122 fans | Vote

#208 : Le calamar et le scorpion

Magnus et Will ont capturé une espèce très rare, un Calamar vampire. Lors du transport Magnus perd le contrôle de l'hélicoptère et ils se crashent dans une plate-forme pétrolière au milieu du Golfe du Mexique et le calamar réussit a s'échapper...

 

[Captures]

Popularité


3.67 - 3 votes

Titre VO
Next tuesday

Titre VF
Le calamar et le scorpion

Première diffusion
04.11.2009

Première diffusion en France
20.04.2010

Vidéos

Le calamar vampires

Le calamar vampires

  

Poulpy

Poulpy

  

Le calamar vampires VS le scorpion

Le calamar vampires VS le scorpion

  

Plus de détails

Ecrit par : Damian Kindler
Réalisé par : Martin Wood

1

00:00:01,967 --> 00:00:04,500

Euh, Magnus...

 

2

00:00:04,500 --> 00:00:05,700

Je pense que je vais vomir!

 

3

00:00:05,700 --> 00:00:06,967

C'est ridicule!

 

4

00:00:06,967 --> 00:00:08,867

Attendez,

J'ai perdu le contrôle latéral!

 

6

00:00:12,067 --> 00:00:14,467

OK, ça ne s'annonce vraiment pas bien!

 

7

00:00:14,467 --> 00:00:15,700

Je sais!

 

8

00:00:15,700 --> 00:00:16,801

Pas d'ascendance.

 

9

00:00:16,801 --> 00:00:17,801

Je ne peux pas prendre d'altitude!

 

10

00:00:17,801 --> 00:00:20,867

Putain de merde!

 

11

00:00:20,867 --> 00:00:22,300

Essayez de le frapper avec plus de sédatifs!

 

12

00:00:22,300 --> 00:00:24,001

Ouai, j'essaie déjà de le faire!

 

13

00:00:24,001 --> 00:00:25,400

Putain, qu'est-ce qui ne va pas avec --

 

14

00:00:27,967 --> 00:00:29,700

Magnus...

 

15

00:00:31,700 --> 00:00:33,534

Magnus, remontez.

 

16

00:00:33,534 --> 00:00:34,534

Je ne peux pas!

 

17

00:00:34,534 --> 00:00:36,734

Remontez maintenant !

 

18

00:00:36,734 --> 00:00:37,867

Merde!

 

19

00:00:37,867 --> 00:00:39,867

Oh, ça va empirer.

 

20

00:00:43,333 --> 00:00:53,467

EN Sync by honeybunny

www.addic7ed.com

 

20

00:00:44,666 --> 00:00:53,467

traduction française, neby55

 

21

00:01:14,567 --> 00:01:16,001

Dites. Aller...

 

22

00:01:16,001 --> 00:01:17,567

Dites le seulement une fois--

 

23

00:01:17,567 --> 00:01:19,433

Reykjavik.

 

24

00:01:19,433 --> 00:01:20,567

J'aime ce mot.

 

25

00:01:20,567 --> 00:01:22,067

Oui, vous me l'avez dit une douzaine de fois.

 

26

00:01:22,067 --> 00:01:23,934

Mais je vous parle de

vodka, de bonne nourriture,

 

27

00:01:23,934 --> 00:01:25,168

de femmes au visage jeune

 

28

00:01:25,168 --> 00:01:28,433

dont le nom est

"goodmansdottir..."

 

29

00:01:28,433 --> 00:01:30,134

de conversation stimulantes

 

30

00:01:30,134 --> 00:01:31,901

de complexes sculptures de glaces --

 

31

00:01:31,901 --> 00:01:33,234

Will, je vous l'ai déjà dit,

 

32

00:01:33,234 --> 00:01:35,101

vous ne pouvez pas aller à la conférence.

 

33

00:01:35,101 --> 00:01:36,600

Pourquoi ?

 

34

00:01:36,600 --> 00:01:38,201

Certaines chose

doivent être mise en place.

 

35

00:01:38,201 --> 00:01:39,834

Des choses ?

Quelles choses ?

 

36

00:01:39,834 --> 00:01:41,201

Bon, pour commencer,

 

37

00:01:41,201 --> 00:01:43,400

nos sondes ont détectées

un anormal très rare

 

38

00:01:43,400 --> 00:01:44,500

dans le golf du Mexique.

 

39

00:01:44,500 --> 00:01:46,901

Et ?

 

40

00:01:46,901 --> 00:01:50,300

Mutated

vampyroteuthis infernalis,

 

41

00:01:50,300 --> 00:01:51,333

un calmar vampire,

 

42

00:01:51,333 --> 00:01:53,201

incroyablement timide.

 

43

00:01:53,201 --> 00:01:54,201

J'en ai déjà rencontré seulement un

 

44

00:01:54,201 --> 00:01:55,268

auparavant,

 

45

00:01:55,268 --> 00:01:57,067

il y a 60 ans

en Polynésie Française.

 

46

00:01:57,067 --> 00:01:59,001

Okay, donc un vampire timide.

 

47

00:01:59,001 --> 00:02:00,101

C'est une première.

 

48

00:02:00,101 --> 00:02:01,634

En fait,

ce nom est trompeur.

 

49

00:02:01,634 --> 00:02:04,234

Ils ont une incroyable intelligence

et sont très dociles.

 

50

00:02:04,234 --> 00:02:05,634

Ils pensent qu'on les appelle

"vampires"

 

51

00:02:05,634 --> 00:02:07,234

non pas pour les prédispositions à la violence,

 

52

00:02:07,234 --> 00:02:09,400

mais pour leur intelligence supérieure.

 

53

00:02:09,400 --> 00:02:11,300

Vous savez, c'est fascinant,

ça l'est vraiment, mais --

 

54

00:02:11,300 --> 00:02:12,667

La balise vient d'une

 

55

00:02:12,667 --> 00:02:15,234

plate-forme pétrolière abandonnée

aux larges de la Lousianne.

 

56

00:02:15,234 --> 00:02:16,567

Okay, donc un membre de notre

équipe de récupération

 

57

00:02:16,567 --> 00:02:17,801

va aller l'attraper,

le ramener ici, boom.

 

58

00:02:17,801 --> 00:02:20,300

Ils sont tous en mission actuellement.

 

59

00:02:20,300 --> 00:02:22,034

Je préfèrerais ne pas les interrompre

 

60

00:02:22,034 --> 00:02:23,234

pour quelquechose aussi simple que ça.

 

61

00:02:23,234 --> 00:02:24,567

On va prendre un hélicopter

à la Nouvelle-Orléans

 

62

00:02:24,567 --> 00:02:26,268

et voler jusque là-bas.

 

63

00:02:26,268 --> 00:02:27,467

Hé, prenez Kate.

 

64

00:02:27,467 --> 00:02:29,168

Kate ne sait pas faire de plongée.

J'ai besoin de vous.

 

66

00:02:32,134 --> 00:02:35,067

okay, okay, donc...

 

67

00:02:35,067 --> 00:02:36,268

Je vais manquer la réception d'ouverture,

 

68

00:02:36,268 --> 00:02:37,667

mais je serais quand même là

pour faire ma présentation.

 

69

00:02:37,667 --> 00:02:39,001

Très bien, je vais y aller.

 

70

00:02:39,001 --> 00:02:39,700

En fait, non.

 

71

00:02:41,201 --> 00:02:43,101

J'ai besoin de vous ici

pendant les prochains jours.

 

72

00:02:43,101 --> 00:02:44,201

Pourquoi ?

 

73

00:02:45,634 --> 00:02:47,001

J'ai un rendez-vous à Berlin

 

74

00:02:47,001 --> 00:02:49,333

avec l'agent de liaison du conseil

de sécurité de l'ONU.

 

75

00:02:49,333 --> 00:02:50,934

très à cheval sur les horaires.

 

76

00:02:50,934 --> 00:02:51,867

Henry.

 

77

00:02:51,867 --> 00:02:53,101

Il surf en Tasmanie.

 

78

00:02:53,101 --> 00:02:54,101

Le "géant" ?

 

79

00:02:54,101 --> 00:02:54,667

Il est avec lui.

 

80

00:02:54,667 --> 00:02:55,367

Kate.

 

81

00:02:55,367 --> 00:02:56,667

Elle n'est pas prête

 

82

00:02:56,667 --> 00:02:58,134

pour être responsable

durant une longue période.

 

83

00:02:58,134 --> 00:02:59,700

Non, non, non, non, non,

 

84

00:02:59,700 --> 00:03:02,201

parce que je vous ai parlé

de ce voyage il y a 3 mois, okay?

 

85

00:03:02,201 --> 00:03:03,534

Je suis un intervenant invité.

 

86

00:03:03,534 --> 00:03:04,500

Il me donne une belle

chambre d'hôtel.

 

87

00:03:04,500 --> 00:03:05,567

Je vais explorer les fjords.

 

88

00:03:05,567 --> 00:03:06,600

Ils seronts toujours là l'an prochain.

 

89

00:03:06,600 --> 00:03:09,101

Quelle prochaine année ?

 

90

00:03:09,101 --> 00:03:12,667

Je suis désolé, Will.

Ce n'est pas une requête.

 

91

00:03:17,000 --> 00:03:19,333

'Eaux territoriales de Tahiti' Réserve de pétrole

Golfe du Mexique

à 305 km au sud de la Nouvelle Orléans

 

92

00:03:21,000 --> 00:03:23,667

'RED DOG II' de SONATECH

Plate-forme de production

de gaz/pétrole

 

92

00:03:24,333 --> 00:03:25,667

Statut actuel : démantelée

 

97

00:03:54,467 --> 00:03:56,168

Ça va ?

 

98

00:03:56,168 --> 00:03:58,567

Je ne sais pas.

 

99

00:03:58,567 --> 00:04:01,600

Ma porte m'a comme ouvert un passage

quand on s'est, euh, vous savez, arrêté.

 

100

00:04:04,600 --> 00:04:05,634

Et vous ?

 

101

00:04:05,634 --> 00:04:06,934

Et bien, vous savez,

 

102

00:04:06,934 --> 00:04:08,767

à chaque atterissage

vous pouvez nager dans...

 

103

00:04:10,400 --> 00:04:12,333

Qu'est-ce qu'il y a entre vous

et les vols en altitude ?

 

104

00:04:12,333 --> 00:04:15,667

Deux crash en 158 ans,

c'est pas trop mal.

 

105

00:04:15,667 --> 00:04:17,201

Ils ont inventer les vols en altitude

 

106

00:04:17,201 --> 00:04:20,168

il y a seulement 110 ans,

donc...

 

107

00:04:23,134 --> 00:04:25,067

Oh, super.

 

108

00:04:25,067 --> 00:04:26,168

Nous avons perdu nos réservoirs d'air

 

109

00:04:26,168 --> 00:04:29,201

et la moitié

notre engin sous-marine.

 

110

00:04:31,201 --> 00:04:32,067

et notre ami aussi.

 

111

00:04:34,433 --> 00:04:36,400

Vous pensez qu'il est toujours par ici ?

 

112

00:04:36,400 --> 00:04:38,700

Je suis sûre

qu'il est loin maintenant.

 

113

00:04:38,700 --> 00:04:40,400

Ce conduit mène directement à l'océan.

 

114

00:04:46,234 --> 00:04:48,400

Bon, un autre anormal rare qui restera rare.

 

115

00:04:48,400 --> 00:04:51,534

Merde, et nous l'avions.

 

116

00:04:55,000 --> 00:04:57,333

Une heure auparavant...

 

117

00:05:21,433 --> 00:05:23,067

Je n'ai jamais quelquechose d'aussi grand

 

118

00:05:23,067 --> 00:05:27,168

tenir dans une boite aussi petite.

 

119

00:05:27,168 --> 00:05:28,567

Céphalopodes.

