801
- Je suis le Dr Ganapathiraman.
181
00:09:23,893 --> 00:09:25,001
- Bonjour, Dr ...
182
00:09:25,489 --> 00:09:26,186
Docteur.
183
00:09:26,389 --> 00:09:27,082
Moi, c'est Will.
184
00:09:27,226 --> 00:09:29,336
- Alors appelez-moi Ravi.
- Dieu merci.
185
00:09:29,461 --> 00:09:30,407
- Moi, c'est Kate.
186
00:09:30,523 --> 00:09:31,177
- Kate.
187
00:09:31,424 --> 00:09:32,466
Pavitar.
188
00:09:33,295 --> 00:09:34,129
Pure.
189
00:09:35,545 --> 00:09:36,762
- Non, juste Kate.
190
00:09:38,505 --> 00:09:40,409
- J'ai fait préparer des chambres
si vous voulez vous reposer.
191
00:09:40,446 --> 00:09:42,203
- Absolum ...
- Non, en fait ...
192
00:09:42,600 --> 00:09:44,397
Ca va, pourquoi ne pas commencer.
193
00:09:44,531 --> 00:09:47,032
- Aller vite à Bombay ?
C'est une mauvaise idée.
194
00:09:47,389 --> 00:09:49,374
- Pourquoi, sommes-nous
ici en vacances ?...
195
00:09:51,571 --> 00:09:53,044
- C'est parti.
196
00:10:04,778 --> 00:10:05,356
- Femelle.
197
00:10:05,475 --> 00:10:07,087
On le voit grâce aux
marques sur sa robe.
198
00:10:07,619 --> 00:10:08,152
- Oui.
199
00:10:09,153 --> 00:10:10,176
- Jeune également.
200
00:10:10,223 --> 00:10:12,238
Peut-être 60-70 ans ...
201
00:10:13,040 --> 00:10:15,200
Bon sang, il n'en reste
plus beaucoup.
202
00:10:15,489 --> 00:10:18,410
- J'ai organisé le transport
jusqu'au Caire, en hélicoptère .
203
00:10:19,012 --> 00:10:21,231
- Nous devrions faire une biopsie
des ailes, de la queue,
204
00:10:21,258 --> 00:10:23,608
et du lobe céphalique pour
les envoyer à Londres.
205
00:10:23,881 --> 00:10:25,408
Declan pourra faire
une analyse complète
206
00:10:25,428 --> 00:10:27,566
pour voir si c'est relié
aux autres Anormaux.
207
00:10:39,267 --> 00:10:41,427
- Y-a-t-il une chance qu'on
puisse voir les victimes ?
208
00:10:41,524 --> 00:10:43,242
- Nous sommes en bon terme
avec les autorités locales.
209
00:10:43,311 --> 00:10:44,692
Ils nous ont laissé voir
la scène du crime et
210
00:10:44,709 --> 00:10:46,027
je me suis arrangé avec
le médico-légal pour
211
00:10:46,071 --> 00:10:47,830
"emprunter" le corps,
un certain laps de temps.
212
00:10:47,861 --> 00:10:48,267
- Bien.
213
00:10:48,616 --> 00:10:50,567
- Il devrait être amené au
Sanctuaire, cet après-midi.
214
00:10:50,972 --> 00:10:52,292
- Les flics ont-ils trouvé
quelque chose ?
215
00:10:52,492 --> 00:10:53,972
- Ils n'ont pas encore identifié le corps.
216
00:10:54,250 --> 00:10:56,018
Ils pensent que ce n'est
qu'un autre deal de drogue
217
00:10:56,042 --> 00:10:57,850
qui a mal tourné.
- Ouais, je crois pas.
218
00:10:57,911 --> 00:10:58,918
- Parle-moi, William.
219
00:10:58,959 --> 00:11:01,466
- L'angle de l'éclaboussure
semble très large.
220
00:11:01,610 --> 00:11:03,068
Crois-tu que des
gangsters des bas-fonds
221
00:11:03,103 --> 00:11:05,101
ont de si gros calibres ?
- J'en doute.
222
00:11:05,151 --> 00:11:06,670
Flingue à bas prix, petite balle.
223
00:11:06,724 --> 00:11:07,940
- Je pense ...
224
00:11:09,591 --> 00:11:11,298
problème militaire...
225
00:11:11,640 --> 00:11:12,800
Ce sont des semelles neuves ...
226
00:11:12,868 --> 00:11:13,882
achat récent.
227
00:11:13,917 --> 00:11:15,398
- Ouais, ces pompes sont chères.
228
00:11:15,622 --> 00:11:17,049
Okay, donc ...
229
00:11:17,108 --> 00:11:18,897
Des mecs avec des bottes coûteuses et
230
00:11:18,920 --> 00:11:21,277
des flingues encore plus
coûteux étaient présents.
231
00:11:21,332 --> 00:11:23,440
- Ce n'est donc pas
le travail des locaux.
232
00:11:24,285 --> 00:11:26,644
- Et bien ... je dis non.
233
00:11:31,550 --> 00:11:33,887
A moins que les locaux
n'achètent leurs armes
234
00:11:33,962 --> 00:11:35,836
directement au fabriquant.
235
00:11:37,552 --> 00:11:39,643
- 9 mm pour percer une armure.
236
00:11:39,780 --> 00:11:40,953
Encore cranté...
237
00:11:41,248 --> 00:11:42,188
Russe.
238
00:11:42,585 --> 00:11:43,550
Chérot.
239
00:11:44,268 --> 00:11:47,011
Vous pensiez que je n'étais que
l'indienne de service, hein ?
240
00:11:47,163 --> 00:11:48,273
- Okay, donc ...
241
00:11:48,512 --> 00:11:50,600
tout ceci indique
un professionnel
242
00:11:50,637 --> 00:11:52,418
voire même un tir
de type militaire.
243
00:11:52,568 --> 00:11:53,052
Pourquoi ?
244
00:11:53,400 --> 00:11:54,154
Je veux dire ...
245
00:11:54,299 --> 00:11:55,189
qui est-ce type ?
246
00:11:55,284 --> 00:11:56,561
- Que lui voulaient-ils ?
247
00:11:56,633 --> 00:11:58,699
- Ou à ce culte auquel
il appartenait ?
248
00:12:00,891 --> 00:12:01,714
- Hé Ravi ...
249
00:12:02,128 --> 00:12:03,096
qu'est-ce que c'est ?
250
00:12:03,257 --> 00:12:05,368
- Euh un temple
pour la déesse Durga.
251
00:12:05,437 --> 00:12:06,543
Ils sont relativement banals.
252
00:12:10,629 --> 00:12:11,225
- Okay.
253
00:12:12,056 --> 00:12:13,554
Alors, les témoins disent ...
254
00:12:13,653 --> 00:12:15,103
que la victime était
poursuivie mais
255
00:12:15,118 --> 00:12:16,689
qu'il avait une bonne
longueur d'avance.
256
00:12:16,837 --> 00:12:18,041
Il y a beaucoup d'issues
dans cette ruelle...
257
00:12:18,074 --> 00:12:19,299
Pourquoi s'est-il arrêté ici ?
258
00:12:19,492 --> 00:12:20,865
- Parce qu'il se dirigeait par là ?
259
00:12:21,014 --> 00:12:21,661
- Ouais ...
260
00:12:23,840 --> 00:12:25,267
- Que fais-tu de ce truc ?
261
00:12:29,084 --> 00:12:29,952
- Bien joué.
262
00:12:44,904 --> 00:12:46,558
- Euh ... Dr Zimmerman ...
263
00:12:53,548 --> 00:12:55,447
- Un point pour Will Z.
264
00:12:56,117 --> 00:12:57,388
- Vous êtes doués.
265
00:12:58,530 --> 00:12:59,674
- Est-ce supposé être ici ?
266
00:13:00,288 --> 00:13:01,051
- Non.
267
00:13:13,040 --> 00:13:15,553
- Ramenons ça au Sanctuaire.
268
00:13:25,995 --> 00:13:28,135
- L'hélicoptère est à
une demie heure d'ici.
269
00:13:28,488 --> 00:13:29,800
Apparemment ils ont
eu des problèmes
270
00:13:29,817 --> 00:13:31,432
avec les outils de navigation.
271
00:13:31,560 --> 00:13:32,236
- C'est rien.
272
00:13:32,256 --> 00:13:34,269
Ca me laisse le temps
d'étudier ces échantillons.
273
00:13:34,314 --> 00:13:35,774
Que faites- vous de ça ?
274
00:13:41,094 --> 00:13:42,946
- Traces de nociception.
275
00:13:43,065 --> 00:13:45,038
- Exactement.
Cette créature souffrait.
276
00:13:45,284 --> 00:13:47,200
- Ce qui explique la peur mais...
277
00:13:47,286 --> 00:13:49,457
quelle en est la cause ?
- Je ne le sais toujours pas.
278
00:13:49,643 --> 00:13:51,054
Nous comparerons
nos notes avec Declan
279
00:13:51,095 --> 00:13:52,563
quand je rentrerai à Londres.
280
00:13:53,416 --> 00:13:54,322
Pili ?
281
00:13:56,350 --> 00:13:59,688
- Vous avez travaillé avec Terrance
Wexford à Berlin, n'est-ce pas ?
282
00:14:00,200 --> 00:14:01,261
- Oui.
283
00:14:02,161 --> 00:14:04,923
- Comment pensez-vous qu'il
apprécie son nouveau poste ?
284
00:14:06,086 --> 00:14:10,443
- Je crois qu'il se réjouit
grandement de son autorité.
285
00:14:11,264 --> 00:14:12,227
- Je vois.
286
00:14:12,540 --> 00:14:13,695
Merci Pili.
287
00:14:23,549 --> 00:14:25,974
- Tu crois que ça a été
caché par le macchabé ?
288
00:14:26,411 --> 00:14:29,078
- Ou quelqu'un d'autre ...
Ou ça ne veut rien dire.
289
00:14:29,267 --> 00:14:31,800
On fera des scans pour
voir ce qu'il en ressort.
290
00:14:32,340 --> 00:14:32,875
- Kate ?
291
00:14:33,041 --> 00:14:35,293
L'armée indienne n'a aucun
dossier sur du personnel
292
00:14:35,317 --> 00:14:37,985
en opération à Dharavi
au moment du meurtre.
293
00:14:38,299 --> 00:14:40,222
- Ok, donc on cherche des mercenaires.
294
00:14:40,263 --> 00:14:41,535
Ex-militaires.
295
00:14:42,342 --> 00:14:43,819
- Je vais envoyer quelques mails
296
00:14:43,849 --> 00:14:46,873
pour voir si des gars de K&R ou
de Blackwater étaient en ville.
297
00:14:48,205 --> 00:14:49,987
- Pas de trace sur le caisson
qu'on a trouvé ?
298
00:14:50,675 --> 00:14:51,158
- Aucune.
299
00:14:51,171 --> 00:14:52,999
Mais on a identifié la victime.
300
00:14:53,137 --> 00:14:54,900
Un certain Ajay Paveljit.
301
00:14:54,983 --> 00:14:57,138
Pas de famille proche.
Pas d'adresse fixe.
302
00:14:57,747 --> 00:14:58,840
Le corps est en bas.
303
00:14:58,985 --> 00:15:00,941
Nous sommes prêts à
commencer l'autopsie.
304
00:15:03,581 --> 00:15:05,094
- Waouh... je suis... euh ...
305
00:15:05,170 --> 00:15:06,485
en plein décalage horaire.
306
00:15:06,536 --> 00:15:07,758
Je crois que je ferais mieux
de me reposer mais
307
00:15:07,855 --> 00:15:09,132
pourquoi ne faites-
vous pas l'autopsie
308
00:15:09,227 --> 00:15:11,157
et nous examinerons
les résultats demain ?
309
00:15:17,248 --> 00:15:18,839
- Je croyais qu'il était docteur ?
310
00:15:19,074 --> 00:15:20,118
- Il l'est ...
311
00:15:20,213 --> 00:15:20,690
mais ...
312
00:15:20,827 --> 00:15:22,932
pas du genre à
aimer les autopsies !
313
00:16:13,750 --> 00:16:15,670
Hé réveille-toi !
314
00:16:18,702 --> 00:16:20,429
Ne m'oblige pas à rentrer.
315
00:16:21,005 --> 00:16:24,487
Non, sérieusement.
Ne m'oblige pas à rentrer.
316
00:16:28,845 --> 00:16:32,149
La prochaine tu devrais
vraiment essayer de dormir.
317
00:16:33,523 --> 00:16:34,920
- Je sais pas ...
318
00:16:36,522 --> 00:16:39,358
Je suppose que c'est à cause des
22 fuseaux horaires en 2 jours ...
319
00:16:39,640 --> 00:16:41,254
- Et ben remets t'en.
320
00:16:41,486 --> 00:16:43,700
Ravi est en bas, il dit avoir
trouvé quelque chose.
321
00:16:44,199 --> 00:16:46,607
- D'accord, je descends
dans une minute
322
00:16:53,837 --> 00:16:56,082
- Les tests sur la statue
se sont révélés négatifs.
323
00:16:56,429 --> 00:16:58,862
Il n'y a rien d'inhabituel.
Cependant...
324
00:17:01,331 --> 00:17:03,659
j'ai terminé l'autopsie
de Mr Paveljit.
325
00:17:03,859 --> 00:17:06,345
Selon son ADN, c'est un humain.
326
00:17:06,515 --> 00:17:07,849
Alors imaginez ma surprise
327
00:17:07,882 --> 00:17:09,755
lorsque j'ai examiné
ses organes internes
328
00:17:09,899 --> 00:17:12,844
et découvert qu'il
avait plus de 200 ans.
329
00:17:13,132 --> 00:17:13,976
- Quoi ?
330
00:17:15,058 --> 00:17:16,563
Mais son ADN est normal ?
331
00:17:16,683 --> 00:17:18,148
Vous en êtes sûr ?
- Absolument.
332
00:17:18,241 --> 00:17:20,028
Il est humain à 100%.
333
00:17:20,106 --> 00:17:22,132
J'ai refait les test
3 fois, pour être sûr.
334
00:17:27,083 --> 00:17:29,411
- Quel astucieux fils de pute !
335
00:17:31,455 --> 00:17:33,693
Les yeux fixés sur le barillet ...
336
00:17:33,777 --> 00:17:37,245
à 20 pas, à peine, de l'endroit
où il a caché ce satané truc...
337
00:17:38,099 --> 00:17:39,360
Cest de la dévotion.
338
00:17:39,700 --> 00:17:40,934
- Et maintenant, où est-il ?
339
00:17:42,126 --> 00:17:43,623
- Et bien, c'est souvent
une bonne question.
340
00:17:43,809 --> 00:17:46,351
Aucun signe de la vieille
femme ou de la statue ? Non ?
341
00:17:46,528 --> 00:17:48,665
- Il dit qu'il a vu quelqu'un
prendre la statue.
342
00:17:48,957 --> 00:17:49,821
Un homme.
343
00:17:50,609 --> 00:17:52,471
- Etait-il blanc, comme moi ?
344
00:17:52,728 --> 00:17:53,887
- Ouais.
- Ouais ?
345
00:17:58,993 --> 00:18:00,305
- De la concurrence.
346
00:18:01,282 --> 00:18:03,156
- Les gens de Magnus.
347
00:18:03,888 --> 00:18:05,706
Ce serait tellement merdique
348
00:18:05,783 --> 00:18:08,017
s'ils trouvaient la
bestiole avant nous.
349
00:18:10,453 --> 00:18:12,625
Les amis, les choses
viennent juste de se corser.
350
00:18:15,852 --> 00:18:16,995
- Comment c'était l'Egypte ?
351
00:18:17,225 --> 00:18:17,932
- Epuisant.
352
00:18:17,977 --> 00:18:19,273
Quel est l'autre mot
que je cherche ?...
353
00:18:19,304 --> 00:18:20,863
Ah oui, sableux !
