122 fans | Vote

#202 : Renaissance (Part 2)

La Cabale a transformé Ashley et 5 orphelins en super hybrides grâce au sang originel des vampires ! Capables de se téléporter, ils sont envoyés pour détruire les Sanctuaires un par un... Helen doit désormais choisir entre sa fille et le travail d'une vie!

 

[Captures]

Popularité


4 - 3 votes

Titre VO
End of nights - Part 2

Titre VF
Renaissance (Part 2)

Première diffusion
16.10.2009

Première diffusion en France
30.03.2010

Vidéos

La disparition d'Ashley... (VO)

La disparition d'Ashley... (VO)

  

L'attaque du sanctuaire de londres part 1

L'attaque du sanctuaire de londres part 1

  

L'attaque du sanctuaire de londres part 2

L'attaque du sanctuaire de londres part 2

  

Le sacrifice d'Ashley

Le sacrifice d'Ashley

  

Plus de détails

Ecrit par : Damian Kindler
Réalisé par : Martin Wood

1

00:00:00,125 --> 00:00:01,793

Précédemment dans Sanctuary...

 

2

00:00:02,453 --> 00:00:06,131

Faire s'affronter des humains

et des anormaux, jouer à Dieu...

 

3

00:00:06,456 --> 00:00:10,135

Il faut arrêter la Cabale. J'ai donc

entamé cette mission il y a un siècle.

 

4

00:00:10,425 --> 00:00:13,430

Votre mère et ses collègues

vont eux aussi tenter de nous arrêter.

 

5

00:00:13,680 --> 00:00:16,725

Ils échoueront, car vous allez

nous aider à achever notre plan.

 

6

00:00:16,892 --> 00:00:18,976

- Qu'est-ce que vous m'avez fait ?

- Tu vois ?

 

7

00:00:19,143 --> 00:00:21,271

Je t'avais dit

que tu serais mieux qu'avant.

 

8

00:00:22,931 --> 00:00:25,984

Vous êtes de la Cabale.

Vous nous connaissez. Assez d'idioties.

 

9

00:00:26,234 --> 00:00:28,570

- Nom.

- Kate Freelander.

 

10

00:00:28,820 --> 00:00:32,073

- Et je travaille pas pour la Cabale.

- Vous êtes en freelance, alors ?

 

11

00:00:32,365 --> 00:00:34,534

J'offre mes services

au plus offrant.

 

12

00:00:39,226 --> 00:00:41,055

Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?

 

13

00:00:49,549 --> 00:00:51,978

Elle nous attendait,

mais ce n'était plus Ashley.

 

14

00:00:52,145 --> 00:00:54,137

Ils l'ont changée

grâce au sang source.

 

15

00:00:54,470 --> 00:00:57,932

Ils ne vont pas s'arrêter là.

Elle ne sera plus seule.

 

16

00:00:58,531 --> 00:01:00,989

Six agents sont prêts à agir.

 

17

00:01:01,156 --> 00:01:05,156

Leur première mission sera cruciale

pour nos intérêts à long terme.

 

18

00:01:10,069 --> 00:01:12,447

La destruction complète

du réseau de Sanctuaires.

 

19

00:01:20,192 --> 00:01:21,342

Attendez !

 

20

00:01:23,399 --> 00:01:25,235

Qu'est-ce que vous allez lui faire ?

 

21

00:01:34,751 --> 00:01:38,751

C'est pas mauvais, même si je trouve

les petits pois un peu trop cuits.

 

22

00:01:39,055 --> 00:01:41,525

L'endroit que vous nous avez indiqué

était un piège.

 

23

00:01:41,692 --> 00:01:44,729

- On a failli y rester.

- Je comprends que ça vous gêne.

 

24

00:01:44,979 --> 00:01:47,967

- Vous nous avez piégés.

- Du calme, temps mort.

 

25

00:01:48,255 --> 00:01:49,805

J'ai piégé personne.

 

26

00:01:50,263 --> 00:01:52,358

C'était le seul endroit

que je connaissais.

 

27

00:01:52,525 --> 00:01:55,448

C'est pas ma faute si la Cabale

a une longueur d'avance.

 

28

00:01:55,698 --> 00:01:58,898

Vous allez finir par comprendre

ce qui se passe ?

 

29

00:01:59,369 --> 00:02:01,153

Ils ont transformé ma fille en...

 

30

00:02:08,357 --> 00:02:10,730

Je veux parler à votre contact

à la Cabale.

 

31

00:02:10,897 --> 00:02:11,897

Maintenant.

 

32

00:02:26,091 --> 00:02:27,132

Dana Whitcomb.

 

33

00:02:27,299 --> 00:02:30,395

C'est votre nom, ou juste celui

qui figurera sur la pierre tombale ?

 

34

00:02:31,635 --> 00:02:34,404

- Quel plaisir de vous parler.

- Je veux récupérer ma fille.

 

35

00:02:34,654 --> 00:02:37,240

Avant d'aller plus loin,

je veux connaître vos conditions.

 

36

00:02:37,490 --> 00:02:39,254

Ce n'est pas bien compliqué.