 

120

00:05:28,567 --> 00:05:32,400

Heureusement, un très passif.

 

121

00:05:33,400 --> 00:05:35,000

Celui là ne paraissait pas heureux

 

122

00:05:35,000 --> 00:05:36,000

que nous l'ayons capturé.

 

123

00:05:36,333 --> 00:05:37,500

Il est plus en sécurité avec nous,

croyez moi.

 

124

00:05:38,767 --> 00:05:40,500

Ces créatures sont si passives,

 

125

00:05:40,500 --> 00:05:42,300

elles sont souvent tuées par d'autres espèces

 

126

00:05:42,300 --> 00:05:43,767

très tôt dans leur cycle de vie.

 

127

00:05:43,767 --> 00:05:46,300

Oué, bon,

 

128

00:05:46,300 --> 00:05:48,168

bienvenue dans ta nouvelle maison...

 

129

00:05:48,168 --> 00:05:49,234

"Squidly" (petit calmar)

 

131

00:05:50,600 --> 00:05:53,801

Nous ne l'appelerons pas ainsi.

 

132

00:05:53,801 --> 00:05:55,168

Bon, il y a tellement d'autres

surnoms incongrus

 

133

00:05:55,168 --> 00:05:56,201

Je pourrais en trouvez un.

 

134

00:05:56,201 --> 00:05:57,567

Je suis sûr qu'ils le sont.

 

135

00:05:57,567 --> 00:05:58,534

Bien, il est toujours temps.

 

136

00:05:58,534 --> 00:06:00,000

Pour quoi ?

 

137

00:06:01,268 --> 00:06:04,567

Prendre l'avion depuis halifax,

 

138

00:06:04,567 --> 00:06:06,634

pour atterrir dans la

sympathique ville de Reykjavik,

 

139

00:06:06,634 --> 00:06:09,600

la capitale de l'Islande.

 

140

00:06:09,600 --> 00:06:11,134

Oh, aller,

Magnus.

 

141

00:06:11,134 --> 00:06:13,500

Je veux dire, je sais que Kate

n'est pas votre premier choix,

 

142

00:06:13,500 --> 00:06:15,333

mais ne peut-elle pas

garder le fort

 

143

00:06:15,333 --> 00:06:16,567

juste pour quelques jours ?

 

144

00:06:16,567 --> 00:06:17,801

Je veux dire, je ne serais pas

absent si longtemps.

 

145

00:06:17,801 --> 00:06:19,834

Je suis sûre qu'elle peut, Will.

 

146

00:06:19,834 --> 00:06:22,901

Ah, regardez, voila la Magnus

que je connais et que j'aime.

 

147

00:06:22,901 --> 00:06:24,667

Mais la réponse est toujours non.

 

148

00:06:24,667 --> 00:06:28,500

Préparer ça pour le vol,

s'il vous plait.

 

149

00:06:36,634 --> 00:06:38,867

Mayday, mayday!

 

150

00:06:38,867 --> 00:06:41,168

Mayday--

 

151

00:06:43,333 --> 00:06:45,367

la radio est cassée

 

152

00:06:45,367 --> 00:06:46,634

ou alors il y a trop de béton

et d'acier ici

 

153

00:06:46,634 --> 00:06:48,433

pour qu'on puisse envoyer

une transmission

 

154

00:06:48,433 --> 00:06:49,767

Ce qui signifie que

personne ne peut détecter

 

155

00:06:49,767 --> 00:06:51,333

le signal du transpondeur

de l'hélico non plus

 

157

00:07:02,634 --> 00:07:04,801

Jusqu'à quelle profondeur

pensez-vous que ça va ?

 

158

00:07:06,500 --> 00:07:07,600

25 mètres, peut-être plus.

 

159

00:07:08,567 --> 00:07:09,834

Sans appareil de plongée --

 

160

00:07:09,834 --> 00:07:12,834

c'est trop profond pour qu'on essaie

d'atteindre le fond

 

161

00:07:14,567 --> 00:07:17,700

Okay, voila ce que je pense.

 

162

00:07:17,700 --> 00:07:19,467

Dès qu'on n'aura pas donné

signe de vie depuis un moment,

 

163

00:07:19,467 --> 00:07:21,500

Ces charmantes personnes à qui nous avons loué l'hélico

 

164

00:07:21,500 --> 00:07:23,001

vont venir à notre recherche, exact ?

 

165

00:07:23,001 --> 00:07:24,834

Je veux dire, ce n'est pas

ce qu'ils sont supposés faire ?

 

166

00:07:24,834 --> 00:07:26,500

Et s'ils suivent le plan de vol

 

167

00:07:26,500 --> 00:07:28,333

que j'ai rempli,

 

168

00:07:28,333 --> 00:07:30,700

ils nous chercheront

à 300 km à l'ouest d'ici

 

170

00:07:33,268 --> 00:07:35,801

c'est comme ça que nous gardons

notre travail secret, Will

 

172

00:07:39,901 --> 00:07:41,268

okay.

 

173

00:07:41,268 --> 00:07:43,934

Bon, alors, en se basant

sur le plan de mission,

 

174

00:07:43,934 --> 00:07:45,667

nous devrions être

de retour demain soir

 

175

00:07:45,667 --> 00:07:48,567

Une fois qu'on ne se sera pas montré,

Kate commencera à devenir soupçonneuse,

 

176

00:07:48,567 --> 00:07:49,867

Elle va certainement...

 

177

00:07:51,333 --> 00:07:54,634

Ok, Ok, vous avez raison.

 

178

00:07:54,634 --> 00:07:55,967

On est complètement dans la merde.

 

181

00:08:11,734 --> 00:08:13,367

Je suis désolée

pour votre voyage au Groenland

 

182

00:08:13,367 --> 00:08:14,934

Islande

 

183

00:08:14,934 --> 00:08:16,801

C'est, c'est l'Islande.

 

184

00:08:16,801 --> 00:08:18,867

Je suis désolée que votre voyage en Islande soit tombé à l'eau,

 

185

00:08:18,867 --> 00:08:20,734

mais apparemment nous avons

 

186

00:08:20,734 --> 00:08:22,767

des problèmes bien plus important

entre nos mains.

 

187

00:08:23,867 --> 00:08:25,801

Oué...

 

188

00:08:25,801 --> 00:08:27,534

On en a toujours

 

189

00:08:28,867 --> 00:08:29,934

Qu'est-ce que c'est supposé signifier ?

 

190

00:08:29,934 --> 00:08:31,801

Qu'est-ce que ça signifie ?

 

191

00:08:31,801 --> 00:08:32,934

Ça signifie que quoi que vous vouliez --

 

196

00:08:45,867 --> 00:08:47,834

Tout va bien.

 

197

00:08:47,834 --> 00:08:49,001

Il a juste changé de position.

 

198

00:08:49,001 --> 00:08:51,600

Vous pensez qu'il va tenir ?

 

199

00:08:51,600 --> 00:08:53,333

Si le crash ne l'a pas

emmené au fond,

 

200

00:08:53,333 --> 00:08:54,000

je doute que nous puissions

 

201

00:08:54,00 --> 00:08:56,333

Tout ce que je sais

 

202

00:08:56,333 --> 00:08:58,567

c'est qu'on peut oublier la caution

que vous avez donné

 

203

00:08:58,567 --> 00:08:59,700

à la société de location.

 

204

00:09:02,333 --> 00:09:03,600

Vous savez, Magnus,

 

205

00:09:03,600 --> 00:09:04,901

peut-être que tout ce que vous

avez entendu sur la créature

 

206

00:09:04,901 --> 00:09:06,168

est faux

 

207

00:09:06,168 --> 00:09:09,300

Peut-être qu'ils ne sont pas

aussi dociles que vous pensez.

 

208

00:09:09,300 --> 00:09:10,300

Aucun sens.

 

209

00:09:10,300 --> 00:09:12,567

Nous l'avons capturé suffisament facilement

 

210

00:09:12,567 --> 00:09:14,500

Il n'a offert aucune résistance.

 

211

00:09:14,500 --> 00:09:16,867

Oué, bon,

quelquechose lui a fait peur.

 

212

00:09:16,867 --> 00:09:18,634

Voler,

 

213

00:09:18,634 --> 00:09:20,367

ou les vibrations venant du rotor,

 

214

00:09:20,367 --> 00:09:21,500

une altitude différente.

 

215

00:09:21,500 --> 00:09:22,767

Non.

 

216

00:09:22,767 --> 00:09:24,333

Cette boite a été

spécialemment confectionnée

 

217

00:09:24,333 --> 00:09:25,567

pour simuler son atmosphere préférée

 

218

00:09:25,567 --> 00:09:27,634

Il devait être bien

 

219

00:09:27,634 --> 00:09:29,534

Bon, comment s'est-il transformé ?

 

220

00:09:29,534 --> 00:09:31,634

d'un simple et heureux céphalopode

 

221

00:09:31,634 --> 00:09:33,367

en un calmar enragé

 

222

00:09:33,367 --> 00:09:34,367

en une minute complète?

 

223

00:09:34,367 --> 00:09:37,034

Je ne sais pas.

 

224

00:09:48,101 --> 00:09:50,400

Vous savez, je serais supposé apprendre

des phrases en islandais en ce moment

 

225

00:09:50,400 --> 00:09:52,700

et discuter de théories

psycho-analytiques

 

226

00:09:52,700 --> 00:09:54,534

en buvant des coktails.

 

227

00:09:54,534 --> 00:09:59,034

Oui, au lieu de ça, vous êtes

coïncé ici avec moi.

 

228

00:09:59,034 --> 00:10:00,567

Vous voyez ce que je veux dire.

 

229

00:10:00,567 --> 00:10:02,600

En fait, je vois.

 

230

00:10:02,600 --> 00:10:03,767

Le but n'est pas les conférences

 

231

00:10:03,767 --> 00:10:05,934

ou les sculptures de glaces

 

232

00:10:05,934 --> 00:10:07,667

Le but est une sorte de rencart

 

233

00:10:07,667 --> 00:10:08,867

avec une femme que vous

connaissez à peine

 

234

00:10:08,867 --> 00:10:10,067

Pardon ?

 

235

00:10:10,067 --> 00:10:12,367

Dr. Halstrom,

 

236

00:10:12,367 --> 00:10:13,433

ou devrais-je dire Sigrid,

 

237

00:10:13,433 --> 00:10:14,534

votre amie de chat sur internet ?

 

238

00:10:14,534 --> 00:10:16,134

Amie de chat sur internet ?

 

239

00:10:16,134 --> 00:10:18,034

Elle va devenir la plus

grande autorité

 

240

00:10:18,034 --> 00:10:19,567

sur les déviances psychologiques

en Scandinavie,

 

241

00:10:19,567 --> 00:10:21,433

merci vraiment

 

242

00:10:21,433 --> 00:10:22,700

Quelle qualité attirante

pour une femme --

 

243

00:10:22,700 --> 00:10:24,600

C'est un docteur en philosophie

 

244

00:10:24,600 --> 00:10:25,667

Vraiment, Will,

je parle de priorités

 

245

00:10:25,667 --> 00:10:27,367

Mes priorités ?

 

246

00:10:27,367 --> 00:10:28,667

Qu'est-ce que c'est,

un séminaire d'entrainement pour employés ?

 

247

00:10:28,667 --> 00:10:30,067

Pourqoi vouliez-vous

que je reste, de tout façon,

 

248

00:10:30,067 --> 00:10:31,367

à part pour ruiner mon plaisir ?