354
00:18:20,891 --> 00:18:21,992
Que s'est-il passé ici ?
355
00:18:22,074 --> 00:18:22,983
- Vous serez heureuse
d'apprendre que
356
00:18:22,990 --> 00:18:24,282
la plupart des Anormaux touchés
357
00:18:24,291 --> 00:18:26,102
se sont calmés
de façon significative.
358
00:18:26,182 --> 00:18:27,317
Quelque soit la cause
de cet embrasement
359
00:18:27,353 --> 00:18:28,926
ça semble s'être dissipé
quelque peu.
360
00:18:28,962 --> 00:18:30,339
- Bien, c'est un soulagement.
361
00:18:34,216 --> 00:18:37,226
- Voici les lieux où se sont
produits les évènements.
362
00:18:37,527 --> 00:18:41,329
Londres, Tokyo, Sidney,
Rio, Lagos, Le Caire.
363
00:18:41,393 --> 00:18:43,464
- Il ne semble pas y
avoir de lien entre eux.
364
00:18:43,563 --> 00:18:44,904
- Je ne peux entrevoir
aucun profil.
365
00:18:44,985 --> 00:18:47,476
- Vous dites que tous ces endroits
ont été touchés au même moment ?
366
00:18:47,559 --> 00:18:48,854
- Oui, à peu près, pourquoi ?
367
00:18:49,269 --> 00:18:50,755
- Si c'était une sorte de déclencheur
368
00:18:50,778 --> 00:18:53,108
il devrait être très fort
et très rapide.
369
00:18:53,265 --> 00:18:54,721
- Une sorte d'impulsion
électromagnétique ...
370
00:18:54,985 --> 00:18:55,643
- Peut-être.
371
00:18:55,695 --> 00:18:57,616
- Mais ça ne correspond pas
aux symptômes observés.
372
00:18:57,693 --> 00:18:58,287
- Exactement.
373
00:18:58,411 --> 00:18:59,939
Aucun des Anormaux,
auxquels nous avons affaire,
374
00:18:59,948 --> 00:19:02,051
n'est habituellement sensible
aux pics électromagnétiques..
375
00:19:02,108 --> 00:19:03,204
- Sans parler du fait
que je ne connais rien
376
00:19:03,223 --> 00:19:06,286
d'assez puissant pour envoyer
une telle impulsion planétaire...
377
00:19:06,559 --> 00:19:07,389
- Certes ...
378
00:19:07,550 --> 00:19:09,218
Henry devra vérifier
les données du satellite,
379
00:19:09,237 --> 00:19:11,083
nous devons rater quelque chose.
380
00:19:14,132 --> 00:19:15,404
- Vous aviez raison à
propos de l'impulsion.
381
00:19:15,484 --> 00:19:16,572
Le satellite météo chinois
382
00:19:16,636 --> 00:19:18,348
a capté une signature
énergétique unique,
383
00:19:18,375 --> 00:19:20,314
au moment où les
incidents ont commencé.
384
00:19:20,341 --> 00:19:21,936
je l'ai suivi là-dessus...
385
00:19:23,158 --> 00:19:25,627
C'est une impulsion électro-
magnétique venant de Bombay.
386
00:19:25,717 --> 00:19:27,978
En plein coeur de Dharavi.
- Mon dieu.
387
00:19:28,067 --> 00:19:29,793
- Oui, c'est à peu
près ce que j'ai dit.
388
00:19:30,006 --> 00:19:31,545
Quel en est le sens
d'après vous ?
389
00:19:31,719 --> 00:19:35,225
- Que c'est, d'une certaine
manière, relié au culte de Kali.
390
00:19:38,728 --> 00:19:39,529
- Et "voilà".
391
00:19:39,654 --> 00:19:40,226
Bois ça.
392
00:19:40,738 --> 00:19:41,477
- Merci.
393
00:19:44,865 --> 00:19:45,728
J'ignore ce qui
ne va pas chez moi,
394
00:19:45,745 --> 00:19:47,381
j'ai l'impression de mourir
ou un truc du genre...
395
00:19:47,784 --> 00:19:49,429
- C'est peut-être quelque
chose que t'as mangé ?
396
00:19:49,743 --> 00:19:51,264
Tu vois, la 1ère fois
que je suis venue ici
397
00:19:51,318 --> 00:19:52,597
j'ai mangé un samossa
acheté dans la rue.
398
00:19:52,619 --> 00:19:54,571
J'ai gerbé pendant 2 jours ...
399
00:19:54,709 --> 00:19:56,725
- Okay. Merci,
c'est génial.
400
00:19:59,731 --> 00:20:01,844
- Tu devrais peut-être
rentrer et t'allonger.
401
00:20:03,299 --> 00:20:05,155
- Oui, peut-être que
c'est une bonne idée.
402
00:20:05,441 --> 00:20:07,017
- Veux-tu que je vienne avec toi ?
403
00:20:07,492 --> 00:20:09,215
- Non merci, ça va aller.
404
00:20:09,584 --> 00:20:12,139
Pourquoi ne continues-tu pas
à te renseigner sur le culte ?
405
00:20:14,175 --> 00:20:15,484
- T'es sûr que ça va ?
406
00:20:16,135 --> 00:20:17,099
- Ouais ...
407
00:20:18,470 --> 00:20:20,692
Oui, je crois que j'ai
juste besoin de dormir.
408
00:21:11,180 --> 00:21:13,195
- Vite ... Ils arrivent !
409
00:21:17,200 --> 00:21:18,808
Ils ne doivent pas le trouver.
410
00:21:35,724 --> 00:21:37,814
- Vous l'avez perdu ?!
- Non, il ...
411
00:21:37,889 --> 00:21:38,787
ne se sentait pas bien
412
00:21:38,798 --> 00:21:40,731
alors il est rentré
tôt au Sanctuaire.
413
00:21:40,850 --> 00:21:41,764
- Avez-vous appelé les hôpitaux ?
414
00:21:41,782 --> 00:21:43,222
- Personne ne correspond
à sa description.
415
00:21:43,255 --> 00:21:44,259
- Et son portable ?
416
00:21:44,408 --> 00:21:46,444
- On l'a pisté, avec le GPS...
417
00:21:46,503 --> 00:21:47,962
On l'a retrouvé dans le caniveau.
418
00:21:48,121 --> 00:21:49,215
- J'ai organisé des recherches,
419
00:21:49,229 --> 00:21:50,906
Nous avons des équipes
qui vont de porte en porte...
420
00:21:51,080 --> 00:21:52,818
- Ne vous inquiétez pas,
on le retrouvera.
421
00:21:54,705 --> 00:21:56,918
Montrez-moi la statue
que vous avez trouvée.
422
00:21:58,917 --> 00:21:59,524
Kate ?
423
00:22:01,759 --> 00:22:02,563
- Il est là dehors.
424
00:22:02,649 --> 00:22:04,229
Ce qui veut dire
que j'y suis aussi.
425
00:22:07,369 --> 00:22:08,430
- On vient juste de
l'apprendre, Monsieur.
426
00:22:08,470 --> 00:22:10,274
Elle a débarqué
il y a 90mn, seulement .
427
00:22:10,896 --> 00:22:12,137
- Soudoyez un officiel ...
428
00:22:12,304 --> 00:22:13,310
Trouvez-moi la
liste des passagers,
429
00:22:13,323 --> 00:22:14,160
vous pouvez pas venir me voir
430
00:22:14,178 --> 00:22:16,172
en disant "devinez quoi, patron,
elle vient d'apparaître en ville !"
431
00:22:16,243 --> 00:22:17,601
- Monsieur, elle utilise
un avion privé
432
00:22:17,619 --> 00:22:18,346
en suivant un
faux plan de vol.
433
00:22:18,385 --> 00:22:19,781
Nous ne pouvions pas le savoir.
- Assez !
434
00:22:19,959 --> 00:22:20,792
Assez.
435
00:22:22,698 --> 00:22:24,731
Ce... ce n'est pas un jeu.
436
00:22:25,593 --> 00:22:28,406
Il n'y a qu'un coup d'essai,
un truc unique dans une vie,
437
00:22:28,540 --> 00:22:30,976
Les fanatiques du Sanctuaire
local, c'est une chose.
438
00:22:31,010 --> 00:22:32,427
Helen Magnus !...
439
00:22:33,584 --> 00:22:35,448
Waouh, c'est autre chose.
440
00:22:36,219 --> 00:22:39,017
Ce qui veut dire qui si on foire,
même légèrement,
441
00:22:39,954 --> 00:22:41,543
on va se faire pincer...
442
00:22:42,103 --> 00:22:42,973
ou mourir.
443
00:22:44,225 --> 00:22:45,225
Ou pire.
444
00:22:50,093 --> 00:22:51,714
Plus de surprises.
445
00:22:55,670 --> 00:22:58,359
- Ca commémore la
cérémonie d'acceptance.
446
00:22:58,542 --> 00:22:59,699
- Vous le reconnaissez ?
447
00:22:59,843 --> 00:23:02,149
- D'une conférence au Brésil,
il y a environ 40 ans.
448
00:23:02,388 --> 00:23:03,363
Les marques sont similaires,
449
00:23:03,392 --> 00:23:05,020
désignant l'initiation
d'un membre du culte
450
00:23:05,042 --> 00:23:05,942
en tant que "doot".
451
00:23:05,982 --> 00:23:06,543
- Doot ?
452
00:23:06,586 --> 00:23:07,595
Je ne connais pas ce mot.
453
00:23:07,651 --> 00:23:09,518
- Ancien dialecte Urdu,
454
00:23:09,585 --> 00:23:11,172
signifiant héraut ou gardien
455
00:23:11,226 --> 00:23:13,512
ou selon certaines
traductions prophète.
456
00:23:13,867 --> 00:23:15,033
On croyait que les
"doots" pouvaient
457
00:23:15,058 --> 00:23:16,361
prédire les désastres.
458
00:23:16,422 --> 00:23:17,821
Séismes, tsunamis et consorts...
459
00:23:17,844 --> 00:23:18,649
et que cet avertissement
460
00:23:18,681 --> 00:23:20,732
offrait une chance aux autres
membres d'y échapper.
461
00:23:20,846 --> 00:23:22,004
- Il semble que
quelqu'un ayant ce don
462
00:23:22,037 --> 00:23:23,685
serait plus utile
vivant que mort.
463
00:23:23,743 --> 00:23:24,676
- Définitivement.
464
00:23:25,672 --> 00:23:27,482
Vous êtes sûr qu'il
n'y avait rien là dedans ?
465
00:23:27,524 --> 00:23:28,771
- Ils sont entièrement massifs.
466
00:23:28,954 --> 00:23:31,408
Les scans des résidus
en surface sont en cours.
467
00:23:33,780 --> 00:23:35,931
- La forme interne
de celui-ci est différente.
468
00:23:36,325 --> 00:23:38,380
Le dessin n'est plus symétrique.
469
00:23:41,905 --> 00:23:43,639
Il manque quelque chose.
470
00:24:00,028 --> 00:24:02,084
- Apporte de l'eau chaude.
471
00:24:08,595 --> 00:24:10,565
Sa fièvre empire.
472
00:24:55,057 --> 00:24:55,887
- Durga ?
473
00:24:56,682 --> 00:24:58,679
Où étais-tu passé ?
474
00:24:59,815 --> 00:25:01,848
Je t'ai cherché.
475
00:25:03,257 --> 00:25:05,078
J'ai essayé de t'appeler,
476
00:25:05,603 --> 00:25:07,436
mais tu n'as pas répondu.
477
00:25:12,873 --> 00:25:14,339
Qu'est-ce qui ne va pas ?
478
00:25:15,040 --> 00:25:16,423
Es-tu malade ?
479
00:25:21,609 --> 00:25:23,394
Que t'est-il arrivé ?
480
00:25:25,454 --> 00:25:27,806
Pourquoi ne me réponds-tu pas ?
481
00:25:45,807 --> 00:25:48,207
- Survivra-t-il ?
482
00:25:58,529 --> 00:26:00,254
- Je n'y crois pas !
- Quoi ?
483
00:26:00,357 --> 00:26:01,926
- Les tests montrent que
les résidus sur la statue
484
00:26:01,983 --> 00:26:03,246
proviennent d'une makri.
485
00:26:03,324 --> 00:26:04,859
- Cette espèce ne
m'est pas familière.
486
00:26:04,918 --> 00:26:05,798
- Vous ne pourriez l'être.
487
00:26:05,893 --> 00:26:08,195
C'est une espèce d'araignée
Anormale, très rare
488
00:26:08,277 --> 00:26:10,496
qui a besoin d'un hôte à
sang chaud pour survivre.
489
00:26:10,523 --> 00:26:11,634
Je les croyais disparues.
490
00:26:11,689 --> 00:26:13,476
- Une telle rareté doit
avoir une grande valeur
491
00:26:13,492 --> 00:26:14,217
- Oh non !...
492
00:26:15,136 --> 00:26:16,823
Il ne s'agit pas d'argent.
493
00:26:19,722 --> 00:26:21,728
Il s'agit de quelque
chose de bien pire.
494
00:26:23,202 --> 00:26:25,972
La makri est le rejeton
d'une sous-espèce
495
00:26:25,985 --> 00:26:30,038
d'un Anormal marin nommé
gephallis bertalosso.
496
00:26:30,237 --> 00:26:31,602
C'est une créature
arachnide massive
497
00:26:31,609 --> 00:26:33,857
capable de manipuler
les plaques tectoniques
498
00:26:33,893 --> 00:26:35,987
grâce à une résonance
magnétique concentrée.
499
00:26:36,033 --> 00:26:38,309
- Vous parlez de la "grosse bertha" ?
500
00:26:39,303 --> 00:26:41,211
Celle qui fait bouger la terre ?
501
00:26:41,259 --> 00:26:42,846
- Et jaillir les eaux.
502
00:26:42,946 --> 00:26:45,172
La makri est sa petite
cousine génétique.
503
00:26:45,230 --> 00:26:46,347
Elle peuvent même être unies
504
00:26:46,361 --> 00:26:48,588
par un lien chimique
ou même psychique...
505
00:26:48,650 --> 00:26:51,582
qui met l'hôte en contact
avec la grosse bertha.
506
00:26:51,647 --> 00:26:52,338
- Donc ...
507
00:26:52,570 --> 00:26:54,445
si quelqu'un trouve cette makri ...
508
00:26:54,501 --> 00:26:55,913
ils pourraient
potentiellement l'utiliser
509
00:26:55,968 --> 00:26:58,276
pour localiser l'Anormal
le plus puissant sur terre.
510
00:26:58,315 --> 00:27:00,445
- Mais attendez ...
La grosse bertha est morte !?
511
00:27:00,625 --> 00:27:02,456
Vous l'avez tuée il y a 4 ans, non ?
512
00:27:02,555 --> 00:27:03,900
Nous le savons tous.
513
00:27:06,064 --> 00:27:07,344
Dr Magnus ?
514
00:27:08,393 --> 00:27:09,578
- Pas exactement.
515
00:27:10,952 --> 00:27:12,287
Bertha est vivante.
516
00:27:15,966 --> 00:27:18,151
- Vous ne l'avez pas tuée
et avez menti à ce sujet ?!
517
00:27:18,225 --> 00:27:20,791
- Historiquement, les créatures
aussi puissantes que Bertha
518
00:27:20,810 --> 00:27:22,393
ont une relation symbiotique avec
519
00:27:22,425 --> 00:27:24,490
d'autres formes de vie
sur cette planète.
520
00:27:24,639 --> 00:27:26,041
J'ai senti que l'euthanasier
521
00:27:26,058 --> 00:27:27,840
créérait des problèmes
bien plus importants ...
522
00:27:27,888 --> 00:27:29,386
Les marées seraient altérées,
523
00:27:29,436 --> 00:27:31,192
le système écologique sous-marin
524
00:27:31,220 --> 00:27:32,126
complètement détruit,
525
00:27:32,173 --> 00:27:34,763
des bouleversements
géologiques majeurs.
526
00:27:35,040 --> 00:27:36,593
La meilleure chose à faire
527
00:27:36,711 --> 00:27:39,069
était de la garder à l'abri
et sous surveillance.
528
00:27:39,280 --> 00:27:40,959
La tuer représente
un bien plus grand risque
529
00:27:40,979 --> 00:27:42,741
que de la garder en vie.
530
00:27:44,713 --> 00:27:45,939
- Où est-elle ?
531
00:27:49,947 --> 00:27:52,695
- Une zone de détention spécialisée
au fond de l'océan Indien.
532
00:27:52,768 --> 00:27:54,607
- Que vous avez cachée
à tout le Sanctuaire...
533
00:27:54,625 --> 00:27:55,718
- C'était nécessaire !
534
00:27:55,767 --> 00:27:58,786
Pour sa sécurité à elle
et pour le reste du monde.
535
00:28:02,186 --> 00:28:03,943
C'était ma prérogative, Ravi.
536
00:28:04,298 --> 00:28:05,542
Mon choix.
537
00:28:08,347 --> 00:28:08,932
- Okay.
538
00:28:10,259 --> 00:28:10,761
D'accord.
539
00:28:11,849 --> 00:28:13,785
Nous devons immédiatement
envoyer des bateaux,
540
00:28:13,944 --> 00:28:15,547
augmenter la sécurité
dans toute la zone...
541
00:28:15,571 --> 00:28:16,251
- Bien sûr.
542
00:28:16,294 --> 00:28:17,449
Je mets Henry sur le coup.
543
00:28:17,489 --> 00:28:18,533
Il organisera tout ça.
544
00:28:18,570 --> 00:28:20,166
Mais nous devons trouver Will.
545
00:28:20,663 --> 00:28:23,114
Si la makri se comporte
de la façon dont je le pense,
546
00:28:23,153 --> 00:28:25,976
ce pourrait bien être le
moyen de localiser Bertha.
547
00:28:26,034 --> 00:28:26,869
Ce qui est, sans aucun doute,
548
00:28:26,901 --> 00:28:30,086
ce que cherchaient les mercenaires
lorsqu'ils ont tué Mr Paveljit.
549
00:28:39,959 --> 00:28:42,530
- Dieu merci.
550
00:28:47,042 --> 00:28:48,522
- Que m'est-il arrivé ?
551
00:28:48,889 --> 00:28:50,953
- Vous êtes parti un petit moment,
552
00:28:51,389 --> 00:28:53,045
mais maintenant,
vous êtes de retour.
553
00:28:53,622 --> 00:28:54,885
- Pourquoi suis-je tombé malade ?
554
00:28:55,057 --> 00:28:56,396
- A cause de la makri,
555
00:28:56,909 --> 00:28:59,153
l'ancienne araignée,
qui est en vous.
556
00:29:00,679 --> 00:29:02,202
L'hôte précédent, Ajay, était
557
00:29:02,240 --> 00:29:03,878
pourchassé par de méchants hommes.
558
00:29:03,960 --> 00:29:06,113
Il a caché la makri
dans le temple de Durga.
559
00:29:06,281 --> 00:29:07,793
Vous l'avez trouvée.
560
00:29:08,223 --> 00:29:09,862
Vous n'étiez pas censé le faire...
561
00:29:12,210 --> 00:29:13,358
- Mais pourquoi a-t-elle ...?
562
00:29:13,502 --> 00:29:15,467
- La makri a besoin d'un hôte.
563
00:29:15,581 --> 00:29:17,225
Quand elle n'en a pas,
564
00:29:18,152 --> 00:29:21,042
elle parle à tout ceux
qui peuvent l'entendre.
565
00:29:21,582 --> 00:29:23,211
Elle vous a choisi...
566
00:29:23,742 --> 00:29:25,737
Ce qui est un grand honneur.
567
00:29:26,082 --> 00:29:26,733
- Je devrais ...
568
00:29:26,797 --> 00:29:28,006
retourner au Sanctuaire.
569
00:29:28,039 --> 00:29:29,772
- Les rues ne sont pas sûres.
570
00:29:31,059 --> 00:29:32,280
Pour cette raison,
571
00:29:32,396 --> 00:29:34,589
le Sanctuaire pourrait
ne pas l'être davantage.
572
00:29:35,102 --> 00:29:36,238
Vous devez rester caché,
573
00:29:36,286 --> 00:29:38,022
jusqu'à ce que vous soyez
convenablement entraîné.
574
00:29:39,061 --> 00:29:39,869
- Entraîné ?
575
00:29:40,252 --> 00:29:42,347
- Pour devenir un hôte approprié.
576
00:29:43,360 --> 00:29:45,381
C'est dans les gènes de mon peuple
577
00:29:45,479 --> 00:29:47,531
de résister aux
vicissitudes de la makri.
578
00:29:48,721 --> 00:29:50,536
Vous êtes fort.
579
00:29:51,207 --> 00:29:53,518
Mais bien loin d'être prêt.
580
00:29:57,385 --> 00:29:58,095
- Helen,
581
00:29:58,199 --> 00:29:59,401
les nouvelles vont vite.
582
00:29:59,451 --> 00:30:00,582
- Terrance.
583
00:30:00,949 --> 00:30:01,893
- Vous avez gardé Bertha en vie,
584
00:30:01,911 --> 00:30:03,065
après toutes nos discussions.
585
00:30:03,082 --> 00:30:04,041
- C'était nécessaire.
586
00:30:04,208 --> 00:30:05,856
- Et j'apprécie votre opinion.
587
00:30:06,200 --> 00:30:08,225
Mais les choses ont
considérablement changé.
588
00:30:08,390 --> 00:30:09,389
- Avez-vous des pistes ?
589
00:30:09,459 --> 00:30:11,743
- Pour l'instant, nous sommes
un peu désavantagés,
590
00:30:11,823 --> 00:30:13,851
mais Bertha est en
sécurité, je vous l'assure.
591
00:30:13,889 --> 00:30:15,487
- Et espérons qu'elle le reste.
592
00:30:16,274 --> 00:30:18,147
Vous êtes certaine qu'elle
est reliée à cette makri ?
593
00:30:18,185 --> 00:30:19,023
- Nous le sommes désormais.
594
00:30:19,127 --> 00:30:20,282
- Laissez-moi venir à Bombay,
595
00:30:20,631 --> 00:30:22,500
pour vous aider à analyser
ce que vous avez appris.
596
00:30:22,583 --> 00:30:23,621
- Vous n'avez pas
besoin de faire ça.
597
00:30:23,652 --> 00:30:24,288
En outre,
598
00:30:24,317 --> 00:30:25,926
vous avez de quoi faire à New-York.
599
00:30:26,047 --> 00:30:27,862
- Je vous soutiens totalement, Helen.
600
00:30:28,012 --> 00:30:29,240
comme toujours.
601
00:30:30,783 --> 00:30:33,206
Mais les gens remettent
en cause votre jugement.
602
00:30:34,087 --> 00:30:35,226
- Je peux le gérer.
603
00:30:35,953 --> 00:30:37,223
- Je l'espère.
604
00:30:47,643 --> 00:30:49,078
- Qu'est-ce que la makri ?
605
00:30:49,383 --> 00:30:51,432
- C'est ce qui vous
donne votre pouvoir.
606
00:30:54,324 --> 00:30:55,341
- Mon pouvoir ?
607
00:30:55,764 --> 00:30:57,100
- Pour être un doot,
608
00:30:57,676 --> 00:30:58,752
un prophète.
609
00:30:59,519 --> 00:31:00,408
C'est à travers vous que
610
00:31:00,421 --> 00:31:03,462
le destructeur du monde
communique avec nous.
611
00:31:04,824 --> 00:31:05,976
- Kali ...
612
00:31:06,329 --> 00:31:08,626
- Elle est très puissante.
613
00:31:08,939 --> 00:31:11,680
Sans la makri pour
nous aider à lui parler,
614
00:31:11,775 --> 00:31:14,775
nous serions aussi perdus
que les feuilles dans le vent.
615
00:31:14,895 --> 00:31:17,145
- C'est la femme de mes visions.
616
00:31:17,879 --> 00:31:19,050
C'est Kali.
617
00:31:21,723 --> 00:31:23,502
- Vous la voyez déjà ?
618
00:31:24,242 --> 00:31:26,898
Alors, votre connection
doit être très forte.
619
00:31:30,146 --> 00:31:32,844
- Ils arrivent !
Ils nous ont retrouvés !
620
00:31:33,736 --> 00:31:35,367
- Kali protège-nous.
621
00:31:41,070 --> 00:31:42,461
- Qu'allons-nous faire ?
622
00:31:42,647 --> 00:31:45,810
- Courir et nous cacher.
Allez, va, va... allez, va...
623
00:31:56,615 --> 00:31:58,527
- Vérifie là.
624
00:32:12,683 --> 00:32:14,778
- On a des bateaux qui
fouillent la zone à cet instant.
625
00:32:14,821 --> 00:32:15,931
Nous devrions atteindre
les coordonnées de Bertha
626
00:32:15,957 --> 00:32:17,443
dans 6 heures, ou moins.
627
00:32:17,505 --> 00:32:17,742
- Bien.
628
00:32:17,758 --> 00:32:18,939
Je veux que tu prennes
l'avion, immédiatement
629
00:32:18,951 --> 00:32:19,761
avec l'arme.
630
00:32:19,868 --> 00:32:21,459
Nous surveillerons ses capteurs d'ici.
631
00:32:21,572 --> 00:32:21,999
- Oui.
632
00:32:22,254 --> 00:32:23,314
A ce propos ...
633
00:32:24,618 --> 00:32:25,736
A titre informatif,
634
00:32:25,773 --> 00:32:28,643
j'ai parcouru le
journal des capteurs ...
635
00:32:29,421 --> 00:32:32,674
Vous savez qu'elle était soi-
disant endormie, tout ce temps ?...
636
00:32:32,877 --> 00:32:33,929
Ben devinez ce qui s'est produit
637
00:32:33,952 --> 00:32:35,550
à peu près au même moment que
638
00:32:35,606 --> 00:32:37,441
l'impulsion électro-
magnétique de Bombay ?!...
639
00:32:37,572 --> 00:32:39,380
- Elle a répondu à
l'appel de la makri ?
640
00:32:39,511 --> 00:32:40,252
- Oui.
641
00:32:40,340 --> 00:32:41,914
Elle a émis une
salve magnétique
642
00:32:41,946 --> 00:32:43,205
à si basse fréquence que
643
00:32:43,253 --> 00:32:44,781
les capteurs ne l'ont pas détectée
644
00:32:44,800 --> 00:32:46,148
jusqu'à ce que je
fasse un scan complet.
645
00:32:46,168 --> 00:32:47,330
Mais c'était assez puissant pour
646
00:32:47,354 --> 00:32:50,093
altérer brièvement le champ
magnétique de la terre.
647
00:32:50,240 --> 00:32:51,478
Le nord magnétique
648
00:32:51,667 --> 00:32:54,729
a été déplacé
d'1/ 100.000ème degré.
649
00:32:54,844 --> 00:32:56,421
Les instruments de navigation
autour du globe
650
00:32:56,431 --> 00:32:57,446
ont tous été affectés.
651
00:32:58,017 --> 00:32:59,461
Doc, ça c'est du pouvoir.
652
00:33:02,664 --> 00:33:04,212
- Allons-y ... Allez... On y va.
653
00:33:05,514 --> 00:33:05,980
- Et bien ...
654
00:33:06,085 --> 00:33:07,491
qui a dit que les bonnes choses
655
00:33:07,523 --> 00:33:09,858
n'arrivaient pas aux
gens biens, hein ?...
656
00:33:11,174 --> 00:33:12,801
Dr Will Zimmerman ?
657
00:33:18,451 --> 00:33:19,338
Et vous ...
658
00:33:20,265 --> 00:33:22,643
Oh ça fait des années
que je vous cherche.
659
00:33:25,759 --> 00:33:26,737
Si je ne m'abuse,
660
00:33:26,775 --> 00:33:29,627
vous êtes le dernier membre
vivant du culte de Kali.
661
00:33:30,007 --> 00:33:31,151
Vous êtes trop vieille
pour y résister,
662
00:33:31,162 --> 00:33:32,583
alors l'araignée doit être en lui.
663
00:33:32,623 --> 00:33:33,399
- S'il vous plaît,
664
00:33:33,433 --> 00:33:34,788
vous ne devez pas faire ça !
665
00:33:35,928 --> 00:33:37,118
- Vous plaisantez !?
666
00:33:37,780 --> 00:33:38,777
Elle plaisante.
667
00:33:39,168 --> 00:33:40,261
Bien sûr que je le dois !
668
00:33:41,746 --> 00:33:43,129
C'est énorme !!
669
00:33:45,542 --> 00:33:47,997
J'étais sûr que ta boss
allait te trouver avant moi,
670
00:33:48,044 --> 00:33:49,761
alors je pense
que c'est le "kismet"...
671
00:33:50,391 --> 00:33:51,464
le karma ...
672
00:33:52,586 --> 00:33:53,722
le destin.
673
00:33:54,401 --> 00:33:55,527
Tout ces trucs.
674
00:34:00,357 --> 00:34:01,355
Préparez-moi ça.
675
00:34:02,839 --> 00:34:03,690
- Qui êtes-vous ?
676
00:34:04,983 --> 00:34:05,858
- Qui, moi ?
677
00:34:06,401 --> 00:34:07,674
Juste un type ...
678
00:34:08,851 --> 00:34:10,177
avec plein de thune
679
00:34:10,655 --> 00:34:11,790
et de gens.
680
00:34:12,593 --> 00:34:15,502
J'aime mettre la main
sur des trucs rares,
681
00:34:15,978 --> 00:34:16,868
tu vois ?...
682
00:34:18,476 --> 00:34:21,088
Pourquoi, tu croyais que j'étais
quelqu'un d'un peu plus cool ?
683
00:34:24,028 --> 00:34:26,203
Un Anormal ?
684
00:34:29,919 --> 00:34:31,560
J'aimerais bien.
685
00:34:31,941 --> 00:34:33,251
Mais attends un peu ...
686
00:34:33,775 --> 00:34:34,491
- Qu'est-ce que vous ...?
687
00:34:36,559 --> 00:34:38,093
Qu'allez-vous me faire ?
688
00:34:38,878 --> 00:34:40,501
- Tu veux dire que
t'as pas encore trouvé ?
689
00:34:40,844 --> 00:34:41,182
Okay.
690
00:34:41,325 --> 00:34:43,743
alors tu vois cette
petite chose en toi ?
691
00:34:44,099 --> 00:34:46,857
C'est comme composer "allô séisme".
692
00:34:47,595 --> 00:34:49,384
Tu vois, ... tu es ...
693
00:34:50,015 --> 00:34:52,576
psychiquement connecté à...
694
00:34:53,388 --> 00:34:54,609
- Kali ...
695
00:34:55,904 --> 00:34:56,562
- Ouais.
696
00:34:57,200 --> 00:34:59,523
Ben j'allais dire la
grosse Bertha mais, oui.
697
00:35:00,055 --> 00:35:01,487
- La grosse Bertha ?
698
00:35:04,093 --> 00:35:05,009
Kali ?...
699
00:35:05,804 --> 00:35:06,876
- Un seul et même être.
700
00:35:07,031 --> 00:35:08,575
Je sais, je sais,
tu pensais qu'elle était morte.
701
00:35:08,649 --> 00:35:09,603
Comme tout le monde.
702
00:35:09,889 --> 00:35:11,184
Grâce au shérif Magnus.
703
00:35:12,347 --> 00:35:15,111
Mais elle est toujours
bel et bien vivante.
704
00:35:15,307 --> 00:35:17,640
Et quelque soit celui
qui porte la bestiole...