 

249

00:10:31,367 --> 00:10:32,634

Ne prétendez pas

 

250

00:10:32,634 --> 00:10:33,967

que c'est une grande perte

intellectuelle

 

251

00:10:33,967 --> 00:10:35,000

C'est votre libido

 

252

00:10:35,000 --> 00:10:38,267

Aller. Si vous pensiez que tout

était à propos de moi, chassant --

 

253

00:10:38,267 --> 00:10:39,767

ne soyez pas bien-pensante

avec moi --

 

254

00:10:39,767 --> 00:10:41,500

attendez

 

255

00:10:41,500 --> 00:10:43,500

Quoi ?

 

256

00:10:43,500 --> 00:10:45,067

Quelque chose vient de passer

derrière ma jambe

 

257

00:10:45,067 --> 00:10:46,433

Quoi ?

 

258

00:10:46,433 --> 00:10:49,600

Bon, peut-être est-ce un calmar

vampire mécontent

 

259

00:10:49,600 --> 00:10:50,901

que nous avons ici avec nous

 

260

00:10:50,901 --> 00:10:52,567

Il est à des kilomètres

d'ici maintenant

 

261

00:10:52,567 --> 00:10:55,201

Non, je vous dis...

 

262

00:10:55,201 --> 00:10:57,967

quelque chose est ici avec nous

 

263

00:10:57,967 --> 00:10:59,667

Quelque chose vient de passer

derrière ma jambe,

 

264

00:10:59,667 --> 00:11:01,634

et c'est gluant --

 

265

00:11:45,534 --> 00:11:46,801

Vous allez bien ?

 

266

00:11:46,801 --> 00:11:49,300

Oh, je suis à des kilomètres d'aller bien

 

267

00:11:49,300 --> 00:11:50,767

Vous avez dit qu'il s'échaperrait vers l'océan

 

268

00:11:50,767 --> 00:11:52,600

Bon, il aurait dû

 

269

00:11:54,467 --> 00:11:55,434

Alors pourquoi est-il toujours ici ?

 

270

00:11:55,434 --> 00:11:57,767

Je ne sais pas

 

271

00:11:57,767 --> 00:11:59,467

Et pourquoi il me déteste autant ?

 

272

00:11:59,467 --> 00:12:00,901

Il a peut-être choisi cette plate-forme

 

273

00:12:00,901 --> 00:12:02,567

comme son territoire

 

274

00:12:02,567 --> 00:12:05,567

Oh, ce sont de merveilleuses nouvelles

 

275

00:12:05,567 --> 00:12:06,934

Je n'ai jamais un comportement

aussi agressif

 

276

00:12:06,934 --> 00:12:08,534

chez cette espèce

 

277

00:12:08,534 --> 00:12:09,834

Aller

 

278

00:12:09,834 --> 00:12:10,600

Vous voulez sûrement sortir de l'eau

 

279

00:12:10,600 --> 00:12:12,667

Bonne idée

 

281

00:12:22,834 --> 00:12:24,967

Je vais bientôt te frire...

 

282

00:12:24,967 --> 00:12:28,567

une petite sauce tartare...

 

284

00:12:33,867 --> 00:12:36,801

Je pense que ses tentacules

m'ont données des éruptions

 

285

00:12:38,034 --> 00:12:41,034

J'ai une idée

 

286

00:12:41,034 --> 00:12:43,068

Pourquoi on ne pourrait pas simplement lui tirer dessus ?

 

287

00:12:43,068 --> 00:12:44,967

Je préfère pas

C'est une --

 

288

00:12:44,967 --> 00:12:46,534

espèce très rare d'anormaux

 

289

00:12:46,534 --> 00:12:47,567

ok

 

290

00:12:50,400 --> 00:12:51,534

Ce dont nous avons besoin

 

291

00:12:51,534 --> 00:12:53,068

c'est d'envoyer un mesage clair,

 

292

00:12:53,068 --> 00:12:55,801

au moins jusqu'à ce qu'on comprenne

pourquoi il se comporte ainsi

 

293

00:13:06,801 --> 00:13:08,901

Il arrive !

 

296

00:13:38,001 --> 00:13:39,701

il est vraiment énervé maintenant

 

297

00:13:39,701 --> 00:13:41,101

Ne touchez pas l'eau !

 

298

00:13:50,701 --> 00:13:52,734

Okay, faites-le !

 

299

00:13:52,734 --> 00:13:54,101

Dégagez !

 

301

00:14:04,901 --> 00:14:06,101

Ça va ?

 

302

00:14:06,101 --> 00:14:08,434

Oué

 

303

00:14:09,801 --> 00:14:11,600

Bon, on dirait que ça a marché

 

304

00:14:11,600 --> 00:14:13,001

Pour l'instant

 

305

00:14:13,001 --> 00:14:14,901

Il reviendra, et...

 

306

00:14:14,901 --> 00:14:16,734

La batterie est presque morte

 

307

00:14:29,867 --> 00:14:30,901

Hé, euh...

 

308

00:14:30,901 --> 00:14:34,434

Merci pour, euh...

 

309

00:14:34,434 --> 00:14:36,168

bien entendu

 

311

00:14:40,967 --> 00:14:42,134

donc que fait-on maintenant ?

 

312

00:14:42,134 --> 00:14:43,767

Bon, on ne peut pas envoyer de SOS

 

313

00:14:43,767 --> 00:14:46,200

Eventuellement, quelqu'un va

s'apercevoirde notre absence

 

314

00:14:46,200 --> 00:14:46,934

et démarrer les recherches

 

315

00:14:46,934 --> 00:14:48,600

En attendant,

 

316

00:14:48,600 --> 00:14:50,834

Je voudrais savoir ce qui a rendu

cette créature violente...

 

317

00:14:50,834 --> 00:14:52,667

Aller,

nous devrions nous changer

 

318

00:14:52,667 --> 00:14:55,500

Sinon, nous allons mourrir de froid

 

319

00:15:02,034 --> 00:15:04,101

Je vais me changer ailleurs

 

320

00:15:18,767 --> 00:15:20,068

Peut-être que, euh...

 

321

00:15:20,068 --> 00:15:21,901

Peut-être que c'est environnemental

 

322

00:15:21,901 --> 00:15:25,300

Vous savez, quelque chose dans l'installation

empoisonne ses ressources de nourriture

 

323

00:15:25,300 --> 00:15:29,001

Non, les scanners n'indiquent

aucune anomalie dans l'eau

 

324

00:15:29,001 --> 00:15:30,134

Okay, bien,

 

325

00:15:30,134 --> 00:15:31,500

alors c'est juste un calmar géant et fou

 

326

00:15:31,500 --> 00:15:32,767

Honnêtement, Will,

 

327

00:15:32,767 --> 00:15:34,134

ils sont l'une des créatures

les plus dociles

 

328

00:15:34,134 --> 00:15:35,267

de tout l'océan

 

329

00:15:35,267 --> 00:15:36,967

Vous allez arrêter d'utiliser

ce mot pour la décrire,

 

330

00:15:36,967 --> 00:15:38,634

car il n'est pas docile

 

331

00:15:38,634 --> 00:15:41,934

Il mange des planctons,

il vit dans des récifs de corail,

 

332

00:15:41,934 --> 00:15:44,101

il peut créer

 

333

00:15:44,101 --> 00:15:45,534

des modèles entiers d'ensembles

mathématiques de Mandelbrot

 

334

00:15:45,534 --> 00:15:46,867

au fond de l'océan

 

335

00:15:46,867 --> 00:15:48,667

Je n'en connais pas un seul qui

attaquerait une autre forme de vie

 

336

00:15:48,667 --> 00:15:50,101

Vraiment ?

 

337

00:15:50,101 --> 00:15:51,534

Bien, et couler un hélico ?

 

338

00:15:51,534 --> 00:15:53,801

car celui le fait

 

340

00:15:55,167 --> 00:15:58,034

Les délégués du monde entier

seront présents !

 

341

00:15:59,633 --> 00:16:01,301

En plus, il y aura une intense

discussion de groupe

 

342

00:16:01,301 --> 00:16:03,468

sur la mutation amygdalin !

 

343

00:16:03,468 --> 00:16:06,334

Je pense que notre travail

en bénéficierait vraiment

 

344

00:16:06,334 --> 00:16:08,334

Voulez-vous attachez l'autre côté, svp ?

 

345

00:16:08,334 --> 00:16:09,733

Oué !

 

346

00:16:11,067 --> 00:16:12,401

De toute façon, je pense

que ma présente là-bas

 

347

00:16:12,401 --> 00:16:14,234

va agrandir mes connaissances

 

348

00:16:14,234 --> 00:16:17,568

en théorie psychologique avancée !

 

349

00:16:17,568 --> 00:16:18,967

Le besoin de traiter les anormaux

 

350

00:16:18,967 --> 00:16:20,367

sera sans fin !

 

351

00:16:20,367 --> 00:16:22,367

Will, pouvez-vous vous assoir

à l'arrière, svp ?

 

352

00:16:22,367 --> 00:16:25,134

Juste au cas où il

lui faudrait un sédatif !

 

353

00:16:25,134 --> 00:16:27,334

Vraiment ? Il...

 

354

00:16:27,334 --> 00:16:28,667

il a l'air bien

 

355

00:16:28,667 --> 00:16:30,167

Mieux vaut prévenir que guérir !

 

356

00:16:30,167 --> 00:16:34,700

Les créatures de l'océan

aiment rarement voler !

 

357

00:16:34,700 --> 00:16:36,367

Très bien

 

358

00:16:49,667 --> 00:16:51,201

Prêt ?

 

359

00:16:51,201 --> 00:16:52,700

Allons-y

 

364

00:17:13,067 --> 00:17:14,434

Le fuselage est intact

 

365

00:17:14,434 --> 00:17:16,101

Qu'est-ce qui nous a fait

nous crasher ?

 

366

00:17:16,101 --> 00:17:17,600

Je me souviens d'un grand bruit

 

367

00:17:17,600 --> 00:17:20,101

et ensuite, le "calmarus" est devenu fou,

 

368

00:17:20,101 --> 00:17:23,134

alors peut-être qu'il n'aime vraiment pas voler

 

369

00:17:23,134 --> 00:17:24,334

Eventuellement,

 

370

00:17:24,334 --> 00:17:25,568

mais pourquoi

est-il encore bouleversé

 

371

00:17:25,568 --> 00:17:27,067

est une bonne question

 

372

00:17:35,700 --> 00:17:37,234

L'antenne est cassée

 

373

00:17:37,234 --> 00:17:39,434

Donc la radio est définitivement perdue

 

375

00:17:49,667 --> 00:17:52,468

J'aurais dû venir vous en parler,

de Sigrid

 

376

00:17:52,468 --> 00:17:54,434

Je suis désolé

 

377

00:17:54,434 --> 00:17:56,134

Ce que vous faites de votre

temps libre

 

378

00:17:56,134 --> 00:17:57,767

ne regarde que vous,

 

379

00:17:57,767 --> 00:17:59,434

tant qu'il n'affecte pas votre travail

 

380

00:17:59,434 --> 00:18:01,600

Reçu, mais...

 

381

00:18:01,600 --> 00:18:05,234

Où est le problème dans le fait

de prendre un peu de vacances ?

 

382

00:18:05,234 --> 00:18:08,134

Les choses ont été plutôt

agitée par ici

 

383

00:18:08,134 --> 00:18:10,334

Que voulez-vous dire, Will ?

 

384

00:18:14,834 --> 00:18:17,367

Bon, n'avez-vous jamais pensé

à faire une pause ?

 

385

00:18:17,367 --> 00:18:19,534

Pas vraiment

 

386

00:18:23,301 --> 00:18:24,834

Coïncé

 

387

00:18:29,700 --> 00:18:31,334

Bon, nous avons quelques fusées

 

388

00:18:31,334 --> 00:18:33,733

On peut attendre jusqu'à la nuit,

 

389

00:18:33,733 --> 00:18:34,568

pour les lancer

 

390

00:18:35,834 --> 00:18:37,267

Les fusées ne marchent

 

391

00:18:37,267 --> 00:18:39,501

que si quelqu'un peut les voir

 

392

00:18:39,501 --> 00:18:42,367

Cette installation est à des kilomètres

des voies de navigation les plus proches

 

393

00:18:42,367 --> 00:18:45,700

Ok, bon, vous avez sûrement dû

être perdue en pleine mer avant

 

394

00:18:45,700 --> 00:18:47,700

Une seule fois

 

395

00:18:47,700 --> 00:18:49,667

le 14 avril 1912

 

396

00:18:51,234 --> 00:18:52,434

Vraiment ?