705
00:35:18,892 --> 00:35:20,055
Il la contrôle.
706
00:35:21,164 --> 00:35:22,864
Donc, mon ami, ici
présent, va te frapper
707
00:35:22,885 --> 00:35:24,565
avec une impulsion
magnétique basse fréquence
708
00:35:24,579 --> 00:35:25,995
et je ne vais pas te mentir ...
709
00:35:26,511 --> 00:35:28,728
Cette petite chose
ne va pas aimer ça.
710
00:35:29,443 --> 00:35:30,812
Non, pas même un p'tit peu ...
711
00:35:33,172 --> 00:35:34,426
Mais pour te dire la vérité,
712
00:35:34,494 --> 00:35:36,851
c'est la seule façon de
faire sortir la bête, d'accord ?
713
00:35:37,047 --> 00:35:37,548
Alors ...
714
00:35:37,943 --> 00:35:38,692
désolé, Will.
715
00:35:42,536 --> 00:35:43,650
- Attendez une seconde...
716
00:35:44,597 --> 00:35:46,188
Attendez juste une seconde ...
717
00:36:17,287 --> 00:36:19,074
- Arrêtez ! Arrêtez !
718
00:36:35,501 --> 00:36:36,751
- Qu'avez-vous fait ?
719
00:36:37,057 --> 00:36:39,444
- Relax, elle est en pleine forme.
720
00:36:40,269 --> 00:36:43,286
T'as juste besoin d'envoyer
ton signal, pas vrai petit pote,
721
00:36:43,627 --> 00:36:46,003
avant que tu ne sois prête
pour ta nouvelle maison.
722
00:36:51,991 --> 00:36:53,420
- Henry est en route.
723
00:36:53,791 --> 00:36:54,335
- Bien.
724
00:36:54,556 --> 00:36:55,689
J'ai besoin d'une liste détaillée
725
00:36:55,741 --> 00:36:58,232
du trafic maritime,
dans un rayon de 500km
726
00:36:58,265 --> 00:36:59,693
autour de Bertha.
727
00:37:02,199 --> 00:37:02,836
Qu'y-a-t-il ?
728
00:37:03,135 --> 00:37:06,145
- Les satellites viennent de repérer
une perturbation à Bombay.
729
00:37:11,831 --> 00:37:13,731
- C'est encore l'impulsion
électromagnétique.
730
00:37:13,854 --> 00:37:15,009
- La makri.
731
00:37:16,757 --> 00:37:17,798
- Ca provient d'un entrepôt
732
00:37:17,835 --> 00:37:20,057
à environ 6km d'ici, au nord-est.
733
00:37:20,175 --> 00:37:21,681
On doit en informer Kate.
734
00:37:22,295 --> 00:37:23,195
- Je vais le faire.
735
00:37:24,600 --> 00:37:25,742
- L'impulsion a été globale.
736
00:37:25,775 --> 00:37:27,639
Ils l'ont probablement
détectée, à présent.
737
00:37:28,741 --> 00:37:29,839
- J'ai besoin de
quelques minutes.
738
00:37:29,859 --> 00:37:31,336
Commencez à plier.
- Compris.
739
00:37:31,481 --> 00:37:32,580
- Commencez à plier bagage !
740
00:38:30,445 --> 00:38:32,721
- Vous n'êtes pas prêt pour ça.
741
00:38:41,251 --> 00:38:43,950
- Ca fait des années que je
m'entraîne pour cet instant.
742
00:38:44,242 --> 00:38:46,607
Rocky sur les marches
du palais de justice...
743
00:38:47,926 --> 00:38:49,717
Je sais tout de vous.
744
00:38:49,939 --> 00:38:51,511
J'ai plagié votre régime,
745
00:38:51,701 --> 00:38:52,938
les niveaux d'oxygène,
746
00:38:53,347 --> 00:38:54,277
les nutriments...
747
00:38:54,326 --> 00:38:55,645
J'ai appris votre méditation,
748
00:38:55,670 --> 00:38:58,497
J'ai ouvert plus de chakras que
vous ne le pourrez jamais.
749
00:38:58,525 --> 00:38:59,568
Oh, Bibi ...
750
00:39:00,878 --> 00:39:02,053
Non, je suis prêt.
751
00:39:02,083 --> 00:39:05,624
- Vous ne pouvez pas obliger
la makri à vous prendre pour hôte.
752
00:39:05,883 --> 00:39:07,604
Elle doit choisir.
753
00:39:07,728 --> 00:39:09,728
- Oh... tout le toutim religieux.
754
00:39:09,852 --> 00:39:11,270
La cérémonie d'acceptation,
755
00:39:11,627 --> 00:39:14,499
communier avec les dieux,
chapi chapo padabo....
756
00:39:14,934 --> 00:39:16,164
J'ai tout lu à ce sujet.
757
00:39:16,196 --> 00:39:17,036
- Idiot !
758
00:39:17,970 --> 00:39:21,103
Vous ne savez pas tout ...
- C'est un insecte !!
759
00:39:22,491 --> 00:39:24,467
Il a besoin d'un hôte.
760
00:39:26,257 --> 00:39:28,236
C'est de la science.
761
00:40:00,849 --> 00:40:03,633
- J'ai une alerte provenant
du lieu de détention de Bertha.
762
00:40:03,767 --> 00:40:04,629
- Quoi ?
763
00:40:04,900 --> 00:40:06,398
- Du mouvement...
764
00:40:07,724 --> 00:40:09,392
- Je le vois. Peux-tu y palier
765
00:40:09,408 --> 00:40:11,008
en inondant la zone de sédatif ?
766
00:40:11,081 --> 00:40:12,359
- Déjà fait.
767
00:40:13,155 --> 00:40:14,746
Son organisme le repousse.
768
00:40:15,156 --> 00:40:17,170
- Nom de dieu, ils l'ont trouvée.
769
00:40:30,705 --> 00:40:33,942
- C'est parti, Monsieur.
- Restez verrouillé sur sa balise .
770
00:40:36,298 --> 00:40:37,244
- C'est fait.
771
00:40:37,536 --> 00:40:39,509
- Emet-elle de l'énergie magnétique ?
772
00:40:39,617 --> 00:40:40,461
- Non.
773
00:40:41,269 --> 00:40:43,243
- Y-a-t-il un de nos
bateaux aux alentours ?
774
00:40:44,081 --> 00:40:46,620
- Les navires les plus
proches sont à 29 km.
775
00:40:46,674 --> 00:40:47,799
- Ce n'est pas assez bien.
776
00:40:47,886 --> 00:40:49,382
- Ils la pistent.
777
00:40:49,446 --> 00:40:50,693
- Et leurs bateaux ?
778
00:40:50,831 --> 00:40:53,172
- Deux navires du Sanctuaire
dans les 30km.
779
00:41:01,602 --> 00:41:02,755
- Regardez ça.
780
00:41:12,803 --> 00:41:13,800
- Magnus,
781
00:41:13,989 --> 00:41:15,066
que se passe-t-il ?
782
00:41:15,146 --> 00:41:17,137
- J'en sais rien. J'ai perdu
la télémétrie sur Bertha,
783
00:41:17,151 --> 00:41:19,434
je n'ai aucune position.
- Moi non plus !
784
00:41:19,489 --> 00:41:21,976
- L'impact magnétique a
brouillé leur système, Monsieur,
785
00:41:22,022 --> 00:41:23,929
2 bateaux du Sanctuaire coulés.
786
00:41:23,971 --> 00:41:25,862
- Et leur balise autoguidé ?
- Désactivée.
787
00:41:25,910 --> 00:41:26,900
- Ca pourrait être
des interférences.
788
00:41:26,923 --> 00:41:28,158
Redémarrez le système.
789
00:41:29,229 --> 00:41:30,973
Kate, quelle est votre position ?
790
00:41:31,439 --> 00:41:32,708
- Nous y sommes presque.
791
00:41:39,032 --> 00:41:40,138
- Désolé.
792
00:41:40,856 --> 00:41:41,782
Vraiment.
793
00:41:42,732 --> 00:41:44,203
Ce n'est que du business.
794
00:41:45,624 --> 00:41:46,788
- Allez en enfer.
795
00:41:47,842 --> 00:41:50,690
- Monsieur, il y a du personnel
du Sanctuaire dans le voisinage.
796
00:41:50,806 --> 00:41:52,028
Ils se rapprochent.
797
00:41:52,062 --> 00:41:55,116
- Ok, les gars,
cassons-nous de ce trou !
798
00:41:59,527 --> 00:42:01,049
Mettez-la dans le camion.
799
00:42:02,945 --> 00:42:04,155
- Et lui ?
800
00:42:08,747 --> 00:42:10,002
- Il est déjà mort.
801
00:42:18,920 --> 00:42:20,663
- Dirigez-vous vers l'entrepôt.
802
00:42:20,966 --> 00:42:23,207
Convergez vers l'entrepôt !
803
00:42:24,789 --> 00:42:26,820
- Le redémarrage est terminé.
804
00:42:27,737 --> 00:42:30,102
J'ai perdu toutes les données
des satellites sur la région.
805
00:42:30,185 --> 00:42:31,628
- Récupérez-les !
806
00:42:33,128 --> 00:42:35,532
- Je ne peux pas.
- Bon dieu !
807
00:42:35,763 --> 00:42:37,183
Ils l'ont utilisée
pour nous aveugler.
808
00:42:37,476 --> 00:42:38,946
Ils ont la grosse Bertha.
809
00:42:48,948 --> 00:42:50,413
- Oh, Will ...
810
00:42:56,072 --> 00:42:57,397
Oh mon dieu...
811
00:42:58,354 --> 00:42:59,557
Appelez Magnus.
812
00:43:00,767 --> 00:43:01,808
- Aucun pouls.
813
00:43:02,031 --> 00:43:02,931
- Oh mon dieu.
814
00:43:07,549 --> 00:43:10,246
- Allez ... allez Will ...
815
00:43:13,541 --> 00:43:15,892
J'introduis l'échantillon
de sang dans le système !
816
00:43:16,022 --> 00:43:17,005
- Allez !!
817
00:43:17,163 --> 00:43:19,734
- Allez Will, ça va aller !
818
00:43:20,035 --> 00:43:22,392
- Tachycardie ventriculaire.
- Aidez-moi à le tenir !
819
00:43:22,518 --> 00:43:24,556
Will, c'est Helen,
vous m'entendez ?
820
00:43:24,816 --> 00:43:25,766
- Kali ...
821
00:43:26,270 --> 00:43:27,516
elle est là dehors !
822
00:43:27,602 --> 00:43:29,771
- Mon dieu que vous ont-ils fait ?
823
00:43:30,018 --> 00:43:31,318
- Laissez-moi partir !!
824
00:43:31,354 --> 00:43:32,862
- Il est en état de choc !
825
00:43:35,983 --> 00:43:36,730
- Dr Magnus...
826
00:43:37,713 --> 00:43:39,271
- Oh mon dieu ...
- Qu'y-a-t-il ?
827
00:43:39,325 --> 00:43:41,630
- Ses organes sont en train de lâcher !
828
00:43:41,662 --> 00:43:43,970
- Son organisme a été envahi
par des anticorps toxiques.
829
00:43:44,009 --> 00:43:44,646
Retournez-le !
830
00:43:44,717 --> 00:43:46,336
- Quoi ? Il a été empoisonné ?
831
00:43:46,367 --> 00:43:48,337
- Non, la makri a dû
être retirée de force.
832
00:43:48,365 --> 00:43:50,004
Elle a dû relâcher ces toxines.
833
00:43:50,042 --> 00:43:51,794
- Mais je croyais que l'hôte
ne survivait pas elle...
834
00:43:51,819 --> 00:43:52,945
- Il ne peut pas !...
835
00:43:53,620 --> 00:43:54,725
Will !!
836
00:44:13,919 --> 00:44:16,349
- Mon dieu il a l'air mal en point.
837
00:44:16,557 --> 00:44:17,996
- Malheureusement,
l'absence de la makri
838
00:44:18,037 --> 00:44:19,288
dans son système nerveux provoque
839
00:44:19,317 --> 00:44:21,413
une hypersensibilité immunitaire.
840
00:44:22,373 --> 00:44:23,745
Je l'ai stabilisé, pour le moment,
841
00:44:24,002 --> 00:44:26,095
fait baisser la fièvre et empêché
d'éventuelles crises.
842
00:44:26,204 --> 00:44:27,426
Nous faisons des tests.
843
00:44:28,460 --> 00:44:29,648
Je connais quelques traitements
844
00:44:29,685 --> 00:44:31,286
qui pourrait ralentir
son déclin mais...
845
00:44:31,465 --> 00:44:33,173
nous n'en savons pas
assez sur la makri
846
00:44:33,191 --> 00:44:35,052
ou sur ses effets
sur sa physiologie.
847
00:44:36,527 --> 00:44:37,949
- Des signes de Bertha ?
848
00:44:38,256 --> 00:44:40,264
- Toutes nos ressources
sont dédiées aux recherches
849
00:44:40,281 --> 00:44:41,517
mais ça prendra du temps.
850
00:44:41,707 --> 00:44:43,637
Elle pourrait être à des
milliers de kilomètres...
851
00:44:43,931 --> 00:44:44,411
- Hé ...
852
00:44:44,929 --> 00:44:47,918
ne culpabilisez pas, vous avez
fait ce que vous aviez à faire.
853
00:44:48,517 --> 00:44:50,036
- J'aimerais que ce soit aussi simple.
854
00:44:50,539 --> 00:44:51,148
La vérité c'est que
855
00:44:51,158 --> 00:44:53,670
j'ai transgressé les règles
que j'avais moi-même établies.
856
00:44:53,926 --> 00:44:55,927
Je savais que cela reviendrait
me hanter, tôt ou tard.
857
00:44:55,977 --> 00:44:57,139
- Non, doc... il ...
858
00:44:57,238 --> 00:44:58,422
il s'agit d'un lien psychique
859
00:44:58,439 --> 00:45:00,354
entre un parasite
et un ancien culte.
860
00:45:00,731 --> 00:45:03,432
Sur tout le globe, des Anormaux
agissent de façon démente.
861
00:45:03,496 --> 00:45:04,942
Je dirais que votre intuition
concernant Bertha
862
00:45:04,959 --> 00:45:07,146
et sa connection à l'écosystème
est complètement fondée.
863
00:45:07,217 --> 00:45:09,270
- Elle pourrait détruire
des millions de vie.
864
00:45:09,304 --> 00:45:10,239
- Et en la tuant,
865
00:45:10,261 --> 00:45:11,592
ça pourrait détruire
des millions de vie.
866
00:45:11,628 --> 00:45:13,678
alors quel genre de choix est-ce ?
867
00:45:14,244 --> 00:45:14,695
Ecoutez,
868
00:45:14,976 --> 00:45:15,824
ça s'est produit ...
869
00:45:17,355 --> 00:45:19,276
alors on improvise, on répare.
870
00:45:21,384 --> 00:45:23,047
Puis-je faire autre chose ?
871
00:45:24,945 --> 00:45:27,892
- Voyez si Henry est arrivé sur
le bateau en charge des recherches.
872
00:45:28,023 --> 00:45:29,591
Passez-le moi quand il sera prêt.
873
00:45:30,125 --> 00:45:30,736
- J'y vais.
874
00:45:48,060 --> 00:45:49,951
- L'impact magnétique de
Bertha est définitivement
875
00:45:49,967 --> 00:45:51,613
responsable sacrées bizarreries.
876
00:45:51,695 --> 00:45:54,862
J'ai ajusté nos systèmes
de navigation pour compenser.
877
00:45:54,989 --> 00:45:57,279
Et Declan relate
davantage d'incidents
878
00:45:57,338 --> 00:45:59,004
sur les Anormaux
apparaissant en public,
879
00:45:59,027 --> 00:46:00,145
semant la pagaille.