 

397

00:19:01,134 --> 00:19:02,134

Je me demande

 

398

00:19:02,134 --> 00:19:03,267

comment ils desservaient

l'appareil de forage

 

399

00:19:03,267 --> 00:19:05,834

quand ils étaient ici

 

400

00:19:05,834 --> 00:19:07,568

Je veux dire, vous voyez là, en haut,

 

401

00:19:07,568 --> 00:19:09,501

en haut avec les lumières ?

 

402

00:19:10,867 --> 00:19:12,101

Je vous parie que ces

bouches d'aérations

 

403

00:19:12,101 --> 00:19:14,167

mènent à des portails d'entretien

 

404

00:19:14,167 --> 00:19:16,367

Et la structure continue de

descendre en dessous de nous

 

405

00:19:16,367 --> 00:19:18,334

Oué

 

406

00:19:18,334 --> 00:19:19,600

A quel point pensez-vous

que c'est profond ?

 

407

00:19:19,600 --> 00:19:21,867

10, 12 mètres

 

408

00:19:21,867 --> 00:19:23,867

C'est faisable en plongée libre, exact ?

 

409

00:19:23,867 --> 00:19:25,234

Oué

 

410

00:19:25,234 --> 00:19:27,401

Ok

 

411

00:19:27,401 --> 00:19:29,000

Donc, on prend le transpondeur

 

412

00:19:29,000 --> 00:19:29,800

de l'hélicopter,

 

413

00:19:29,800 --> 00:19:31,600

on nage jusqu'au portail,

 

414

00:19:31,600 --> 00:19:33,234

puis vers la surface,

 

415

00:19:33,234 --> 00:19:35,167

et on demande de l'aide

 

416

00:19:36,501 --> 00:19:37,700

A moins, bien sûr,

 

417

00:19:37,700 --> 00:19:40,600

que le calmar docile

ne nous attaque avant

 

418

00:19:40,600 --> 00:19:43,134

Bon, s'il nous attaque

tous les deux,

 

419

00:19:43,134 --> 00:19:44,367

Nous n'avons aucune chance,

 

420

00:19:44,367 --> 00:19:47,633

mais si l'un de nous reste ici...

 

421

00:19:47,633 --> 00:19:49,834

Quoi, comme une diversion ?

 

422

00:19:49,834 --> 00:19:51,767

Il semble qu'il vous déteste

plus que moi

 

423

00:19:51,767 --> 00:19:53,534

Oué, c'est vraiment le cas,

n'est-ce pas ?

 

424

00:20:02,234 --> 00:20:03,900

C'est bon ?

 

425

00:20:03,900 --> 00:20:05,367

Attendez une seconde

 

426

00:20:05,367 --> 00:20:07,201

C'est bon

 

427

00:20:07,201 --> 00:20:08,301

Vous êtes prête à y aller

 

428

00:20:10,834 --> 00:20:13,733

Bon,

si j'y arrive...

 

429

00:20:13,733 --> 00:20:15,700

lancer moi un sandwich

 

430

00:20:15,700 --> 00:20:17,800

Et un uzi (un pistolet mistrailleur)

 

432

00:20:18,834 --> 00:20:20,900

Êtes-vous sûre que tout va bien ?

 

433

00:20:20,900 --> 00:20:23,301

Oué

 

434

00:22:17,034 --> 00:22:18,534

Aller

 

437

00:22:37,834 --> 00:22:40,834

ok, donc quand vous dites priorités...

 

438

00:22:40,834 --> 00:22:42,267

est-ce que ça inclu la noyade ?

 

439

00:22:45,367 --> 00:22:46,334

Merci

 

440

00:22:46,334 --> 00:22:47,834

Ne me remerciez pas

 

441

00:22:47,834 --> 00:22:49,501

Le système s'est arrêté de lui-même

 

442

00:22:49,501 --> 00:22:52,101

Vous êtes chanceuse

 

444

00:23:08,334 --> 00:23:10,101

bien sûr !

 

445

00:23:10,101 --> 00:23:11,633

Quoi ?

 

446

00:23:11,633 --> 00:23:15,267

Pourquoi n'y ai-je pas

pensé plus tôt ?

 

447

00:23:15,267 --> 00:23:19,034

Si nous pouvons récupérer

assez de câblage,

 

448

00:23:19,034 --> 00:23:20,301

nous ferions une extension

 

449

00:23:20,301 --> 00:23:21,934

de l'antenne de radio interne --

 

450

00:23:21,934 --> 00:23:22,967

jusqu'au mur

 

451

00:23:22,967 --> 00:23:24,367

Oué

 

452

00:23:24,367 --> 00:23:27,334

On pourrait utiliser l'installation

entière pour amplifier le signal

 

453

00:23:27,334 --> 00:23:30,334

Mais la batterie n'est-elle pas

presque morte ?

 

454

00:23:30,334 --> 00:23:33,934

On devrait pouvoir envoyer

une dernière transmission

 

455

00:23:33,934 --> 00:23:35,334

Très bien

 

456

00:23:35,334 --> 00:23:38,101

Commencer le Avé Maria

 

457

00:23:39,501 --> 00:23:41,034

Quoi ?

 

458

00:23:41,034 --> 00:23:43,301

Ça vaut le coup

 

460

00:23:53,334 --> 00:23:55,134

très bien ...

 

461

00:23:55,134 --> 00:23:57,434

commencez avec le câblage avionique

 

462

00:23:57,434 --> 00:23:59,000

Nous n'avons définitivement

plus besoin de ça

 

463

00:23:59,000 --> 00:24:00,600

Très bien

 

464

00:24:00,600 --> 00:24:02,934

Déchirez autant de câble

que vous pouvez

 

465

00:24:02,934 --> 00:24:07,101

Commencer à les épisser

 

466

00:24:22,468 --> 00:24:24,234

Donc, vous ne prendrez

jamais de vacances ?

 

467

00:24:24,234 --> 00:24:25,568

Je voyage tout le tempts

Vous le savez

 

468

00:24:25,568 --> 00:24:28,301

Oué, pour des missions

ou de la recherche

 

469

00:24:28,301 --> 00:24:29,900

Moi, je vous parle de ...

 

470

00:24:29,900 --> 00:24:33,134

s'allonger tranquillement sur la page

avec un bon livre,

 

471

00:24:33,134 --> 00:24:37,067

avec une source sans fin

de mojitos

 

472

00:24:37,067 --> 00:24:39,000

Je possède une villa en Italie,

 

473

00:24:39,000 --> 00:24:40,534

à Capri, près de Naples

 

474

00:24:40,534 --> 00:24:42,034

J'y vais tous les 7 ans

 

475

00:24:42,034 --> 00:24:43,934

Sept ans ?

 

476

00:24:43,934 --> 00:24:46,367

Oué, pour un long weekend

 

477

00:24:46,367 --> 00:24:48,967

Je n'ai rien dit

 

478

00:24:48,967 --> 00:24:51,534

Vous savez vraiment

comment vous relaxer

 

479

00:24:51,534 --> 00:24:53,633

C'est le plus longtemps que

je peux supporter de ne rien faire

 

480

00:24:53,633 --> 00:24:55,501

Anglaise, vous vous souvenez ?

 

481

00:24:55,501 --> 00:24:58,600

Attendez une seconde

Permettez-moi de tirer ça au clair

 

482

00:24:58,600 --> 00:25:01,034

Vous avez une villa en Italie,

et vous ne m'en avez jamais parlé ?

 

483

00:25:01,034 --> 00:25:04,468

Je possède beaucoup de choses

dont vous n'avez jamais entendu parlé

 

484

00:25:04,468 --> 00:25:06,234

Vraiment ?

 

485

00:25:06,234 --> 00:25:08,267

Un hélicopter en état de marche ?

 

486

00:25:08,267 --> 00:25:12,234

Oué, plusieurs

 

487

00:25:15,000 --> 00:25:17,034

Elle est sympa, vous savez

 

488

00:25:17,034 --> 00:25:18,267

Sigrid

 

489

00:25:18,267 --> 00:25:21,234

Elle est amicale et charmante

 

490

00:25:21,234 --> 00:25:23,501

Elle dirige les avancées psychologiques

 

491

00:25:23,501 --> 00:25:24,600

à l'université de Stockholm

 

492

00:25:24,600 --> 00:25:27,000

Elle parait sympathique

 

493

00:25:29,201 --> 00:25:32,034

Vous savez, depuis Clara,

tout s'est déroulé comme --

 

494

00:25:32,034 --> 00:25:33,234

seul

 

495

00:25:33,234 --> 00:25:34,667

Oué

 

496

00:25:34,667 --> 00:25:38,234

Bon, parti avec le territoire,

j'ai peur

 

497

00:25:40,600 --> 00:25:42,700

Oué, mais ne serait-on pas

 

498

00:25:42,700 --> 00:25:44,468

plus productifs

 

499

00:25:44,468 --> 00:25:46,434

si nous avions,

vous savez, normal,

 

500

00:25:46,434 --> 00:25:48,700

des relations saines ?

 

501

00:25:48,700 --> 00:25:50,401

Vous n'êtes pas sérieux,

n'est-ce pas ?

 

502

00:25:50,401 --> 00:25:52,134

Mais à quoi je pensais ?

 

503

00:25:52,134 --> 00:25:53,800

Rien de ce que nous faisons

n'est normal

 

504

00:25:55,367 --> 00:25:58,067

Je ne pense pas que le combat

contre la solitude occasionnelle

 

505

00:25:58,067 --> 00:26:00,667

soit un prix trop lourd

pour ce que nous faisons

 

506

00:26:00,667 --> 00:26:02,000

Peut-être le pensez-vous

 

507

00:26:02,000 --> 00:26:03,534

Vous auriez dû m'en parler

 

508

00:26:03,534 --> 00:26:05,067

quand vous m'avez recruter

 

510

00:26:06,468 --> 00:26:07,600

mais alors, vous n'auriez pas

accepter le job

 

511

00:26:07,600 --> 00:26:08,667

Certainement pas

 

512

00:26:08,667 --> 00:26:09,767

Et vous seriez malheureux

 

513

00:26:12,600 --> 00:26:14,167

Quelle est votre couverture

avec Sigrid,

 

514

00:26:14,167 --> 00:26:15,301

vendeur de cartes de voeux ?

 

515

00:26:15,301 --> 00:26:17,633

assurance incendie

 

517

00:26:21,667 --> 00:26:22,767

oh, mon dieu...

 

518

00:26:22,767 --> 00:26:24,700

c'est bon, prêt ?

 

519

00:26:24,700 --> 00:26:27,101

Une seconde

 

520

00:26:38,568 --> 00:26:40,367

Vous pensez que ça va marcher ?

 

521

00:26:40,367 --> 00:26:42,234

Ça devrait

 

522

00:26:42,234 --> 00:26:43,501

Je ne me suis jamais retrouvée

perdue trop longtemps

 

524

00:26:48,367 --> 00:26:49,568

le Titanic ?

 

525

00:26:52,134 --> 00:26:54,534

J'ai été sortie de l'eau

par Molly Brown

 

526

00:26:54,534 --> 00:26:55,800

Elle m'a traîné

dans son canot de sauvetage

 

527

00:26:58,334 --> 00:26:59,867

J'ai été très chanceuse

 

529

00:27:04,101 --> 00:27:05,234

mayday, mayday, mayday!