880
00:46:00,250 --> 00:46:00,848
- Oui ...
881
00:46:01,120 --> 00:46:03,809
je reçois des messages des
dirigeants de tous les Sanctuaires.
882
00:46:03,927 --> 00:46:05,410
Les choses empirent.
883
00:46:05,575 --> 00:46:07,198
- Hé doc, écoutez,
au sujet de Bertha,
884
00:46:07,242 --> 00:46:08,772
Je suis vraiment désolé
de ne pas avoir été là.
885
00:46:08,815 --> 00:46:09,743
- Vous étiez dans les airs, Henry,
886
00:46:09,757 --> 00:46:10,819
vous ne pouviez rien faire.
887
00:46:10,906 --> 00:46:11,488
- Ouais ...
888
00:46:11,852 --> 00:46:13,445
- Ok, donc nous avons
perdu le 1er round.
889
00:46:13,656 --> 00:46:14,824
Quelle est notre
prochaine manoeuvre ?
890
00:46:15,002 --> 00:46:17,761
- Nous devons rétablir le contact
avec la balise de Bertha.
891
00:46:17,851 --> 00:46:20,930
- Les méchants l'ont cachée sous
une sorte de "nappe de brouillard".
892
00:46:21,008 --> 00:46:22,593
Aucun de mes scans
ne trouve quoique ce soit.
893
00:46:22,653 --> 00:46:24,084
- Qui aurait bien pu faire ça ?
894
00:46:24,160 --> 00:46:26,861
- Quelqu'un avec d'importants liens
dans le monde des Anormaux.
895
00:46:26,882 --> 00:46:27,900
- C'est bien plus que ça,
896
00:46:27,934 --> 00:46:29,003
c'est quelqu'un
897
00:46:29,036 --> 00:46:30,825
qui a rassemblé
des bribes d'infos
898
00:46:30,853 --> 00:46:32,313
vieilles de milliers d'années.
899
00:46:32,456 --> 00:46:34,958
Le culte de Kali, la makri,
sa connexion avec Bertha ...
900
00:46:35,010 --> 00:46:36,812
- Que tout le monde croyait morte.
901
00:46:37,314 --> 00:46:39,109
- Oui, vous savez tout
ce truc.... de culte,
902
00:46:39,129 --> 00:46:40,809
ça doit être du genre ...
vieux comme la bible, non ?
903
00:46:40,833 --> 00:46:41,867
- Plus vieux, en réalité.
904
00:46:41,949 --> 00:46:44,420
Il y a des légendes sur des
Anormaux déplaçant la terre,
905
00:46:44,513 --> 00:46:45,954
annonciateurs des
grandes inondations,
906
00:46:45,967 --> 00:46:47,987
les chuchoteurs capables
de parler à toutes les créatures.
907
00:46:48,137 --> 00:46:49,219
Tous antérieurs
908
00:46:49,233 --> 00:46:51,336
aux plus précoces
dynasties égyptiennes.
909
00:46:51,376 --> 00:46:52,519
Quelqu'un a étudié ceci
910
00:46:52,538 --> 00:46:54,111
comme étant un
fait réel, pas un mythe.
911
00:46:54,156 --> 00:46:57,388
Désormais, il contrôle l'Anormal
le plus dangereux sur terre.
912
00:46:57,956 --> 00:46:59,504
Je veux savoir à qui on a à faire
913
00:46:59,517 --> 00:47:00,912
et où ils l'ont emmenée.
914
00:47:01,677 --> 00:47:03,122
Remettez-nous en selle, Henry.
915
00:47:20,812 --> 00:47:23,492
- Nous sommes presque
en position, Mr Forsythe.
916
00:47:57,941 --> 00:47:59,560
- Durga ...
917
00:48:03,226 --> 00:48:04,475
Durga ?
918
00:48:05,987 --> 00:48:06,759
- Kali ?
919
00:48:27,637 --> 00:48:28,751
Kali ?...
920
00:48:32,040 --> 00:48:34,139
- Durga, trouve-moi.
921
00:48:36,755 --> 00:48:37,766
- Kali ?
922
00:48:40,221 --> 00:48:42,355
- Viens à moi.
923
00:48:51,601 --> 00:48:54,405
- Ravi, j'ai besoin
de 2mg de lorazepam !
924
00:48:54,491 --> 00:48:56,915
Tenez-le bien ou il va
perdre l'intraveineuse.
925
00:48:59,914 --> 00:49:00,772
- Aidez-moi !!
926
00:49:01,036 --> 00:49:02,743
Aidez-moi à la trouver !!
927
00:49:05,630 --> 00:49:06,428
- Will !
928
00:49:06,559 --> 00:49:08,083
Parlez moi !
929
00:49:08,335 --> 00:49:10,099
- Aidez-moi à la trouver !
930
00:50:00,744 --> 00:50:01,873
- Bordel ...
931
00:50:03,483 --> 00:50:06,267
- Vous ne pouvez pas
la voir ... n'est-ce pas ?
932
00:50:07,872 --> 00:50:09,301
- Qui ?
- Kali.
933
00:50:10,256 --> 00:50:11,758
Vous ne pouvez pas la voir.
934
00:50:16,257 --> 00:50:18,234
- La Bhagavad Gita dit
que l'annonciateur
935
00:50:18,291 --> 00:50:20,403
la verra sous les traits d'une
magnifique enchanteresse
936
00:50:20,420 --> 00:50:21,915
si la connexion est forte.
937
00:50:22,436 --> 00:50:23,855
"Avec des couleurs si chatoyantes "
938
00:50:23,874 --> 00:50:26,194
qu'elles aveugleraient un homme.
- Ca dit bien ça.
939
00:50:26,275 --> 00:50:27,841
- Alors pourquoi je ne vois rien
940
00:50:27,859 --> 00:50:29,486
lorsque je suis connecté à Bertha ?
941
00:50:31,551 --> 00:50:32,932
Allez ...
942
00:50:34,733 --> 00:50:37,136
Je vous ai amenée ici en
tant que "support technique",
943
00:50:37,785 --> 00:50:40,035
et c'est ma 1ère fois
en tant qu'annonciateur ...
944
00:50:42,787 --> 00:50:44,718
Je ne vais pas devenir
mauvais avec vous.
945
00:50:46,406 --> 00:50:47,578
Mais lui, peut-être ...
946
00:50:51,449 --> 00:50:54,166
- Kali ne se montre à l'esprit
947
00:50:54,343 --> 00:50:56,454
que lorsque la makri le désire.
948
00:50:56,782 --> 00:50:57,750
Vous ...
949
00:50:57,963 --> 00:51:00,126
n'êtes pas l'hôte élu.
950
00:51:00,443 --> 00:51:02,696
Vous ne verrez jamais
son esprit dans le vôtre.
951
00:51:02,746 --> 00:51:05,185
- Donc je n'aurai pas de
frites avec mon happy meal ?!...
952
00:51:06,629 --> 00:51:09,410
- Vous n'êtes pas l'annonciateur
et ne le serez jamais.
953
00:51:11,316 --> 00:51:12,437
- Oh vraiment ?
954
00:51:13,744 --> 00:51:15,769
C'est marrant parce que
je pensais que j'étais celui
955
00:51:15,827 --> 00:51:19,816
qui l'avait faite ramper sur
200 miles à travers l'océan.
956
00:51:20,522 --> 00:51:22,569
C'est moi qui ai la
bestiole dans le ventre ...
957
00:51:22,678 --> 00:51:24,618
Je pense que Bertha fera
tout ce que je veux.
958
00:51:24,638 --> 00:51:25,706
- Comme quoi ?
959
00:51:26,203 --> 00:51:28,695
- Que prédisent les textes anciens ?
960
00:51:30,838 --> 00:51:34,687
La grande inondation arrivera
et balaiera les péchés.
961
00:51:35,254 --> 00:51:38,580
La terre avalant nos saletés.
962
00:51:38,699 --> 00:51:41,840
Chaque homme de foi a
prédit le réveil de Bertha
963
00:51:41,883 --> 00:51:44,525
depuis la nuit des temps,
et devinez quoi ?
964
00:51:47,594 --> 00:51:49,252
Ils ont raison.
965
00:51:50,567 --> 00:51:51,830
Ils ont raison ...
966
00:51:53,380 --> 00:51:54,388
Bibi ...
967
00:51:55,875 --> 00:51:57,601
c'est la fin des temps.
968
00:52:25,631 --> 00:52:27,248
- Ne tirez pas ! Ne tirez pas !
969
00:52:27,355 --> 00:52:29,359
- Ah, ne fais pas ça.
970
00:52:29,749 --> 00:52:31,670
- Faire quoi ?
- Me suivre comme ça.
971
00:52:31,734 --> 00:52:33,992
- Tu cherches ceux qui
ont blessé le blanc ?...
972
00:52:34,042 --> 00:52:35,450
Ceux qui ont pris ma Bibi ?
973
00:52:35,666 --> 00:52:36,706
- Tu les as vus ?
974
00:52:38,042 --> 00:52:38,806
Les euh ...
975
00:52:39,011 --> 00:52:41,401
le blanc est très malade.
- Malade ?
976
00:52:41,606 --> 00:52:43,485
Mais il a la makri en lui ?
977
00:52:44,134 --> 00:52:45,285
- Plus maintenant.
978
00:52:46,600 --> 00:52:48,341
- C'est pas bon du tout.
979
00:52:48,739 --> 00:52:50,117
- Dr Magnus ?
980
00:52:51,072 --> 00:52:52,111
- Des nouvelles d'Henry ?
981
00:52:52,145 --> 00:52:53,644
- Il essaie encore de
récupérer les satellites
982
00:52:53,661 --> 00:52:55,220
pour retrouver la trace de Bertha.
983
00:52:55,311 --> 00:52:56,738
Il passe en revue tous les
bateaux de la zone
984
00:52:56,767 --> 00:52:58,058
présents quand elle s'est échappée.
985
00:52:58,129 --> 00:53:00,187
Jusque-là, toutes leurs
versions des faits sont exactes.
986
00:53:00,350 --> 00:53:01,976
Il cherche de faux registres,
987
00:53:02,003 --> 00:53:03,812
des sociétés écrans ...
- Ca prend trop de temps.
988
00:53:03,877 --> 00:53:05,865
Bertha a disparu depuis
plus de 12h maintenant.
989
00:53:05,954 --> 00:53:07,613
Quelqu'un la contrôle.
990
00:53:07,707 --> 00:53:09,424
Declan signale plus d'Anormaux
991
00:53:09,432 --> 00:53:10,716
faisant des ravages
de part le monde.
992
00:53:10,777 --> 00:53:13,712
- Contrôler la tournure des
choses sur tout ça pas facile.
993
00:53:13,783 --> 00:53:14,850
- Et Will, ...
994
00:53:15,303 --> 00:53:18,034
Il parle plus hindi
qu'anglais, quand il parle.
995
00:53:18,293 --> 00:53:19,750
Il ne cesse d'appeler Kali.
996
00:53:19,820 --> 00:53:21,056
- Probablement un effet secondaire
997
00:53:21,074 --> 00:53:23,082
de l'extraction forcée de la makri.
998
00:53:23,171 --> 00:53:23,965
- Ce n'est pas ça.
999
00:53:24,529 --> 00:53:25,682
Voici Arjuna.
1000
00:53:25,957 --> 00:53:27,522
Il dit être membre du culte.
1001
00:53:27,910 --> 00:53:29,117
Dis-leur ce que tu m'as dit.
1002
00:53:29,256 --> 00:53:31,544
- Votre ami est toujours
en liaison avec Kali.
1003
00:53:31,995 --> 00:53:32,952
- Tu en es certain ?
1004
00:53:33,148 --> 00:53:35,665
- S'il la voit encore ...
dans ses rêves ...
1005
00:53:35,879 --> 00:53:37,014
ils peuvent parler.
1006
00:53:37,536 --> 00:53:38,947
Kali est un Apsara.
1007
00:53:39,274 --> 00:53:40,374
- Un esprit de la mer.
1008
00:53:41,460 --> 00:53:42,355
- Bertha ?
1009
00:53:42,760 --> 00:53:44,614
- Une fois que la makri
a choisi son hôte,
1010
00:53:44,727 --> 00:53:46,245
ce lien ne peut être défait.
1011
00:53:46,441 --> 00:53:47,828
Même quand la makri est sortie.
1012
00:53:47,928 --> 00:53:50,333
- Peut-il sentir cet
Apsara, le contrôler ?
1013
00:53:50,475 --> 00:53:52,065
- Pas sans l'aide de la makri.
1014
00:53:52,337 --> 00:53:53,246
- Il est impuissant.
1015
00:53:53,325 --> 00:53:53,966
- A moins ...
1016
00:53:54,026 --> 00:53:55,878
qu'il ne l'appelle au
cours d'un Rapati Sungu.
1017
00:53:56,412 --> 00:53:57,805
- Rapati Sungu ?
1018
00:53:58,051 --> 00:53:59,585
- Il doit danser pour elle.
1019
00:53:59,716 --> 00:54:00,621
- Danser pour elle ?
1020
00:54:00,900 --> 00:54:03,344
- S'il danse pour elle,
elle l'entendra.
1021
00:54:03,422 --> 00:54:04,461
S'il danse bien,
1022
00:54:04,503 --> 00:54:06,131
elle écoutera tout ce qu'il dit.
1023
00:54:06,177 --> 00:54:08,188
- Es-tu sûr de cela ?
- Evidemment.
1024
00:54:08,403 --> 00:54:09,968
Je serai un hôte
quand je serai plus âgé.
1025
00:54:10,013 --> 00:54:12,309
Je m'entraîne depuis
mon plus jeune âge.
1026
00:54:15,930 --> 00:54:17,677
- Infirmerie, j'écoute.
1027
00:54:19,170 --> 00:54:20,686
Tu as de la visite.
1028
00:54:22,723 --> 00:54:24,461
- Vous avez emmené Bertha,
dans les bois, pour la tuer
1029
00:54:24,486 --> 00:54:26,175
et n'avez jamais appuyé
sur la détente.
1030
00:54:26,462 --> 00:54:29,251
Les positions sur ce sujet sont...
- Oh merde aux positions, Terrance.
1031
00:54:29,942 --> 00:54:31,127
C'était mon choix
de ne pas la tuer.
1032
00:54:31,141 --> 00:54:32,402
Si j'avais pensé que
ce serait populaire,
1033
00:54:32,426 --> 00:54:33,789
je n'aurais pas gardé le secret.
1034
00:54:33,871 --> 00:54:36,984
- Le seul problème avec le mensonge,
c'est de se faire prendre.
1035
00:54:39,150 --> 00:54:40,598
- Que voulez-vous dire ?
1036
00:54:41,097 --> 00:54:42,563
- Je dis qu'il y a 80 ...
1037
00:54:42,821 --> 00:54:44,260
voire 50 ans ...
1038
00:54:44,447 --> 00:54:46,525
personne ne vous aurait
contestée sur ce point.
1039
00:54:46,848 --> 00:54:48,352
Mais les choses ont changé.
1040
00:54:48,899 --> 00:54:50,911
Helen, je suis sûr que vous avez fait
ce que vous pensiez être le mieux,
1041
00:54:50,957 --> 00:54:52,634
ce qui était peut-être le cas
alors, mais maintenant ...
1042
00:54:52,658 --> 00:54:54,531
- Je ne pouvais pas
savoir pour la makri.
1043
00:54:54,841 --> 00:54:56,461
Ou que quelqu'un
trouverait un moyen
1044
00:54:56,543 --> 00:54:58,171
de contrôler Bertha à distance.
- Et je sais que
1045
00:54:58,200 --> 00:54:59,424
vous avez pris
toutes les précautions ...
1046
00:54:59,692 --> 00:55:00,795
Mais ça s'est produit.
1047
00:55:01,663 --> 00:55:02,107
Ecoutez,
1048
00:55:02,123 --> 00:55:03,936
il ne s'agit même pas de crédibilité.