 

530

00:27:05,234 --> 00:27:07,534

C'est le A-Star 350,

 

531

00:27:07,534 --> 00:27:10,267

n-zero-x-un-sept-j.

 

532

00:27:10,267 --> 00:27:11,468

Avion crashé

 

533

00:27:11,468 --> 00:27:14,633

requiert une assistance immédiate

 

534

00:27:14,633 --> 00:27:17,600

Nous sommes au 27ème degré nord,

 

535

00:27:17,600 --> 00:27:19,633

89ème degré ouest

 

536

00:27:19,633 --> 00:27:22,600

Deux rescapés à bord

 

537

00:27:22,600 --> 00:27:24,234

Mayday, mayday,

mayday --

 

539

00:27:26,167 --> 00:27:27,534

oh, aller...

 

541

00:27:29,501 --> 00:27:31,501

Non

 

542

00:27:31,501 --> 00:27:33,733

La batterie est morte

 

543

00:27:35,767 --> 00:27:38,434

Vous ne plaisantiez pas pour l'Avé Maria

 

544

00:27:46,201 --> 00:27:47,867

On a de la nourriture ?

 

545

00:27:47,867 --> 00:27:49,501

Oué

 

546

00:27:49,501 --> 00:27:53,234

Il y a des "mres" dans mon petit sac

 

547

00:27:53,234 --> 00:27:56,234

Bon, vous l'avez bougé ?

 

548

00:27:57,900 --> 00:28:00,301

Il était juste là

 

549

00:28:00,301 --> 00:28:01,633

Peut-être qu'il a été happé par l'eau

 

550

00:28:04,201 --> 00:28:05,267

Vous pensez pas qu'il l'a pris, n'est-ce pas ?

 

551

00:28:05,267 --> 00:28:07,834

Quoi, le calmar ?

 

552

00:28:07,834 --> 00:28:10,267

Après le choc qu'on lui a donné,

hautement improbable

 

553

00:28:10,267 --> 00:28:11,667

De plus,

 

554

00:28:11,667 --> 00:28:12,900

Il ne serait pas intéressé

 

555

00:28:12,900 --> 00:28:15,934

par nos rations d'urgences

 

556

00:28:15,934 --> 00:28:19,800

Ils sont une sorte de

dernier recours pour moi aussi

 

557

00:28:30,367 --> 00:28:32,568

Qu'est-ce que c'est ?

 

558

00:28:39,534 --> 00:28:42,500

Une sorte de résidu que le calmar

a laissé derrière lui

 

559

00:28:42,500 --> 00:28:43,301

Quand il a attaqué ?

 

560

00:28:43,301 --> 00:28:45,667

Les calmars vampire adultes

ne sécrètent rien

 

561

00:28:45,667 --> 00:28:46,834

ressemblant à ça

 

562

00:28:46,834 --> 00:28:48,501

Bon, alors, qu'est-ce qui --

 

563

00:28:52,667 --> 00:28:53,867

silence

 

568

00:29:07,568 --> 00:29:08,767

Putain de merde

 

569

00:29:14,234 --> 00:29:16,733

Ne me dites pas que

c'est un autre calmar

 

570

00:29:16,733 --> 00:29:18,367

Peut-être un de ses petits

 

571

00:29:18,367 --> 00:29:20,301

Ça expliquerait pourquoi

il nous a fait passé un si mauvais moment

 

572

00:29:20,301 --> 00:29:22,267

quand nous avons essayé de décoller

 

573

00:29:22,267 --> 00:29:24,834

Maintenant, nous devons être

extrêmement prudent

 

574

00:29:24,834 --> 00:29:27,667

pour ne pas le frapper ou le blesser

 

578

00:29:35,600 --> 00:29:39,568

OK, ce n'est définitivement pas

un bébé calmar vampire

 

579

00:29:55,867 --> 00:29:57,534

Un scorpion des mers de l'hémisphère sud

 

580

00:29:58,034 --> 00:29:59,867

Très rare,

 

581

00:29:59,867 --> 00:30:01,334

Extrêmement dangereux !

 

582

00:30:01,334 --> 00:30:03,767

Mais comment il est arrivé dans l'hélico ?

 

583

00:30:03,767 --> 00:30:07,667

Je savais que je n'étais pas

un si mauvais pilote

 

585

00:30:15,801 --> 00:30:17,334

Hé !

 

586

00:30:20,834 --> 00:30:22,100

Je pense que je vais vomir !

 

587

00:30:22,100 --> 00:30:23,367

C'est ridicule !

 

588

00:30:23,367 --> 00:30:25,300

Attendez,

J'ai perdu le contrôle latéral !

 

590

00:30:28,701 --> 00:30:31,034

OK, ça ne s'annonce vraiment pas bien !

 

591

00:30:31,034 --> 00:30:33,068

Il semblerait qu'il ait grimpé sur la queue

 

592

00:30:33,068 --> 00:30:34,734

quand nous décollions,

 

593

00:30:34,734 --> 00:30:38,100

rampé à l'intérieur

les persiennes d'échappement

 

594

00:30:38,100 --> 00:30:39,968

Il a du être emprisonné

dans le compartiment moteur

 

595

00:30:39,968 --> 00:30:41,901

C'est pourquoi j'ai perdu

les commandes de vol

 

596

00:30:41,901 --> 00:30:45,200

Je pensais que les calmar vampire

n'étaient pas agressifs,

 

597

00:30:45,200 --> 00:30:47,300

que c'étaient les autres créatures

qui les tuaient ?

 

598

00:30:47,300 --> 00:30:49,400

Oué, d'ordinaire,

elles sont les victimes

 

599

00:30:49,400 --> 00:30:51,133

Il se pourrait

que ce scorpion des mers

 

600

00:30:51,133 --> 00:30:53,334

soit une des espèces qui déclenche

une violente révolte

 

601

00:30:53,334 --> 00:30:56,200

Ces deux créatures doivent considérer

cette installation

 

602

00:30:56,200 --> 00:30:57,934

 comme leur territoire

 

603

00:30:57,934 --> 00:30:59,267

Elles se seraient battu à mort

si nous les avions laissé ici

 

604

00:30:59,267 --> 00:31:03,200

Donc c'est une guerre de territoire ?

Super

 

605

00:31:03,200 --> 00:31:04,601

Il doit avoir senti que

son adversaire était à proximité

 

606

00:31:04,601 --> 00:31:05,934

quand on l'a chargé dans l'hélico

 

607

00:31:07,867 --> 00:31:10,867

Mais regardez, si le scorpion

déteste tant le calmar,

 

608

00:31:10,867 --> 00:31:12,068

pourquoi n'a-t-il pas sauté dans l'eau,

 

609

00:31:12,068 --> 00:31:14,133

et qu'ils puissent, vous savez,

se battre ?

 

610

00:31:14,133 --> 00:31:15,467

C'est un amphibien arachnide des bas fonds

 

611

00:31:15,467 --> 00:31:17,767

Il ne peut pas nager,

le calmar le peut

 

612

00:31:17,767 --> 00:31:21,068

Ah, donc il a besoin de sol solide

pour ouvrir le score

 

613

00:31:21,068 --> 00:31:23,167

Ils sont en fait des ennemies très adaptés

 

614

00:31:23,167 --> 00:31:25,001

Le scorpion des mers est

 

615

00:31:25,001 --> 00:31:26,834

plus intelligent qu'il n'y parait

 

616

00:31:26,834 --> 00:31:28,334

C'est juste que

c'est incroyablement méchant

 

617

00:31:28,334 --> 00:31:30,467

C'est la partie méchante

qui m'inquiète le plus

 

618

00:31:30,467 --> 00:31:32,834

pas tellement l'intelligence

 

622

00:31:43,367 --> 00:31:44,834

Il a déverrouillé la trappe ?

 

623

00:31:44,834 --> 00:31:46,801

Comment il sait comment

déverrouiler la trappe ?

 

624

00:31:48,901 --> 00:31:50,034

Je vous ai dit qu'il était intelligent !

 

625

00:31:50,034 --> 00:31:51,467

Attendez, Will,

j'arrive !

 

626

00:31:54,367 --> 00:31:55,367

Will, vous devez charger

le harpon!

 

628

00:32:03,834 --> 00:32:05,133

Pourquoi est-ce moi

 

629

00:32:05,133 --> 00:32:06,334

qui fait ces choses

que je déteste tant ?

 

630

00:32:06,334 --> 00:32:07,567

Où est-il ?

 

631

00:32:07,567 --> 00:32:09,167

Il est parti de l'autre côté !

Je ne peut pas le voir !

 

633

00:32:13,434 --> 00:32:16,001

Will, il arrive

de ce côté !

 

637

00:32:23,167 --> 00:32:26,034

Hello, petite bête

 

642

00:33:17,068 --> 00:33:19,001

Les autres trappes sont scéllées

 

643

00:33:19,001 --> 00:33:20,300

Ça devrait le retenir un moment

 

645

00:33:40,267 --> 00:33:42,667

Je déteste désormais officiellement

les fruits de mer

 

646

00:33:42,667 --> 00:33:44,434

On doit tenir ces deux créatures

 

647

00:33:44,434 --> 00:33:46,500

aussi loin que possible de nous

 

648

00:33:46,500 --> 00:33:47,701

D'accord ...

 

649

00:33:47,701 --> 00:33:49,467

mais comment ?

 

650

00:33:51,200 --> 00:33:53,500

On laisse tomber l'hélico

 

651

00:33:54,634 --> 00:33:56,667

ok

 

652

00:33:56,667 --> 00:33:58,200

ok, donc ...

 

653

00:33:58,200 --> 00:34:00,068

le scorpion ne peut pas nager,

 

654

00:34:00,068 --> 00:34:01,400

le calmar ne partira pas

 

655

00:34:01,400 --> 00:34:02,667

avant d'avoir eu le scorpion

 

656

00:34:02,667 --> 00:34:04,100

Nous coulons l'hélico,

 

657

00:34:04,100 --> 00:34:05,434

le calmar le suit au fond

 

658

00:34:05,434 --> 00:34:07,534

Comment allons-nous faire ça ?

 

659

00:34:07,534 --> 00:34:09,267

La torche d'acétylène de mon kit de plongée

 

660

00:34:09,267 --> 00:34:11,001

Elle devrait être en mesure de

couper ces fils

 

661

00:34:11,001 --> 00:34:12,734

Attendez une seconde

 

662

00:34:12,734 --> 00:34:17,400

Donc nous allons utiliser...

une torche

 

663

00:34:17,400 --> 00:34:20,068

en haut d'un hélico recouvert d'essence

 

664

00:34:20,068 --> 00:34:22,200

qui a un scorpion des mers enfermé dedans

 

665

00:34:22,200 --> 00:34:25,934

pour que le calmar vampire géant

va le suivre au fond ?

 

666

00:34:25,934 --> 00:34:28,667

Ça ressemble à un plan

 

667

00:34:28,667 --> 00:34:33,367

Pas de plage, pas de mojitos,

pas de villas de fantaisie

 

668

00:35:01,034 --> 00:35:02,300

ces câbles

 

669

00:35:02,300 --> 00:35:03,734

sont vraiment épais

 

670

00:35:03,734 --> 00:35:06,233

ça va prendre une éternité

de passer à travers

 

671

00:35:06,233 --> 00:35:08,300

Essayez seulement d'affaiblir

les points de maintien majeurs

 

672

00:35:08,300 --> 00:35:10,334

Oué

 

674

00:35:20,034 --> 00:35:22,534

Donc, l'ONU

 

675

00:35:22,534 --> 00:35:26,167

Oué, quoi l'ONU ?

 

676

00:35:26,167 --> 00:35:27,767

Bon, pourquoi l'agent de liaison

 

677

00:35:27,767 --> 00:35:29,034

voudrait vous rencontrer ?