1049
00:55:04,445 --> 00:55:06,475
Ca devient une affaire de confiance.
1050
00:55:08,349 --> 00:55:10,527
Vous devez rapidement vite
la situation en mains.
1051
00:55:10,565 --> 00:55:12,891
- Nous devons découvrir
qui contrôle Bertha
1052
00:55:12,912 --> 00:55:14,193
et couper la connexion.
1053
00:55:14,802 --> 00:55:16,857
Une fois que je l'aurai
remise en détention,...
1054
00:55:16,881 --> 00:55:17,864
- En détention ?
1055
00:55:18,647 --> 00:55:19,252
Helen ...
1056
00:55:19,821 --> 00:55:20,731
Bertha est une menace pour
1057
00:55:20,750 --> 00:55:22,249
chaque être vivant sur cette terre
1058
00:55:22,302 --> 00:55:23,567
et vous voulez la
remettre dans sa boîte ?
1059
00:55:23,585 --> 00:55:27,015
- Ce problème va bien au-delà
de votre compréhension...
1060
00:55:27,287 --> 00:55:29,668
La tuer est l'ultime recours.
1061
00:55:29,873 --> 00:55:31,402
Les autres dirigeants sont d'accord,
1062
00:55:31,437 --> 00:55:33,317
ce serait bien trop imprudent.
- Oui ...
1063
00:55:34,025 --> 00:55:35,743
certains... pensent de la sorte...
1064
00:55:36,804 --> 00:55:38,019
mais pas tous.
1065
00:55:38,868 --> 00:55:39,614
Et Helen,
1066
00:55:39,758 --> 00:55:40,999
les choses changent ...
1067
00:55:41,873 --> 00:55:43,872
Nous nous connaissons
depuis longtemps,
1068
00:55:44,884 --> 00:55:46,305
et je vous dois ...
1069
00:55:46,536 --> 00:55:47,616
tout.
1070
00:55:49,253 --> 00:55:51,557
Mais vous devez repenser
votre position sur ce point.
1071
00:55:52,727 --> 00:55:56,073
Votre assise est moins solide
que vous ne le pensez.
1072
00:55:59,402 --> 00:56:01,418
- Il y avait environ 18 bateaux
dans les environs
1073
00:56:01,452 --> 00:56:02,996
quand Bertha a été enlevée.
1074
00:56:03,069 --> 00:56:04,872
Maintenant, à la moindre
alerte, la plupart appelle.
1075
00:56:04,920 --> 00:56:08,650
Vous avez des pétroliers,
des cargos, des chalutiers.
1076
00:56:08,738 --> 00:56:10,669
Aucune conjonction entre eux.
1077
00:56:10,721 --> 00:56:12,559
- Mais vous avez trouvé
quelque chose ?...
1078
00:56:13,102 --> 00:56:14,140
- Ouais. Salut !
1079
00:56:14,297 --> 00:56:15,935
Ouais je me suis introduit
dans les bases de données
1080
00:56:15,965 --> 00:56:17,471
de quelques 500
compagnies fortunées,
1081
00:56:17,547 --> 00:56:19,877
et j'ai croisé les références
de leurs conseils d'administration.
1082
00:56:19,942 --> 00:56:21,747
Vous savez que ces gars
se font un tas de fric
1083
00:56:21,765 --> 00:56:23,695
pour ne rien faire, ou presque ...
1084
00:56:24,368 --> 00:56:25,022
- Et ?
1085
00:56:25,501 --> 00:56:26,098
- Et ...
1086
00:56:26,188 --> 00:56:27,970
un de ces types siège au conseil
1087
00:56:27,992 --> 00:56:29,408
de toutes les compagnies
qui avaient des bateaux
1088
00:56:29,428 --> 00:56:32,096
dans la région où Bertha
a été subtilisée.
1089
00:56:32,298 --> 00:56:33,503
Regardez !
1090
00:56:33,592 --> 00:56:35,412
C'est Edward Forsythe,
1091
00:56:35,558 --> 00:56:36,801
c'est un gros joueur
1092
00:56:36,831 --> 00:56:38,620
dans le business de
l'exploitation minière, ok.
1093
00:56:38,647 --> 00:56:40,909
Ce type possède la moitié
des puits de pétrole
1094
00:56:40,978 --> 00:56:44,087
du Golfe du Mexique et le projet
pétrolier dans la mer du nord.
1095
00:56:44,290 --> 00:56:45,537
Très bien et ...
1096
00:56:45,829 --> 00:56:48,514
il était à Bombay quand
tout ceci s'est passé.
1097
00:56:49,065 --> 00:56:50,300
- Je l'ai déjà rencontré.
1098
00:56:50,444 --> 00:56:52,319
Il est venu me voir lors d'une
conférence, il y a des années
1099
00:56:52,340 --> 00:56:54,102
en posant toute sorte
de questions sur ...
1100
00:56:54,181 --> 00:56:56,479
les Anormaux dans
la mythologie ancienne.
1101
00:56:56,575 --> 00:56:57,276
- Oh désolé...
1102
00:56:58,063 --> 00:56:59,548
C'est un peu difficile par ici.
1103
00:57:00,997 --> 00:57:04,069
Donc je ne sais pas
comment il sait ce qu'il sait...
1104
00:57:04,172 --> 00:57:05,093
pour l'instant,
1105
00:57:05,560 --> 00:57:07,482
mais il a acheté beaucoup
d'anciennes reliques
1106
00:57:07,535 --> 00:57:09,449
dans les musées,
ces dernières années,
1107
00:57:09,484 --> 00:57:11,463
pour des montants déments.
1108
00:57:11,517 --> 00:57:12,566
- Quels genres de reliques ?
1109
00:57:12,681 --> 00:57:14,268
- Des totems, des parchemins,
des textes anciens.
1110
00:57:14,281 --> 00:57:16,099
Que des trucs à la Indiana
Jones, suaire de Turin.
1111
00:57:16,125 --> 00:57:17,820
Il croit que tous les Anormaux
peuvent être affiliés
1112
00:57:17,839 --> 00:57:19,760
à une certaine
région de la Pangée,
1113
00:57:19,796 --> 00:57:21,995
remontant à plusieurs
millions d'années.
1114
00:57:22,015 --> 00:57:23,442
- Le super continent originel.
1115
00:57:23,509 --> 00:57:25,348
- Théorie intéressante mais
il n'existe aucune preuve.
1116
00:57:25,382 --> 00:57:27,541
- Mais qu'est-ce qu'un milliardaire
collectionneur d'art attend
1117
00:57:27,556 --> 00:57:29,045
d'un "monstre sismique" ?
1118
00:57:29,114 --> 00:57:31,668
- Contrôler Bertha c'est comme
avoir l'ultime bombe H...
1119
00:57:31,926 --> 00:57:33,608
Il pourrait l'utiliser
pour manipuler
1120
00:57:33,638 --> 00:57:35,408
les droits pétroliers n'importe
où dans le monde.
1121
00:57:35,444 --> 00:57:38,381
Chantage politique pour
des contrats d'affaire...
1122
00:57:38,896 --> 00:57:40,877
Toutes les villes côtières
sont en danger
1123
00:57:40,954 --> 00:57:42,386
s'il la lâche.
1124
00:57:42,568 --> 00:57:43,110
- Non.
1125
00:57:43,266 --> 00:57:45,240
C'est un gros risque
pour peu de gain.
1126
00:57:45,350 --> 00:57:47,984
J'veux dire que ce type
n'a pas besoin d'argent.
1127
00:57:48,150 --> 00:57:49,778
- Alors quel est son but ?
1128
00:57:53,901 --> 00:57:55,592
- Croyez-vous qu'ils
soient après moi ?
1129
00:57:56,093 --> 00:57:57,699
Magnus et son équipe ?
1130
00:57:58,401 --> 00:57:58,906
Ouais ...
1131
00:57:59,270 --> 00:58:00,821
je crois qu'ils sont après moi.
1132
00:58:01,540 --> 00:58:02,959
Pas que ce soit important,
1133
00:58:03,168 --> 00:58:05,050
ils n'ont aucune idée
de ce que je prépare.
1134
00:58:05,373 --> 00:58:07,444
Ils ont probablement découvert
la vente aux enchères
1135
00:58:07,470 --> 00:58:10,438
concernant le vase canope de
Shtabi du London Museum.
1136
00:58:10,662 --> 00:58:12,976
J'aurais dû l'acheter avec
une boîte numérotée...
1137
00:58:15,532 --> 00:58:17,683
On ne sera jamais
potes, n'est-ce pas ?
1138
00:58:18,930 --> 00:58:20,546
- Vous avez peur.
1139
00:58:21,240 --> 00:58:22,467
Vous devriez.
1140
00:58:24,724 --> 00:58:26,684
- Désolé pour le retard, Monsieur.
1141
00:58:26,965 --> 00:58:29,637
La proximité de Bertha ravage
nos outils de navigation.
1142
00:58:29,698 --> 00:58:31,173
- Nous étions sur
le point d'échanger
1143
00:58:31,211 --> 00:58:32,577
des histoires de gerbe.
Quoi de neuf ?
1144
00:58:33,125 --> 00:58:34,401
- Elle a bien progressé, Monsieur.
1145
00:58:34,554 --> 00:58:36,687
Elle a atteint les
coordonnées prévues.
1146
00:58:37,067 --> 00:58:38,390
- Donc nous sommes
prêts pour la phase 2 ?
1147
00:58:38,419 --> 00:58:39,353
Dommage collatéral ?
1148
00:58:39,401 --> 00:58:41,244
- Nous attendons des activités
sismiques importantes
1149
00:58:41,281 --> 00:58:42,801
reliées à ses actions.
1150
00:58:43,014 --> 00:58:45,116
Les zones côtières seront
durement touchées.
1151
00:58:45,165 --> 00:58:46,641
- C'est sacrément dommage.
1152
00:58:48,718 --> 00:58:50,342
Allons-y.
- Bien.
1153
00:59:02,752 --> 00:59:05,054
- Allez ma fille, au travail.
1154
00:59:22,383 --> 00:59:24,321
- Où étais -tu ?
1155
00:59:41,070 --> 00:59:42,143
Viens.
1156
01:00:16,334 --> 01:00:18,755
Tu me cherchais ?
1157
01:00:19,048 --> 01:00:19,911
- Ca dépend...
1158
01:00:20,845 --> 01:00:22,542
si tout cela est réel ou pas.
1159
01:00:23,101 --> 01:00:24,971
- Je suis réelle, Durga.
1160
01:00:25,754 --> 01:00:27,384
Aussi réelle que toi.
1161
01:00:29,312 --> 01:00:30,926
- Pourquoi m'appelles-tu ainsi ?
1162
01:00:31,316 --> 01:00:32,252
Durga ?
1163
01:00:33,936 --> 01:00:35,204
- C'est ton nom.
1164
01:00:36,578 --> 01:00:40,054
Ne me dis pas que tu as
oublié le mien également ?
1165
01:00:41,237 --> 01:00:42,435
- Kali.
1166
01:00:47,423 --> 01:00:50,096
- Tu n'aurais pas dû
disparaître de la sorte.
1167
01:00:51,131 --> 01:00:52,550
Où es-tu allé ?
1168
01:00:53,364 --> 01:00:55,854
- La chose qui nous relie
m'a été enlevée.
1169
01:00:55,997 --> 01:00:57,020
- La makri ?
1170
01:00:58,268 --> 01:01:00,186
Et tu l'as autorisé ?
1171
01:01:01,083 --> 01:01:03,321
- Je n'avais pas vraiment le choix.
1172
01:01:04,346 --> 01:01:05,389
Mais l'autre ...
1173
01:01:05,840 --> 01:01:07,391
auquel tu es connectée,
1174
01:01:08,121 --> 01:01:09,954
n'est pas ton annonciateur.
1175
01:01:11,501 --> 01:01:12,920
- Il m'appelle.
1176
01:01:14,019 --> 01:01:14,645
- Non ...
1177
01:01:16,197 --> 01:01:17,718
- Kali, tu dois rester.
1178
01:01:17,948 --> 01:01:19,290
Ne l'écoute pas.
1179
01:01:19,686 --> 01:01:21,399
- Je dois y aller, Durga.
1180
01:01:22,394 --> 01:01:23,967
Je ne peux pas rester.
- Non.
1181
01:01:24,401 --> 01:01:25,416
Non, attends.
1182
01:01:25,566 --> 01:01:27,918
- Si tu es mon véritable héraut,
1183
01:01:28,667 --> 01:01:30,437
trouve-moi.
- Comment ?
1184
01:01:31,234 --> 01:01:34,057
- Danse la Rapati Sungu.
1185
01:01:37,410 --> 01:01:38,545
- Danser ?
1186
01:01:39,322 --> 01:01:41,214
- Et tu me trouveras.
1187
01:02:08,568 --> 01:02:10,268
- J'aurais dû prendre
davantage de précautions,
1188
01:02:10,309 --> 01:02:12,676
son esprit s'est
détérioré dernièrement.
1189
01:02:12,750 --> 01:02:14,328
- J'ai contacté les autorités locales,
1190
01:02:14,353 --> 01:02:15,714
et leur ai donné sa description.
1191
01:02:15,935 --> 01:02:17,854
- Je suis sûre qu'ils
seront d'un grand secours.
1192
01:02:17,906 --> 01:02:19,245
- Vous pensez qu'un blanc,
errant dans les rues,
1193
01:02:19,287 --> 01:02:21,249
criant le nom de Kali,
se ferait remarquer ?
1194
01:02:21,342 --> 01:02:22,983
- Pas vraiment, c'est Bombay.
1195
01:02:23,131 --> 01:02:24,803
- Je veux que tous les
Anormaux dotés d'aptitudes
1196
01:02:24,829 --> 01:02:26,961
psychiques et de vision
à distance soient activés.
1197
01:02:27,037 --> 01:02:28,787
Si l'esprit de Will
est toujours lié à Bertha,
1198
01:02:28,801 --> 01:02:31,209
on peut peut-être le suivre à l'aide
de moyens peu conventionnels.
1199
01:02:31,243 --> 01:02:32,170
- On y va.
1200
01:02:32,323 --> 01:02:32,823
- Oui.
1201
01:02:33,417 --> 01:02:34,028
- Helen...
1202
01:02:34,487 --> 01:02:35,866
- Pas maintenant, Terrance.
1203
01:02:35,904 --> 01:02:36,919
- Nous devons embarquer
sur un bateau,
1204
01:02:36,949 --> 01:02:38,798
diriger les recherches et
mettre un terme à tout ça.
1205
01:02:38,865 --> 01:02:40,196
- Les recherches sont en cours.
1206
01:02:40,223 --> 01:02:42,231
Trouver Will est
tout aussi important.
1207
01:02:42,334 --> 01:02:44,608
Son lien avec Bertha
pourrait être la clé.
1208
01:02:44,845 --> 01:02:46,313
- J'ai besoin de 5mn.
1209
01:02:47,416 --> 01:02:49,836
- Prenez la relève, je reviens.
- Très bien.
1210
01:02:49,929 --> 01:02:50,947
- Venez avec moi.
1211
01:03:07,994 --> 01:03:09,610
- Vous êtes sûre ?
1212
01:03:15,019 --> 01:03:15,791
Vous êtes sûr ?
1213
01:03:16,040 --> 01:03:16,855
Regardez-la !
1214
01:03:18,334 --> 01:03:19,366
Non ? ... Ok.
1215
01:03:23,684 --> 01:03:24,333
Hé mon pote !
1216
01:03:26,089 --> 01:03:27,141
Merci pour rien !!...
1217
01:03:35,798 --> 01:03:37,216
Oh allez ...
1218
01:03:41,674 --> 01:03:45,352
Oh bon dieu ... ces gens ne sont
absolument pas coopératifs...
1219
01:03:45,436 --> 01:03:47,609
Pas étonnant qu'on ne
sache pas où il se trouve !