 

679

00:35:31,667 --> 00:35:33,068

Il veut me parler

 

680

00:35:33,068 --> 00:35:36,167

de comment j'ai découvert qu'Emma Correia

était une taupe dans notre réseau

 

681

00:35:36,167 --> 00:35:38,500

En personne ?

 

682

00:35:38,500 --> 00:35:40,767

Vous avez évité une

faille majeure de sécurité

 

683

00:35:40,767 --> 00:35:42,300

Ne pouviez-vous pas seulement

faire une téléconférence ?

 

684

00:35:42,300 --> 00:35:44,334

Je ne crois pas

 

685

00:35:44,334 --> 00:35:46,767

Munich est magnifique

à ce moment de l'année

 

686

00:35:52,367 --> 00:35:54,400

Vous voulez dire Berlin

 

687

00:35:56,034 --> 00:35:57,100

Exact

 

688

00:35:57,100 --> 00:35:58,400

Oui, bien sûr, je veux dire Berlin

 

689

00:35:58,400 --> 00:35:59,400

Berlin...

 

690

00:36:01,534 --> 00:36:02,667

parce que vous avez dit Munich --

 

691

00:36:02,667 --> 00:36:04,701

Oué, les deux sont en Allemagne, Will

 

692

00:36:04,701 --> 00:36:07,367

Oué ...

 

693

00:36:19,167 --> 00:36:22,068

mais Munich, n'est-ce pas où...

 

694

00:36:22,068 --> 00:36:23,567

Olaf vit ?

 

695

00:36:23,567 --> 00:36:24,634

Qui ?

 

696

00:36:24,634 --> 00:36:26,834

Vous pensez que je ne suis pas

au courant de vous

 

697

00:36:26,834 --> 00:36:29,734

et Olaf Von Ausburg?

 

698

00:36:29,734 --> 00:36:31,434

Un mec super riche

 

699

00:36:31,434 --> 00:36:33,300

qui possède le club de football de Brême

 

700

00:36:33,300 --> 00:36:35,367

Je ne l'ai pas vu depuis des décennies

 

701

00:36:36,601 --> 00:36:38,233

Ok...

 

702

00:36:38,233 --> 00:36:40,500

Regardez moi dans les yeux

 

703

00:36:40,500 --> 00:36:43,300

et dites moi que vous allez voir

l'agent de liaison de l'ONU

 

704

00:36:43,300 --> 00:36:44,867

et pas Olaf

 

705

00:36:49,233 --> 00:36:51,334

J'aprécie votre offre, Olaf,

 

706

00:36:51,334 --> 00:36:53,100

Mais ce n'est pas le bon moment

 

708

00:36:54,701 --> 00:36:56,167

Ça ne l'est jamais, Helen

 

709

00:36:56,167 --> 00:36:58,500

Honnêtement, je ne sais pas

pourquoi vous continuer de demander

 

710

00:36:58,500 --> 00:37:01,334

Parce que vous avez besoin

d'un peu de repos parfois,

 

711

00:37:01,334 --> 00:37:05,434

surtout après tout ce que

vous avez traverser

 

712

00:37:05,434 --> 00:37:07,233

S'il vous plait...

 

713

00:37:07,233 --> 00:37:10,667

Laissez moi être là

pour vous, hmm?

 

714

00:37:10,667 --> 00:37:13,467

Vous en avez besoin

 

715

00:37:15,867 --> 00:37:18,267

Il m'a proposé un weekend

loin de tout

 

716

00:37:18,267 --> 00:37:19,734

Je réfléchissais à l'offre

 

717

00:37:19,734 --> 00:37:21,767

Je le savais !

 

718

00:37:21,767 --> 00:37:23,667

C'était une escapade romantique,

n'est-ce pas ?

 

719

00:37:23,667 --> 00:37:25,001

Ce sont mes affaires

 

720

00:37:25,001 --> 00:37:26,367

ma façon d'occuper

mon temps personnel

 

721

00:37:26,367 --> 00:37:28,133

Oh, mais quand j'essaie de partir,

 

722

00:37:28,133 --> 00:37:29,267

J'ai droit au speech

sur les priorités ?

 

723

00:37:29,267 --> 00:37:30,801

Faites ce que je dit mais pas ce que je fais ?

 

724

00:37:30,801 --> 00:37:31,801

Je fais ça depuis bien plus longtemps

que vous, Will

 

725

00:37:31,801 --> 00:37:32,901

Ce que je respecte,

 

726

00:37:32,901 --> 00:37:35,233

mais ne me faites pas passer

un mauvais moment

 

727

00:37:35,233 --> 00:37:36,267

quand j'essaie de prendre

soin de moi

 

728

00:37:36,267 --> 00:37:37,601

Oh, s'il vous plait

 

729

00:37:37,601 --> 00:37:38,701

Avec Sigrid ?

 

730

00:37:38,701 --> 00:37:40,167

Oué

 

731

00:37:40,167 --> 00:37:41,167

Vous pouvez faire mieux que ça

 

732

00:37:41,167 --> 00:37:44,200

Oh, et Olaf est une belle prise ?

 

733

00:37:44,200 --> 00:37:45,734

Ce mec ressemble à un vendeur

de Maserati

 

735

00:37:47,901 --> 00:37:50,701

Ça ne compte plus de toute façon

Je ne pars plus

 

736

00:37:52,701 --> 00:37:54,167

Pourquoi ?

 

738

00:37:56,233 --> 00:37:59,334

Bien trop de choses se passent

 

739

00:38:01,267 --> 00:38:03,167

Ça répond à quelques interrogations

 

740

00:38:03,167 --> 00:38:05,767

Bon ...

 

741

00:38:05,767 --> 00:38:08,634

Je pense que vous devriez

accepter son offre

 

743

00:38:12,534 --> 00:38:13,801

- Regardez!

- Will, attendez !

 

745

00:38:23,801 --> 00:38:24,934

Ne bougez plus !

 

746

00:38:37,300 --> 00:38:39,034

Un mouvement brusque

et il vous attaque

 

747

00:38:41,133 --> 00:38:43,634

ok

 

748

00:38:43,634 --> 00:38:45,133

Will, regardez !

 

749

00:38:45,133 --> 00:38:46,534

Sortez de là !

 

750

00:39:12,968 --> 00:39:15,267

Ha, ce n'est pas bon

 

751

00:39:16,968 --> 00:39:18,400

Le calmar ne peut pas gagner

 

752

00:39:18,400 --> 00:39:21,233

Nous devons arrêter ça,

et maintenant !

 

753

00:39:21,233 --> 00:39:23,534

Bon, ce truc ne va pas couler

 

754

00:39:23,534 --> 00:39:24,934

de si tôt,

 

755

00:39:24,934 --> 00:39:27,267

pas sans quelque chose de plus

puissant pour couper les câbles

 

756

00:39:36,233 --> 00:39:38,367

Restez ici

 

757

00:39:38,367 --> 00:39:39,367

Hé, que faites-vous ?

 

758

00:40:15,133 --> 00:40:16,968

À quelle profondeur pouvez-vous plonger?

 

759

00:40:16,968 --> 00:40:18,701

Allumez le !

 

763

00:40:53,667 --> 00:40:55,667

Vous avez seulement brûlé

tout ce truc !

 

764

00:40:55,667 --> 00:40:57,701

Et il est seulement... parti !

 

765

00:40:59,667 --> 00:41:01,467

Vous êtes folle,

vous le savez ?

 

766

00:41:01,467 --> 00:41:03,200

Vous êtes assurement certifiées

comme aliénée

 

767

00:41:03,200 --> 00:41:05,300

C'était plutôt cool

 

768

00:41:05,300 --> 00:41:06,534

Cool, oué !

 

769

00:41:06,534 --> 00:41:08,634

C'était, comme,

James Bond,

 

770

00:41:08,634 --> 00:41:10,167

ou Die Hard

 

771

00:41:10,167 --> 00:41:11,367

Mieux que le service de chambre

 

772

00:41:11,367 --> 00:41:12,400

à Reykjavik?

 

773

00:41:14,100 --> 00:41:16,133

Oué, bien mieux

 

774

00:41:16,133 --> 00:41:18,634

Ne laissez jamais entendre

 

775

00:41:18,634 --> 00:41:21,000

que je ne sais pas comment faire

passer un bon moment à quelqu'un

 

776

00:41:21,000 --> 00:41:23,233

Oué, vous savez, croyez moi

 

778

00:41:36,133 --> 00:41:37,500

Mardi, c'est l'anniversaire d'Ashley

 

779

00:41:40,667 --> 00:41:42,701

C'est la vraie raison pour laquelle

je voulais que vous restiez

 

780

00:41:42,701 --> 00:41:43,734

Je ne ...

 

781

00:41:43,734 --> 00:41:45,300

Je ne savais pas comment

vous le demander

 

783

00:41:52,100 --> 00:41:53,500

Je suppose que ça ne vous aidait pas

 

784

00:41:53,500 --> 00:41:56,567

que je veuille autant partir

en Islande

 

785

00:42:02,467 --> 00:42:04,567

C'est difficile, n'est-ce pas ?

 

786

00:42:06,400 --> 00:42:07,767

De trouver quelqu'un à qui on tient

 

787

00:42:07,767 --> 00:42:09,834

Vous vous foutez de moi, c'est ça ?

 

788

00:42:09,834 --> 00:42:13,367

Je veux dire, il y a beaucoup

de poissons dans la mer

 

790

00:42:15,367 --> 00:42:16,734

non, non, non ...

 

791

00:42:16,734 --> 00:42:18,601

non, non, non, vous -

vous ne m'avez pas fait cette blague

 

792

00:42:18,601 --> 00:42:20,767

Vous ne m'avez pas fait

cette blague juste ici

 

793

00:42:20,767 --> 00:42:21,867

Vous avez rigolé

 

794

00:42:21,867 --> 00:42:23,100

Non, je n'ai pas rigolé

 

795

00:42:23,100 --> 00:42:25,233

C'était par dérision,

par pitié

 

796

00:42:25,233 --> 00:42:26,734

Ah, un rire est un rire

 

797

00:42:26,734 --> 00:42:30,334

Oué, non, j'étais juste étourdi par

les vapeurs d'essence de l'hélicopter

 

798

00:42:41,701 --> 00:42:43,400

Vous savez ...

 

799

00:42:43,400 --> 00:42:45,767

Nous avons envoyé une sacrément

bonne fusée à l'instant

 

800

00:42:45,767 --> 00:42:47,434

Je le pense

 

801

00:42:50,634 --> 00:42:52,601

Vous pensez que quelqu'un la verra ?

 

802

00:42:52,601 --> 00:42:54,867

Je ne sais pas

 

803

00:42:54,867 --> 00:42:56,167

Avec ma chance ...

OVER OCEAN

WILL: Uh, Magnus...I think I'm going to throw up!

HELEN: This is ridiculous! Hold on, I've lost lateral control!

WILL: Okay, this is really not going well!

HELEN: I know! No lift; I can't get any altitude! Bloody hell! Try hitting it with more sedation!

WILL: Yeah, I'm already doing that! What the hell is wrong with... Magnus...Magnus, pull up.

HELEN: I can't!

WILL: Pull up now!

HELEN: Dammit! Oh, this is going to be nasty.

 

 

CREDITS

 

 

SANCTUARY HALLWAY

WILL: Just-just come on. Just say it with me once...Reykjavik. I love that word.

HELEN: Yes, you've told me a dozen times.

WILL: But I'm talking vodka, good food, fresh-faced women with names like Goodmansdottir...stimulating conversation under intricate ice sculptures...

HELEN: Will, I've already told you, you can't go to the conference.

WILL [Sighing]: Why?

HELEN: Some things have come up.