1220
01:03:47,924 --> 01:03:49,730
- Vous n'êtes pas vraiment
indienne, n'est-ce pas ?
1221
01:03:49,852 --> 01:03:51,082
- Pardon ? Mec ...
1222
01:03:51,289 --> 01:03:52,943
je suis née ici.
1223
01:03:53,229 --> 01:03:55,144
- Oui, mais vous n'avez
pas grandi ici, ça c'est sûr.
1224
01:03:55,184 --> 01:03:55,874
- Et alors ? ...
1225
01:03:55,927 --> 01:03:57,074
- Alors vous n'avez aucune idée
1226
01:03:57,113 --> 01:03:58,589
de la façon d'aborder ces gens.
1227
01:03:58,635 --> 01:03:59,474
Ils veulent nous aider.
1228
01:03:59,514 --> 01:04:01,460
Vous ne demandez
pas correctement.
1229
01:04:01,691 --> 01:04:03,539
- Quoi, suis-je supposée
leur offrir de l'argent ?
1230
01:04:03,578 --> 01:04:05,253
Parce que j'ai essayé,
ça ne marche pas.
1231
01:04:05,281 --> 01:04:06,982
- Kate c'est totalement inapproprié,
1232
01:04:07,009 --> 01:04:09,216
d'offrir de l'argent à quelqu'un
dans sa propre maison.
1233
01:04:09,515 --> 01:04:11,107
Vous devez être polie,
1234
01:04:11,196 --> 01:04:12,665
montrer de la gratitude.
1235
01:04:12,678 --> 01:04:13,265
Ca vous tuerait de prendre
1236
01:04:13,278 --> 01:04:15,265
une tasse de thé
avec eux, bon sang ?
1237
01:04:18,398 --> 01:04:19,357
Ils ne vous aiment pas,
1238
01:04:19,380 --> 01:04:20,968
Cessez d'être grossière
et ils nous aideront.
1239
01:04:20,989 --> 01:04:22,310
- Je sais tout ça.
1240
01:04:23,315 --> 01:04:25,740
C'est juste que je n'ai jamais
adhérer à tout ce truc...
1241
01:04:26,055 --> 01:04:30,325
de fille indienne
discrète et soumise.
1242
01:04:30,615 --> 01:04:33,281
- Mince, vous avez de sérieux
complexes concernant vos racines.
1243
01:04:33,364 --> 01:04:34,585
C'est le XXI ème siècle,
1244
01:04:34,619 --> 01:04:36,362
vosu n'avez pas à être
une servante ou une bonne,
1245
01:04:36,384 --> 01:04:37,983
vous devez juste vous
montrer respectueuse.
1246
01:04:38,086 --> 01:04:39,642
Vous pouvez être aimable,
séduisante même,
1247
01:04:39,695 --> 01:04:40,988
quand vous baissez votre garde.
1248
01:04:41,348 --> 01:04:42,100
Essayez.
1249
01:04:44,196 --> 01:04:44,719
- Est-ce que vous ...
1250
01:04:45,327 --> 01:04:46,859
venez juste de me draguer ?
1251
01:04:47,565 --> 01:04:48,658
- Je m'entraîne ...
1252
01:04:48,915 --> 01:04:51,063
bien que mes parents
n'approuveraient pas , bien sûr.
1253
01:04:52,584 --> 01:04:54,677
Je plaisante,
ils vous adoreraient.
1254
01:04:55,210 --> 01:04:55,939
- Vraiment ?
1255
01:04:57,008 --> 01:04:57,683
- Non.
1256
01:05:01,242 --> 01:05:02,975
- Je sais que Will est
mêlé à tout ça,
1257
01:05:03,055 --> 01:05:05,378
mais vous ne ferez que
davantage creuser votre tombe
1258
01:05:05,550 --> 01:05:07,325
si vous détournez votre
attention de Bertha.
1259
01:05:07,502 --> 01:05:09,351
- Croyez-moi,
c'est la bonne stratégie.
1260
01:05:09,406 --> 01:05:10,351
- Non, ça ne l'est pas !
1261
01:05:10,386 --> 01:05:11,786
- Vous êtes à côté de la plaque.
- Vous devez vous
1262
01:05:11,818 --> 01:05:13,607
concentrez là-dessus,
dès maintenant...
1263
01:05:14,179 --> 01:05:15,979
Mentir sur le fait de
ne pas avoir euthanasié
1264
01:05:16,046 --> 01:05:17,835
un Anormal capable d'extermination
1265
01:05:17,872 --> 01:05:20,758
aurait fait suspendre
n'importe quel dirigeant.
1266
01:05:21,680 --> 01:05:22,662
Mais parce que c'est vous,
1267
01:05:22,719 --> 01:05:24,441
ils essaient de vous
laisser le bénéfice du doute.
1268
01:05:24,483 --> 01:05:26,252
- Ce qu'ils doivent faire.
- Pour combien de temps ?
1269
01:05:27,132 --> 01:05:28,894
Et maintenant, avec ce Forsythe,
1270
01:05:28,950 --> 01:05:30,500
qui peut la contrôler à distance ...
1271
01:05:30,603 --> 01:05:31,471
Que diriez-vous
1272
01:05:31,514 --> 01:05:32,684
s'il s'agissait de
quelqu'un d'autre ?
1273
01:05:32,709 --> 01:05:35,115
- Il y a des circonstances atténuantes.
1274
01:05:35,334 --> 01:05:38,191
Nous ne savons pas grand-chose
sur sa connexion avec la terre.
1275
01:05:38,311 --> 01:05:40,502
On ne détruit pas quelque
chose d'aussi puissant
1276
01:05:40,559 --> 01:05:42,575
sans avoir tous les éléments.
- Les éléments sont
1277
01:05:42,655 --> 01:05:44,333
qu'elle peut détruire la moitié de l'Europe
1278
01:05:44,395 --> 01:05:45,553
quand elle est énervée !
1279
01:05:45,685 --> 01:05:47,704
Nous avons atteint
les limites, Helen.
1280
01:05:47,776 --> 01:05:50,093
Comment pensiez-vous
que le réseau réagirait ?
1281
01:05:50,937 --> 01:05:52,750
Vous nous avez appris
à penser de la sorte.
1282
01:05:53,353 --> 01:05:55,959
Vous avez dit "posez-vous
des questions sur tout"...
1283
01:05:59,774 --> 01:06:03,454
Ils vous laissent 72h pour
résoudre la situation.
1284
01:06:11,707 --> 01:06:12,950
- C'est Henry.
1285
01:06:13,689 --> 01:06:14,156
- Doc !
1286
01:06:14,342 --> 01:06:15,924
Les satellites géologiques
ont détecté
1287
01:06:15,969 --> 01:06:18,541
des perturbations magnétiques
majeures, il y a 4mn.
1288
01:06:18,620 --> 01:06:20,019
Je vous envoie les données.
1289
01:06:20,275 --> 01:06:22,178
Regardez, en se basant sur
le profil de la résonance
1290
01:06:22,239 --> 01:06:23,096
ce doit être Bertha.
1291
01:06:23,122 --> 01:06:24,168
- Re-dirigez,
les équipes de recherche
1292
01:06:24,196 --> 01:06:25,384
sur ces coordonnées,
immédiatement.
1293
01:06:25,410 --> 01:06:26,286
- On s'en approche,
1294
01:06:26,315 --> 01:06:27,396
et je connais votre
prochaine question...
1295
01:06:27,424 --> 01:06:28,967
Pourquoi Forsythe enverrait-
il Bertha par ici ?
1296
01:06:28,998 --> 01:06:29,850
- Plaques tectoniques.
1297
01:06:29,887 --> 01:06:31,871
- Parce que les
plaques... oui ... exact.
1298
01:06:31,922 --> 01:06:33,003
- C'est le point de convergence
1299
01:06:33,018 --> 01:06:35,274
de 3 importantes frontières
tectoniques de l'hémisphère sud.
1300
01:06:35,319 --> 01:06:37,701
les plaques indienne,
africaine et arabe.
1301
01:06:38,361 --> 01:06:41,010
Mon dieu ... il va
la faire démarrer...
1302
01:06:46,160 --> 01:06:48,122
- Aucun changement
depuis le dernier impact.
1303
01:06:49,051 --> 01:06:50,777
- Rien ?
- Aucune activité, Monsieur,
1304
01:06:50,809 --> 01:06:52,658
elle reste juste ... assise, là.
1305
01:06:56,544 --> 01:07:00,690
- Quel héraut vous faites.
- C'est moi qui l'ai dirigée...
1306
01:07:01,261 --> 01:07:02,933
Elle le fera.
1307
01:07:02,996 --> 01:07:05,170
- Vous n'êtes pas assez fort.
1308
01:07:05,351 --> 01:07:07,981
Vous n'êtes pas à la hauteur
pour porter la makri.
1309
01:07:08,779 --> 01:07:10,810
Et Kali le sait.
1310
01:07:11,690 --> 01:07:12,787
- Vraiment ?
1311
01:07:14,003 --> 01:07:15,308
Regardez ...
1312
01:07:19,367 --> 01:07:21,410
Allume la petite araignée !
1313
01:07:25,931 --> 01:07:30,731
Résonance magnétique, à la moitié
de sa puissance pour commencer.
1314
01:07:44,617 --> 01:07:47,237
- Mr Forsythe ...
- Tais-toi et fais-le.
1315
01:08:11,831 --> 01:08:14,892
- Signaux sismiques provenant
de la position de Bertha.
1316
01:08:15,207 --> 01:08:17,356
Elle est active.
Ca commence.
1317
01:08:18,669 --> 01:08:21,414
- Comme je l'ai dit,
la fin des temps.
1318
01:08:44,784 --> 01:08:45,760
- Non !!
1319
01:08:46,876 --> 01:08:49,231
-Je vous ai dégoté un hélico
à l'aéroport deShivaji
1320
01:08:49,261 --> 01:08:50,179
prêt à démarrer.
1321
01:08:50,245 --> 01:08:51,721
Vous devriez arriver
dans les 6 heures.
1322
01:08:51,752 --> 01:08:52,826
- Bien, l'arme est-elle prête ?
1323
01:08:52,857 --> 01:08:55,014
- "Incapacitante à Bertha",
très basse fréquence prête.
1324
01:08:55,050 --> 01:08:56,095
Vous vous approchez
suffisamment,
1325
01:08:56,124 --> 01:08:58,562
la balle acoustique
devrait la rendormir.
1326
01:08:58,643 --> 01:09:00,608
Le problème c'est ...
- Qu'on doit se rapprocher.
1327
01:09:00,655 --> 01:09:01,043
- Oui.
1328
01:09:01,650 --> 01:09:03,074
- Bien, je m'y rends
le plus vite possible.
1329
01:09:03,110 --> 01:09:04,189
- Okay, bon vol.
1330
01:09:06,063 --> 01:09:08,560
- Vous utilisez un appareil acoustique
longue portée contre Bertha ?
1331
01:09:08,612 --> 01:09:10,010
- Un tir net pourrait la mettre K.O.
1332
01:09:10,039 --> 01:09:12,381
Forsythe ne peut pas contrôler
une créature inconsciente.
1333
01:09:12,458 --> 01:09:13,164
- Et si ça ne marche pas ?
1334
01:09:13,190 --> 01:09:14,174
Il vous faut une alternative.
1335
01:09:14,203 --> 01:09:15,448
- J'espère ne pas en arriver là.
1336
01:09:15,497 --> 01:09:17,668
- Il y a trop d'enjeux, Helen.
- Je suis d'accord.
1337
01:09:17,895 --> 01:09:20,099
Et s'il n'y a absolument
aucune autre alternative,
1338
01:09:20,255 --> 01:09:21,968
alors je la détruirai.
1339
01:09:32,333 --> 01:09:33,228
- Madame, ...
1340
01:09:34,126 --> 01:09:36,994
excusez-moi de vous déranger,
1341
01:09:37,786 --> 01:09:40,594
mais nous cherchons un ami.
1342
01:09:41,329 --> 01:09:42,439
Un homme blanc.
1343
01:09:43,315 --> 01:09:46,333
Il est malade et
a besoin d'aide.
1344
01:09:48,484 --> 01:09:51,835
Les dieux bénissent votre maison
pour votre aide gracieuse.
1345
01:09:54,433 --> 01:09:55,963
Merci.
1346
01:09:56,115 --> 01:09:57,768
- Une si délicate fleur
tout d'un coup ...
1347
01:09:57,811 --> 01:09:58,633
- Va te faire voir.
1348
01:09:58,830 --> 01:10:00,597
- En fait, c'est à vous
couper le souffle !
1349
01:10:02,416 --> 01:10:03,780
- Nous vous surveillerons d'ici,
1350
01:10:03,807 --> 01:10:05,529
laissez la radio en marche.
1351
01:10:06,029 --> 01:10:09,193
- Ne faites rien sans mon ordre.
- Bien sûr.
1352
01:10:16,222 --> 01:10:17,594
Prêt !
1353
01:10:28,517 --> 01:10:29,904
- Kali !!
1354
01:10:36,579 --> 01:10:38,483
Kali que fais-tu ?
1355
01:10:42,773 --> 01:10:43,462
Non !!
1356
01:10:43,807 --> 01:10:45,573
Non, tu dois t'arrêter.
1357
01:10:55,351 --> 01:10:56,056
Non ...
1358
01:11:18,199 --> 01:11:19,108
Kali ...
1359
01:11:20,763 --> 01:11:21,641
La fin ...
1360
01:11:22,623 --> 01:11:24,262
La fin des temps !
1361
01:11:24,840 --> 01:11:26,582
La grande inondation !
1362
01:11:27,260 --> 01:11:29,274
La grande inondation arrive !
1363
01:11:50,273 --> 01:11:52,325
- Nous arrivons presque
au bon endroit.
1364
01:11:52,395 --> 01:11:53,338
Y-a-t-il quelque chose ?
1365
01:11:53,403 --> 01:11:55,922
- Oui, des signes d'activité
sismique dans cette zone.
1366
01:11:55,994 --> 01:11:57,555
faible mais quasi constante.
1367
01:11:57,812 --> 01:12:00,002
Je dirais qu'on
s'approche drôlement.
1368
01:12:02,913 --> 01:12:06,143
Je viens juste de recevoir
d'étranges données cartographiques.
1369
01:12:06,802 --> 01:12:09,371
Okay, c'est simplement fou !
- Qu'est-ce que c'est ?
1370
01:12:09,653 --> 01:12:11,573
- Je compare avec
nos cartes nautiques.
1371
01:12:11,595 --> 01:12:12,611
Une seconde.
1372
01:12:15,662 --> 01:12:18,668
Okay, soit nous faisons complè-
tement fausse route ou ...
1373
01:12:19,571 --> 01:12:21,962
Doc, je vois un chapelet
d'îles droit devant
1374
01:12:21,990 --> 01:12:23,416
mais il n'y a rien sur les
graphiques qui indique
1375
01:12:23,442 --> 01:12:24,734
une masse de terre quelconque.
1376
01:12:24,766 --> 01:12:25,888
Juste l'océan ...
1377
01:12:25,953 --> 01:12:27,640
- Parce que c'est nouveau.
1378
01:12:35,479 --> 01:12:38,803
- Elle ne crée pas des séismes.
- Elle crée des terres ...
1379
01:12:43,186 --> 01:12:45,311
- Ici Magnus,
il y a une complication.
1380
01:12:45,354 --> 01:12:47,634
Recevez-vous ces images ?
- Oui.
1381
01:12:47,719 --> 01:12:51,588
Le sonar indique que les plaques
tectoniques s'écartent rapidement.
1382
01:12:52,088 --> 01:12:53,922
Nous repérons également
un vaisseau plus petit.
1383
01:12:53,942 --> 01:12:55,523
environ à 6 miles à
l'ouest de votre position.
1384
01:12:55,546 --> 01:12:57,295
- Vous voulez parier
que c'est Forsythe ?