WILL: Things, what things?

HELEN: Well, for starters, our sensors have picked up a very rare abnormal in the Gulf of Mexico.

WILL: And?

HELEN: Mutated Vampyroteuthis Infernalis, a vampire squid; incredibly shy. I've only ever encountered one once before, sixty odd years ago in French Polynesia.

WILL: Okay, so a shy vampire; there's a first.

HELEN: Actually, the name is misleading. They're amazingly intelligent and very docile. It's believed that they're called vampire not because of a violent predilection, but more because of their superior intellect.

WILL: You know, this is fascinating, it really is, but--

HELEN: The beacon is coming from an abandoned oil rig off the Louisiana coast.

WILL: Okay, so one of our retrieval teams will pick it up, bring it back, boom.

HELEN: They're all in mission mode right now. I'd rather not interrupt them for something as simple as this. We will charter a helicopter in New Orleans and fly out there.

WILL: Hey, take Kate.

HELEN: Kate can't dive; I need you.

WILL: Okay, okay, so...I'll miss the opening reception, but I'll still be there to give my presentation. Fine, I'll go.

HELEN: Actually no, I need you here for the next few days.

WILL: Why?

HELEN: I have a meeting in Berlin with my UN Security Council liaison; very time sensitive.

WILL: Henry.

HELEN: He's in Tasmania surfing.

WILL: The big guy?

HELEN: Is with him.

WILL: Kate.

HELEN: Is not ready for an extended period of being in charge.

WILL: No, no, no, no, no, because I told you about this trip months ago, okay? I'm a guest speaker. They're giving me a nice hotel room. I'm touring Fjords.

HELEN: There's always next year.

WILL: Which is next year.

HELEN: I'm sorry, Will; this is not a request.

 

 

PLATFORM

WILL: Magnus! Magnus! Magnus!

HELEN: Will? Will!

WILL: Hey... Hey...

HELEN: You all right?

WILL: I don't know. My door kind of gave way when we, uh, you know, stopped. What about you?

HELEN: Well, you know, any landing you can swim away from...

WILL: What is it with you and flying, anyway?

HELEN: Two crashes in 158 years, that's not bad.

WILL: They only invented flying 110 years ago, so... Oh, great; we lost our air tanks and half our scuba gear.

HELEN: And our friend as well.

WILL: You think it's still around here?

HELEN: I'm sure it's long gone. This bore well leads to open water.

WILL: Well, another rare abnormal stays rare.

HELEN: Damn it and we had him.

 

 

OCEAN

WILL: I've never seen something so big fit into such a small container.

HELEN: Cephalopod, thankfully a very passive one at that.

WILL: This one doesn't seem too pleased that we captured it.

HELEN: It's much safer with us, believe me. These creatures are so passive; they're often killed by other species very early in their life cycle.

WILL: Yeah, well welcome to your new home...Squidly.

HELEN: We will not be calling it that.

WILL: Well, there are far more inappropriate nicknames I could give it.

HELEN: I'm sure there are.

WILL: Good, there's still time.

HELEN: For what?

WILL: A redeye. New Orleans connecting through Halifax landing in the lovely city of Reykjavik, the capital of Iceland. Oh, come on, Magnus. I mean, I know Kate is not your first choice, but can't she just hold the fort down for a couple days? I mean, I'm not going to be gone that long.

HELEN: I'm sure she can, Will.

WILL: Ah, see, that's the Magnus I know and love.

HELEN: But the answer is still no. Prep it for flight, please.

 

 

SONATECH RED DOG II GAS/PETROLEUM PRODUCTION PLATFORM

HELEN: Mayday, mayday, mayday! The radio's broken or there's far too much concrete and steel in here for us to get a transmission out.

WILL: Meaning nobody can pick up the chopper's transponder signal, either. How deep do you think this goes?

HELEN: Seventy feet, maybe more.

WILL: Without scuba gear...

HELEN: ...It's much too far for us to try to dive to the bottom.

WILL: Okay, here's what I think. Once we don't check in for a while, those lovely people we rented the chopper from will come looking for us, right? I mean, isn't that how it's supposed to work?

HELEN: And if they follow the bogus flight plan that I filed, they'll be looking for us two hundred miles west of here. It's how we keep our work private, Will.

WILL: Okay, well, then, according to the mission plan, we're due back tomorrow night. Once we don't show up, Kate's got to get suspicious, she'll just probably... Right, right, you're right. We're totally screwed.

HELEN: I'm sorry about your trip to Greenland.

WILL: Iceland. It's...it's Iceland.

HELEN: I'm sorry your trip to Iceland was scuttled, but obviously we have a far more important problem on our hands.

WILL: Yeah, we always do.

HELEN: What's that supposed to mean?

WILL: What does it mean? It means whatever you want it to... Whoa.

HELEN: It's all right; it just shifted position.

WILL: You think it'll hold?

HELEN: If the crash didn't bring it down, I doubt we can.

WILL: All I know is the deposit you gave the rental company's history. You know, Magnus, maybe everything you heard about this creature is wrong. Maybe they're not as docile as you think.

HELEN: Nonsense, we captured it easily enough. It offered no resistance.

WILL: Yeah, well, something freaked it out; flying, or the vibrations from the rotors, different altitude.

HELEN: No, its container was specially designed to mimic its preferred atmosphere. It should have been fine.

WILL: Well, how did it go from happy-go-lucky cephalopod to air-rage squid in a matter of a minute?

HELEN: I don't know.

WILL: You know, I should be learning Icelandic phrases right now and discussing psychoanalytic theory over cocktails.

HELEN: Yes, instead, you're stuck here with me.

WILL: You know what I mean.

HELEN: Actually, I do. This isn't about conferences or ice sculptures; it's about some immature tryst with a woman you barely know.

WILL: Excuse me?

HELEN: Dr. Halstrom or should I say Sigrid; your internet chat friend?

WILL: Internet chat friend? She happens to be the foremost authority on deviant psychology in Scandinavia, thank you very much.

HELEN: Such an attractive element in a woman...

WILL: She has a PHD!

HELEN: Really, Will, it's about priorities.

WILL: My priorities? What is this, an employee training seminar? Why did you want me to stay, anyways, other than to ruin my fun?

HELEN: Do not pretend that this is some giant intellectual loss.
This is about your libido.

WILL: Come on. If you think that this is all about me chasing...

HELEN: Do not get self-righteous with me...

WILL: Whoa, hold on.

HELEN: What?

WILL: Something just swam past my leg.

HELEN: What?

WILL: Well, maybe that unhappy vampire squid that we have in here with us.

HELEN: Its miles away by now.

WILL: No, I'm telling you; something is in here with us. Something just swam past my leg, and it's slimy...

 

 

SONATECH RED DOG II GAS/PETROLEUM PRODUCTION PLATFORM

WILL: Magnus!!

HELEN: You all right?

WILL: Oh, I'm miles away from all right. You said it would break for open water.

HELEN: Well, it should have.

WILL: Then why is it still here?

HELEN: I don't know.

WILL: And why does it hate me so much?

HELEN: It might have marked this as its territory.

WILL: Oh, that's wonderful news.

HELEN: I've never seen such aggressive behavior in this species. Come on; you might want to get out of the water.

WILL: Good idea. I'm going to fry you up, a little tartar sauce... I think those tentacles gave me a rash.

 

 

SONATECH RED DOG II GAS/PETROLEUM PRODUCTION PLATFORM

HELEN: I've got an idea.

WILL: Why don't we just shoot it?

HELEN: I'd prefer not to. It's a very...

WILL: Rare species of abnormal, right.

HELEN: What we need to do is send it a clear message... At least until we figure out why it's behaving this way.

WILL: Whoa, incoming! It's really pissed now.

HELEN: Do not touch the water!

WILL: Okay, do it!

HELEN: Clear!

WILL: You okay?

HELEN: Yeah.

WILL: Well, that seemed to have worked.

HELEN: For now, it'll be back, and the battery's pretty much dead.

WILL: Hey, uh...thanks for, uh...

HELEN: Of course.

WILL: So what now?

HELEN: Well, we can't send an SOS. Eventually someone will notice us missing and start a search. In the meantime, I want to know what turned this creature violent. Come on, we should change; otherwise, we'll freeze to death.

WILL: I'll change somewhere else. Maybe, uh...maybe it's environmental. You know, something from the rig is poisoning its food supply.

HELEN: No, scans didn't indicate any sea water anomalies.

WILL: Okay, fine, then it's just a crazy giant squid.

HELEN: Honestly, Will, they are one of the most docile creatures in the entire ocean.

WILL: You got to stop using that word to describe it, 'cause it is not docile.

HELEN: It feeds on plankton, it lives in coral caves, it can create entire Mandelbrot mathematical patterns on the floor of the ocean. I have never known one to attack another life form.

WILL: Really? Well, what about bringing down a chopper 'cause this one did.

 

 

FORTY MINUTES AGO

WILL: Delegates from around the world are going to be there! Plus, there's an intense discussion group on amygdaline mutation! I think it would really benefit our work!

HELEN: Would you tie off the other side, please?

WILL: Yeah! Anyway, I think my being there would expand my knowledge of cutting-edge psychological theory! The cross-over in treating abnormals would be endless!

HELEN: Uh, Will, could you sit in the back, please? Just in case it needs sedation!

WILL: Really? It...it seems fine.

HELEN: Better safe than sorry! Sea creatures rarely like flying!

WILL: All right.

HELEN: All set?

WILL: Let's go. Whoa! Hey!

 

 

SONATECH RED DOG II GAS/PETROLEUM PRODUCTION PLATFORM

HELEN: Fuselage is intact. What the hell made us crash?

WILL: I remember a loud noise and then the Squidapus went insane, so maybe it just really didn't like flying.

HELEN: Possibly, though why it's still upset is anyone's guess. Antenna's broken; means the radio is definitely out.

WILL: Hey...I should have come clean to you about Sigrid, I'm sorry.

HELEN: What you do in your own time is your own business, just so long as it doesn't affect our work.

WILL: Granted, but...what's wrong with taking a little time off? Things have been pretty hectic around here.

HELEN: What's your point, Will?

WILL: Well, don't you ever want to take a break?

HELEN: Not really; stranded.

WILL: Well, we've got some flares. We could wait till night, fire them off.

HELEN: Flares only work if there's someone in the vicinity to see them. This rig is miles from the nearest shipping lanes.

WILL: Okay, well, you must have been stranded at sea before.

HELEN: Only once, April 14th, 1912.

WILL: Really? I wonder how they serviced the drill apparatus when it was in here. I mean, do you see right up there, right up by the lights? I bet you those air vents double as maintenance portals.

HELEN: And the pattern continues down below.

WILL: Yeah, how far do you think down that is; thirty, forty feet? That's doable as a free dive, right?

HELEN: Yeah.

WILL: Okay, so, we take the transponder from the helicopter, we swim down to the portal, out to the surface, and signal for help; unless of course, the docile squid attacks us before then.

HELEN: Well, if it attacks both of us, we don't stand a chance, but if one of us were to stay here...

WILL: What, like as a distraction?

HELEN: It seems to hate you more.

WILL: Yeah, it really does, doesn't it?

HELEN: All right?

WILL: Hold on a second. All right, you're good to go.

HELEN: All right, if I make it out...

WILL: Throw me down a sandwich and an Uzi. Hey...are you sure you're all right?

HELEN: Yeah.

 

 

SONATECH RED DOG II GAS/PETROLEUM PRODUCTION PLATFORM

WILL: Come on. Okay, so when you say priorities...does that include drowning?

HELEN: Thank you.

WILL: Don't thank me, the system purged itself. You got lucky.

HELEN: Of course!

WILL: What?

HELEN: Why didn't I think of this earlier? If we can salvage enough wiring, we run an extension from the radio's internal antenna...

WILL: ...Right to the wall.