1385
01:12:57,324 --> 01:12:58,261
- C'est le Capitaine.
1386
01:12:58,286 --> 01:13:00,203
Nous allons l'intercepter.
- N'y allez pas !
1387
01:13:00,571 --> 01:13:03,234
Il contrôle Bertha, si nous
tentons de prendre son bateau,
1388
01:13:03,249 --> 01:13:04,888
on ne sait pas ce qu'il fera.
1389
01:13:04,909 --> 01:13:06,155
C'est pourquoi il est ici, tout seul,
1390
01:13:06,167 --> 01:13:07,640
il a le garde du corps ultime...
1391
01:13:07,663 --> 01:13:09,126
- Si elle continue à créer
des terres aussi vite,
1392
01:13:09,158 --> 01:13:10,557
- Cela causera
une destruction massive
1393
01:13:10,573 --> 01:13:12,367
de la région tout entière, je sais.
1394
01:13:12,398 --> 01:13:13,736
On tourne en rond pour essayer
1395
01:13:13,747 --> 01:13:15,747
de verrouiller au mieux sa position.
1396
01:13:17,729 --> 01:13:19,139
- Bien reçu. On reste en ligne.
1397
01:13:20,855 --> 01:13:23,116
Préparez le déploiement de toutes
les charges de profondeur.
1398
01:13:23,314 --> 01:13:24,734
Si elle ne peut pas en finir,
1399
01:13:24,947 --> 01:13:26,102
nous le ferons.
1400
01:13:27,490 --> 01:13:28,192
- Bien Monsieur.
1401
01:13:32,450 --> 01:13:32,968
- Ravi !
1402
01:13:33,443 --> 01:13:34,804
- Les gens disent qu'il se
passe quelque chose
1403
01:13:34,817 --> 01:13:36,069
à quelques rues d'ici.
1404
01:13:48,218 --> 01:13:49,010
- Henry ?
1405
01:13:49,348 --> 01:13:50,938
- Je n'arrive pas à viser !...
1406
01:13:51,217 --> 01:13:53,203
Nous n'avions pas prévu
qu'elle créerait des îles
1407
01:13:53,230 --> 01:13:54,863
et elles sont dans le champ !
1408
01:13:54,891 --> 01:13:55,531
- Merde !
1409
01:13:55,654 --> 01:13:57,236
- Que voulez-vous que je fasse, doc ?
1410
01:13:59,176 --> 01:14:00,931
- Visez le navire de Forsythe.
1411
01:14:02,355 --> 01:14:03,511
- Le bateau de Forsythe ?
1412
01:14:03,561 --> 01:14:04,959
- Si on ne peut pas tirer sur Bertha
1413
01:14:04,976 --> 01:14:08,290
nous pourrions utiliser l'I-rad
pour couper leur connexion.
1414
01:14:09,416 --> 01:14:10,644
- Oh bon sang !...
1415
01:14:14,124 --> 01:14:15,037
- Kali !!
1416
01:14:16,052 --> 01:14:18,592
Kali tu dois arrêter
la fin des temps !
1417
01:14:20,050 --> 01:14:20,954
Je dois ...
1418
01:14:21,271 --> 01:14:23,020
je dois la trouver.
1419
01:14:23,249 --> 01:14:25,201
Comment puis-je la trouver ?
1420
01:14:30,954 --> 01:14:31,786
Danser ...
1421
01:14:37,191 --> 01:14:38,283
Je peux danser !!
1422
01:14:51,737 --> 01:14:53,594
Je peux danser !!
1423
01:14:58,368 --> 01:14:59,675
Kali !!! ....
1424
01:16:22,362 --> 01:16:24,326
Kali !!!
1425
01:16:31,856 --> 01:16:33,811
- Bon sang ! Je la perds.
1426
01:16:33,881 --> 01:16:35,852
- Mr Forsythe, nous repérons
un hélico, isolé,
1427
01:16:35,884 --> 01:16:37,607
se rapprochant de notre position.
1428
01:16:38,269 --> 01:16:39,519
Mr Forsythe ?
1429
01:16:41,819 --> 01:16:43,186
Mr Forsythe ?
1430
01:16:43,720 --> 01:16:45,540
- C'est Magnus, descendez-la.
1431
01:16:54,536 --> 01:16:55,342
- Doc ?
1432
01:16:55,903 --> 01:16:58,526
Il y a des armes verrouillées
sur notre position !
1433
01:16:59,297 --> 01:17:02,098
Il a des missiles !
- Bien sûr qu'il en a !
1434
01:17:13,262 --> 01:17:15,767
Contre-mesures en marche,
accrochez-vous !
1435
01:17:21,645 --> 01:17:22,551
- Ouais !!
1436
01:17:22,703 --> 01:17:24,250
Jolie manoeuvre, doc !
1437
01:17:24,398 --> 01:17:26,339
- Préparez-vous à tirer.
1438
01:17:28,431 --> 01:17:31,272
- Cible ratée.
20 secondes pour recharger.
1439
01:17:44,617 --> 01:17:46,581
- Namaskarr, Durga.
1440
01:17:48,374 --> 01:17:50,391
- Namaskarr, Kali.
1441
01:17:53,589 --> 01:17:54,901
- Monsieur, Bertha ralentit.
1442
01:17:54,919 --> 01:17:57,186
Son taux d'activité
volcanique décroît.
1443
01:17:57,226 --> 01:17:59,375
- Allez ! Reste avec moi.
1444
01:17:59,659 --> 01:18:01,690
- Je peux tirer.
- Allez-y !
1445
01:18:09,163 --> 01:18:09,676
- Il était là.
1446
01:18:09,723 --> 01:18:10,943
Les gens l'ont vu il y a
quelques minutes.
1447
01:18:10,960 --> 01:18:11,473
- Je sais.
1448
01:18:11,499 --> 01:18:12,415
J'ai la même histoire et
1449
01:18:12,436 --> 01:18:13,854
quelque chose qui parle de...
- Danser !
1450
01:18:13,884 --> 01:18:16,876
et apparemment, plutôt bien.
- Will dansant ?...
1451
01:18:17,329 --> 01:18:18,761
Rappelez nos hommes.
- Quoi ?
1452
01:18:18,917 --> 01:18:20,654
- La danse, la Rapati Sungu.
1453
01:18:20,718 --> 01:18:22,084
Il essaie de contacter Bertha.
1454
01:18:22,175 --> 01:18:23,837
Eloignez nos hommes de lui.
1455
01:18:28,788 --> 01:18:30,042
- Ca a marché.
1456
01:18:30,924 --> 01:18:32,335
Tu m'as entendu.
1457
01:18:32,446 --> 01:18:34,042
- Tu m'as appelée.
1458
01:18:36,291 --> 01:18:37,320
- Kali ...
1459
01:18:38,546 --> 01:18:41,164
S'il te plaît ...Arrête ce que
tu es en train de faire.
1460
01:18:42,259 --> 01:18:45,167
La makri me dit ...
qu'il y a du danger.
1461
01:18:45,198 --> 01:18:47,846
- Tu as dit que ta makri
t'avait été enlevée.
1462
01:18:48,092 --> 01:18:48,953
- Je sais ...
1463
01:18:49,242 --> 01:18:49,863
mais ...
1464
01:18:51,179 --> 01:18:52,420
je peux encore te sentir.
1465
01:18:55,032 --> 01:18:55,867
Ce que tu fais...
1466
01:18:55,896 --> 01:18:57,624
- Est ce qu'on me demande de faire.
1467
01:18:57,669 --> 01:18:58,935
- Si tu ne t'arrêtes pas,
1468
01:18:59,545 --> 01:19:02,138
des millions de gens mourront.
1469
01:19:02,772 --> 01:19:04,816
- Alors ils mourront.
1470
01:19:07,864 --> 01:19:09,146
- Mais ce héraut ...
1471
01:19:10,975 --> 01:19:11,785
il ne ...
1472
01:19:12,073 --> 01:19:14,527
te respecte pas. Il t'utilises juste
pour son propre profit.
1473
01:19:14,581 --> 01:19:16,031
- Tu es différent ?
- Oui !!
1474
01:19:17,347 --> 01:19:19,217
Je te ... respecte.
1475
01:19:20,273 --> 01:19:21,833
Ton pouvoir est incroyable,
1476
01:19:22,088 --> 01:19:23,443
mais tuer des innocents
1477
01:19:23,459 --> 01:19:24,787
ce n'est pas ce que
tu es censée faire.
1478
01:19:24,824 --> 01:19:27,711
- J'ai déjà entendu ça, par d'autres
hérauts, dans le passé,
1479
01:19:28,015 --> 01:19:30,183
une demande d'indulgence,
1480
01:19:30,267 --> 01:19:32,147
de clémence.
1481
01:19:32,597 --> 01:19:34,543
- Les gens sont
plus forts, aujourd'hui.
1482
01:19:35,716 --> 01:19:36,953
Si tu leur fais du mal,
1483
01:19:38,350 --> 01:19:39,715
ils répliqueront.
1484
01:19:41,292 --> 01:19:43,487
- Je souhaite juste qu'on
me laisse tranquille.
1485
01:19:47,806 --> 01:19:49,647
- Que fait Bertha maintenant ?
1486
01:19:49,932 --> 01:19:51,388
- Les scans indiquent ...
1487
01:19:52,876 --> 01:19:54,237
qu'elle est inactive.
1488
01:19:54,369 --> 01:19:55,611
Je pense que ça a marché !
1489
01:19:55,807 --> 01:19:57,176
- Magnus avez-vous eu la cible ?
1490
01:19:57,224 --> 01:19:58,286
- Elle est calme.
1491
01:19:58,621 --> 01:20:00,054
- Mais encore consciente ?
1492
01:20:00,407 --> 01:20:01,028
- Oui.
1493
01:20:01,578 --> 01:20:04,596
- Nous devrions être à même de la
guider vers sa zone de détention.
1494
01:20:05,261 --> 01:20:06,337
Je retourne sur le bateau.
1495
01:20:06,378 --> 01:20:08,557
On va se regrouper
pour la phase suivante.
1496
01:20:08,865 --> 01:20:09,853
- Compris.
1497
01:20:11,917 --> 01:20:12,621
Capitaine.
1498
01:20:13,797 --> 01:20:16,479
Déployez toutes les charges
sur la position de Bertha.
1499
01:20:16,756 --> 01:20:18,745
Tirez-lui dessus avec tout
ce que nous avons.
1500
01:20:19,556 --> 01:20:20,447
Immédiatement.
1501
01:20:20,533 --> 01:20:21,542
- Oui, Monsieur.
1502
01:20:21,660 --> 01:20:22,851
Préparez l'artillerie.
1503
01:20:22,906 --> 01:20:24,795
Toutes les charges,
profondeur maximale.
1504
01:20:24,990 --> 01:20:26,969
- Toutes les charges, profondeur
max, oui, Monsieur !
1505
01:20:27,899 --> 01:20:29,898
- Et coupez toutes les radio-
communications de Magnus
1506
01:20:29,905 --> 01:20:31,299
avec les autres bateaux.
1507
01:20:34,192 --> 01:20:36,439
- Pourqoi m'a-t-on demandé
de créer des terres ?
1508
01:20:36,545 --> 01:20:37,994
- Oh, j'en sais rien.
1509
01:20:39,212 --> 01:20:41,258
Mais tu n'as pas à
faire ce qu'il dit.
1510
01:20:42,630 --> 01:20:43,944
S'il te plaît...
1511
01:20:46,004 --> 01:20:47,923
- Tu as bien dansé pour moi, Durga.
1512
01:20:50,259 --> 01:20:51,190
- Ben ...
1513
01:20:51,415 --> 01:20:51,947
je ...
1514
01:20:52,365 --> 01:20:54,184
je n'avais pas vraiment le choix.
1515
01:20:54,416 --> 01:20:56,435
Je devais attirer ton
attention, n'est-ce pas ?
1516
01:21:04,008 --> 01:21:06,413
- Non ! ...
Des charges de profondeur ?
1517
01:21:06,579 --> 01:21:08,677
Terrance que diable
faites-vous donc ?
1518
01:21:10,664 --> 01:21:11,526
Bordel !!
1519
01:21:28,517 --> 01:21:29,096
- Quoi ?
1520
01:21:29,558 --> 01:21:30,817
Qu'y-a-t-il ?
1521
01:21:31,053 --> 01:21:32,985
- Tu as dit que tu me
laisserais tranquille !
1522
01:21:33,057 --> 01:21:34,562
- Que s'est-il passé ?
1523
01:21:35,666 --> 01:21:37,338
- Tu m'as trahie !!
1524
01:21:44,095 --> 01:21:44,976
- Will !!
1525
01:21:45,811 --> 01:21:46,444
Will ?!!
1526
01:21:53,868 --> 01:21:55,700
- A quoi jouez-vous ?
1527
01:21:55,869 --> 01:21:57,122
Elle était calme !
1528
01:21:57,388 --> 01:21:58,985
- Nous avions une opportunité.
1529
01:21:59,053 --> 01:22:00,459
Ca devait être fait.
1530
01:22:01,163 --> 01:22:01,984
- Capitaine !
1531
01:22:02,552 --> 01:22:04,509
Veuillez escorter
Mr Wexford sur le brick,
1532
01:22:04,583 --> 01:22:06,933
en attendant mes ordres.
- Sauf votre respect, Madame,
1533
01:22:07,034 --> 01:22:08,352
je ne peux pas.
1534
01:22:08,397 --> 01:22:09,721
J'ai reçu un message codé
1535
01:22:09,743 --> 01:22:11,507
sur la fréquence
du réseau sécurisé ...
1536
01:22:11,650 --> 01:22:12,648
Mr Wexford ...
1537
01:22:12,687 --> 01:22:14,196
- A l'unanimité,
1538
01:22:14,271 --> 01:22:16,242
vous êtes relevée de vos
fonctions de dirigeante
1539
01:22:16,260 --> 01:22:17,553
du réseau des Sanctuaires.
1540
01:22:17,614 --> 01:22:18,868
Prenant effet immédiatement.
1541
01:22:18,921 --> 01:22:20,035
- T'es pas sérieux, mec !
1542
01:22:20,052 --> 01:22:20,558
- Ne vous ...
1543
01:22:20,886 --> 01:22:21,852
mêlez pas ...
1544
01:22:21,979 --> 01:22:22,591
mec.
1545
01:22:23,285 --> 01:22:25,128
Je suis en charge
des opérations désormais.
1546
01:22:25,341 --> 01:22:26,909
vous êtes en détention préventive,
1547
01:22:27,004 --> 01:22:28,790
en attendant d'autres
sanctions disciplinaires.
1548
01:22:28,862 --> 01:22:30,129
- Vous aviez tout prévu ...
1549
01:22:30,165 --> 01:22:32,526
- Mes ordres étaient de prendre
la relève si vous échouiiez ...
1550
01:22:32,655 --> 01:22:34,486
Et en laissant vivre Bertha
une fois de plus,
1551
01:22:34,523 --> 01:22:36,195
c'est assurément,
ce que vous avez fait.
1552
01:22:36,915 --> 01:22:37,985
Je suis désolé, Helen.
1553
01:22:38,423 --> 01:22:40,029
Vous ne m'avez pas laissé le choix.
1554
01:22:57,878 --> 01:22:59,577
- Vous n'avez aucune idée
de ce que vous avez fait !
1555
01:22:59,620 --> 01:23:00,722
- J'ai sauvé des vies.
1556
01:23:01,128 --> 01:23:02,808
J'ai fait ce que vous
refusiez de faire.
1557
01:23:05,052 --> 01:23:06,344
- Non, Terrance !!
1558
01:23:06,420 --> 01:23:08,650
Voilà ce que vous avez fait !
1559
01:23:25,044 --> 01:23:27,064
- Oh, elle est furieuse !
1560
01:24:02,175 --> 01:24:04,597
A suivre ...