HELEN: Yeah.

WILL: We can use the entire rig to boost the signal. But isn't the battery almost dead?

HELEN: We should be able to get one last transmission out.

WILL: All right, bring on the Hail Mary. What, it's worth a shot.

HELEN: All right, start with the avionic wiring. We definitely don't need that anymore.

WILL: All right.

HELEN: Rip as much wire as you can; start splicing.

WILL: So you never go on vacation, huh?

HELEN: I travel all the time, you know that.

WILL: Yeah, on missions or for research; I'm talking about, you know, flopping down on a beach with a good book, a never-ending supply of mojitos.

HELEN: I own a villa in Italy, on Capri, near Naples. I go there every seven years.

WILL: Seven years?

HELEN: Yeah, for a long weekend.

WILL: Wow, I take it back. You really do know how to unwind.

HELEN: That's about as long as I can stand doing nothing. British, remember?

WILL: Wait a second. Let me get this straight; you own a villa in Italy, and you never told me about it?

HELEN: I own a lot of things you don't know about.

WILL: Really, what about a working helicopter?

HELEN: Yeah, several.

WILL: She's nice, you know...Sigrid. She's friendly and charming. She's chair of advanced psychology at Stockholm University.

HELEN: She sounds lovely.

WILL: You know, ever since Claira, things have been kind of...

HELEN: Lonely.

WILL: Yeah.

HELEN: Well, goes with the territory, I'm afraid.

WILL: Yeah, but doesn't it make us all more productive if we have, you know, normal, healthy relationships?

HELEN: You're not being serious, are you?

WILL: What am I talking about; nothing we do is normal.

HELEN: I don't think the bout of occasional loneliness is too high a price to pay for what we do; maybe you do.

WILL: You just should have told me about it when you recruited me.

HELEN: But then you never would have taken the job.

WILL: Probably not.

HELEN: And you'd be miserable. So, what's your cover with Sigrid, greeting card salesman?

WILL: Fire insurance. Oh, god.

HELEN: All right, ready?

WILL: Hang on a second. You think this'll work?

HELEN: It should do. I've never been stranded for too long.

WILL: So, uh...the Titanic?

HELEN: I was fished out of the water by Molly Brown. She hauled me into her life raft. I was very lucky. Mayday, mayday, mayday! This is A-star 350 N-zero-X-one-seven-J; aircraft down. Requesting immediate assistance; we are at 27 degrees north by 89 degrees west. Two souls onboard. Mayday, mayday, mayday...

WILL: Oh, come on... No, the battery's gone.

HELEN: You weren't kidding about the Hail Mary.

WILL: Do we have any food?

HELEN: Yeah, there's MREs in my gear bag.

WILL: Well, did you move it?

HELEN: It was right there. Maybe it got knocked into the water.

WILL: You don't think it took it, do you?

HELEN: What, the squid? After the shock we gave it, highly unlikely. Besides, it wouldn't be remotely interested in our emergency rations. What is this?

WILL: Some kind of residue the squid left behind when it attacked?

HELEN: Adult vampire squid don't secrete anything remotely like this.

WILL: Well, then, what the hell...

HELEN [whispering]: Quiet.

WILL: Holy crap, don't tell me it's another squid.

HELEN: Maybe one of its young; it explains why it gave us such a hard time when we tried to take off. Now, we have to be extremely careful not to hurt or frighten it.
WILL: Whoa! Okay, that is definitely not a baby vampire squid!

 

 

SONATECH RED DOG II GAS/PETROLEUM PRODUCTION PLATFORM

HELEN: Southern hemispheric sea scorpion very rare, extremely dangerous!

WILL: How the hell did it get inside the chopper?

HELEN: I knew I wasn't that bad a pilot.

 

 

FLASHBACK TO HELICOPTER TAKING OFF

WILL: Hey, I think I'm going to throw up!

HELEN: This is ridiculous; hold on, I've lost lateral control!

WILL: Okay, this is really not going well!

 

 

BACK TO PRESENT

WILL: Looks like it climbed onto the tail as we took off; crawled inside the exhaust louver.

HELEN: It must have got trapped in the engine compartment. That's why I lost flight control.

WILL: I thought vampire squid weren't aggressive, that other creatures killed them off?

HELEN: Yeah, ordinarily, they're the victim. It could be that the sea scorpion is the one species that triggers its fight response. Both these creatures must have claimed the rig as their territory. They'll fight to the death if we let them.

WILL: So it's a turf war, wonderful.

HELEN: It must have sensed its adversary was nearby when we loaded it into the chopper.

WILL: But see, if the scorpion hates the squid so much, why doesn't it just jump into the water, and they can, you know, do battle?

HELEN: It's a bottom-dwelling arachnid amphibian. It can't swim; the squid can.

WILL: Ah, so it needs solid ground to settle the score.

HELEN: They're actually very well suited as enemies. The sea scorpion is also more intelligent than it looks. It's just that it's incredibly vicious.

WILL: It's the vicious part that I'm worried about, not so much the smart. Whoa! It unlocked the hatch? How did it know how to unlock the hatch?

HELEN: I told you it was intelligent! Hold on, Will,
I'm coming! Will, you have to load the harpoon!

WILL: What is t about me that makes these things hate me so much? Where is it?
HELEN: It's gone to the other side, I can't see it! Will, it's coming 'round this side!

WILL: Magnus!

HELEN: Hello, beastie. Will! The other hatches are sealed; this should hold it for now.

WILL: I now officially hate seafood.

HELEN: We have to get these two creatures as far away from us as possible.

WILL: Agreed, but how?

WILL AND HELEN TOGETHER: We drop the chopper.

WILL: Okay, okay so...scorpion can't swim, the squid won't leave until it gets the scorpion.

HELEN: We cut the helicopter loose, squid will follow it down.

WILL: How are we going to do that?

HELEN: The acetylene torch from my diving kit; it should be able to cut through those wires.

WILL: Whoa, whoa, whoa, hold on a second. So we're going to use...a torch on top of a fuel-soaked chopper that has a sea scorpion trapped inside so the giant vampire squid will follow it down?

HELEN: Sounds like a plan. No beaches, no mojitos, no fancy villas.

 

 

SONATECH RED DOG II GAS/PETROLEUM PRODUCTION PLATFORM

WILL: These cables are really thick; it'll take me forever to get through.

HELEN: Just try weakening the major stress points.

WILL: Yeah. So the UN.

HELEN: Yeah, what about it?

WILL: Well, why does the liaison want to meet with you?

HELEN: Uh...he wants to talk to me about how I exposed Emma Correia as a mole in our network.

WILL: In person, you averted a major security breach couldn't you just do a teleconference?

HELEN: I don't mind; Munich's lovely this time of year.

WILL: You mean Berlin.

HELEN: Right, yes, of course, I mean Berlin. Berlin.

WILL: Because you said Munich...

HELEN: Yeah, both are in Germany, Will.

WILL: Yeah...but isn't Munich where...Olaf lives?

HELEN: Who?

WILL: You think I don't know about you and Olaf Von Ausburg? Super-rich guy, he owns the Bremen Soccer Club.

HELEN: I haven't seen him in decades.

WILL: Okay...you look me in the eye and tell me that you were going to meet the UN liaison and not Olaf.

 

 

SANCTUARY HELEN'S OFFICE

HELEN: I appreciate the offer, Olaf, but it's not a good time right now.

OLAF: It never is, Helen.

HELEN: Honestly, I don't know why you keep asking.

OLAF: Because even you need some time off once in a while, especially after everything you've been through. Please let me be there for you, hmm? You need this.

 

 

SONATECH RED DOG II GAS/PETROLEUM PRODUCTION PLATFORM

HELEN: He offered me a weekend away; I was considering going.

WILL: I knew it! It was a romantic getaway, wasn't it?

HELEN: It's my prerogative how I spend my personal time.

WILL: Oh, but when I try to get away, I get the speech about priorities; double standard much?

HELEN: I've been doing this a lot longer than you have, Will.

WILL: Which I respect, but just don't give me a hard time when I try to take care of myself.

HELEN: Oh, please, with Sigrid?

WILL: Yeah.

HELEN: You can do much better than that.

WILL: Oh, and Olaf is some prize catch? The guy looks like a Maserati salesman.

HELEN: It doesn't matter anyway; I'm not going.

WILL: Why? Magnus?

HELEN: Far too many things going on.

WILL: That clears the air. Well...I think you should have taken him up on his offer. Look out!

HELEN: Will, hold on! Will! Don't move!

WILL: I know.

 

 

SONATECH RED DOG II GAS/PETROLEUM PRODUCTION PLATFORM

HELEN: Any sudden movement and it will strike!

WILL: Okay.

HELEN: Will, look out! Will get out of there!

WILL: Ah, that's not good.

HELEN: As long as the copter is above water the squid can't win.
We have to end this, and now!

WILL: Well, that thing ain't coming down any time soon, not without something stronger to cut those cables.

HELEN: Stay here.

WILL: Hey, where are you going?

HELEN: How deep can you dive?

WILL: Light it up! Whoa! Wow! Wow! You just blew the whole thing! It's just...gone! You're crazy, you know that? You're absolutely certifiably insane.

HELEN: That was pretty cool.

WILL: Cool, yeah, that was, like, James Bond, Die Hard cool.

HELEN: Better than room service in Reykjavik?

WILL: Yeah, way better.

HELEN: Never let it be said that I don't know how to show someone a good time.

WILL: Yeah, you got it, believe me.

HELEN: Tuesday is Ashley's birthday. That's the real reason I wanted you to stay. I just...I didn't know how to ask you.

WILL: Oh, Magnus, I...I guess it didn't help that I was desperately trying to get away to Iceland. It's hard, isn't it...to find someone worth a damn.

HELEN: You're kidding, right? I mean, there's plenty of fish in the sea.

WILL: No, no, no....no, no, no, you...you didn't just make that joke. You didn't just make that joke right here.

HELEN: You laughed.

WILL: No, I didn't. I-it was derisively, out of pity.

HELEN: Ah, a laugh's a laugh.

WILL: Yeah, no, I was just choking on helicopter fuel. You know...we sent up a pretty good flare just now.

HELEN: I think so.

WILL: You think anybody'll see it?

HELEN: I don't know, with my luck...

WILL: Seriously how are we going to get out of here?

 

 

Source: Wikia

Kikavu ?

Au total, 29 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Sabu14 
19.08.2018 vers 23h

Larousse96 
02.08.2018 vers 07h

wolfgirl88 
20.07.2018 vers 05h

stephane25 
17.02.2018 vers 13h

Flora12 
12.08.2017 vers 18h

sanct08 
14.11.2016 vers 11h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 4 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

albi2302 
Flora12 
makkura 
sanct08 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Nouveau sondage

Nouveau sondage
Un nouveau sondage est en ligne : A la fin de la saison 3, Adam Worth crée une machine à voyager...

Une nouvelle création signée Jonathon Young et Crystal Pite

Une nouvelle création signée Jonathon Young et Crystal Pite
La compagnie de Crystal Pite, Kidd Pivot s'associe avec Jonathon Young (Nikola Tesla) pour monter un...

Agam Darshi | Un guide pour malvoyants sur CTV

Agam Darshi | Un guide pour malvoyants sur CTV
La chaine CTV prépare une nouvelle série policière, Sight Unseen et le casting commence à se...

Helen Magnus en lice dans l'animation

Helen Magnus en lice dans l'animation "Les Thérapeutes - Les persons of interest de Jarod"
Après de longs mois d'absence l'animation "Les person of interest du caméléon - les dossiers secrets...

Alternative Awards - Nomination pour la série

Alternative Awards - Nomination pour la série
Les Alternative Awards 2023 se poursuivent sur la citadelle. La série est nominée grâce au...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

CastleBeck, Aujourd'hui à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Viens chatter !