 

37

00:02:39,527 --> 00:02:41,953

Nous serons heureux

de vous rendre Ashley,

 

38

00:02:42,203 --> 00:02:44,622

- si on obtient ce qu'on exige.

- C'est-à-dire ?

 

39

00:02:44,872 --> 00:02:48,084

Nous remettre le contrôle du réseau

des Sanctuaires, immédiatement.

 

40

00:02:49,160 --> 00:02:51,504

Votre fille,

ou votre travail.

 

41

00:02:52,545 --> 00:02:53,755

À vous de choisir.

 

42

00:03:03,288 --> 00:03:04,638

La Team Projet-SG

 

43

00:03:04,805 --> 00:03:05,977

présente :

 

44

00:03:06,227 --> 00:03:09,189

Sanctuary - Saison 2 Épisode 2

End of Nights - Part 2 (v. 1.00)

 

45

00:03:09,439 --> 00:03:13,693

Synchro par : Arrow,

nitrogenc, Salomon

 

46

00:03:13,943 --> 00:03:17,572

Adaptation par :

nitrogenc, Salomon.

 

47

00:03:30,676 --> 00:03:32,712

https://projet-sg.net

 

48

00:03:34,237 --> 00:03:35,757

Vous n'y songez pas ?

 

49

00:03:36,007 --> 00:03:37,915

- Impossible de choisir.

- Vraiment ?

 

50

00:03:38,082 --> 00:03:40,138

Si je capitulais,

tu penses que la Cabale

 

51

00:03:40,305 --> 00:03:42,847

- respectera sa part du marché ?

- C'est notre fille !

 

52

00:03:43,097 --> 00:03:44,993

Elle n'y ressemble plus guère.

 

53

00:03:45,160 --> 00:03:47,435

- Qu'est-elle ?

- Elle a plein de pouvoirs...

 

54

00:03:47,685 --> 00:03:51,105

- Téléportation, vitesse, force.

- Guérison, super réflexes,

 

55

00:03:51,355 --> 00:03:53,699

tendances vampiriques.

Ça vous parle ?

 

56

00:03:54,287 --> 00:03:56,682

- Plein de pouvoirs ?

- Un ensemble dévastateur.

 

57

00:03:56,849 --> 00:04:00,749

Quoi qu'ils aient fait à Ashley,

ils ont eu recours au sang source.

 

58

00:04:01,240 --> 00:04:03,058

Nous devons contrer ses effets.

 

59

00:04:03,225 --> 00:04:04,327

Une arme ?

 

60

00:04:07,003 --> 00:04:09,624

Pour la désactiver,

pour neutraliser ses pouvoirs.

 

61

00:04:10,195 --> 00:04:13,962

Je suis d'accord, mais nous ignorons

les manipulations génétiques effectuées.

 

62

00:04:14,462 --> 00:04:16,881

Il va falloir fabriquer cette arme

à l'aveuglette.

 

63

00:04:17,309 --> 00:04:20,057

Sans parler que neutraliser

les effets du sang source,

 

64

00:04:20,224 --> 00:04:22,929

ou toute drogue de contrôle mental,

pourrait la tuer.

 

65

00:04:23,179 --> 00:04:24,556

Assure-toi que non.

 

66

00:04:25,985 --> 00:04:27,858

- Il me faut deux semaines.

- Impossible.

 

67

00:04:28,025 --> 00:04:31,647

Tu as carte blanche pour les moyens.

Je veux un prototype opérationnel.

 

68

00:04:31,814 --> 00:04:33,022

Henry, tu l'aideras.

 

69

00:04:33,385 --> 00:04:35,149

On connaît les plans de la Cabale.

 

70

00:04:35,399 --> 00:04:37,938

Ils veulent contrôler

le réseau des Sanctuaires...

 

71

00:04:38,105 --> 00:04:40,255

- Ou le détruire.

- Peu importe,

 

72

00:04:40,422 --> 00:04:42,916

Ashley connaît très bien

nos protocoles de sécurité,

 

73

00:04:43,083 --> 00:04:45,194

nos moyens de communication,

nos défenses.

 

74

00:04:45,361 --> 00:04:47,328

On a tout changé

quand ils l'ont capturée.

 

75

00:04:47,785 --> 00:04:51,748

Si elle est si forte que ça, il faudra

modifier tous les protocoles du réseau.

 

76

00:04:51,915 --> 00:04:54,586

Je vais parler aux responsables

pour les en informer.

 

77

00:04:54,895 --> 00:04:56,325

Avec l'aide d'Ashley,

 

78

00:04:56,640 --> 00:04:58,798

ils pourraient anéantir

tout le réseau.

 

79

00:04:59,048 --> 00:05:01,552

Donc chaque seconde compte !

 

80

00:05:02,083 --> 00:05:03,556

Faites vite, messieurs.

 

81

00:05:07,223 --> 00:05:09,020

- Laisse-moi !

- Tu pars en guerre

 

82

00:05:09,187 --> 00:05:10,728

quand je songe au compromis.

 

83

00:05:10,895 --> 00:05:13,778

On leur donne tous les anormaux

qu'on garde ? Hors de question.

 

84

00:05:13,945 --> 00:05:15,747

Juste assez pour récupérer Ashley.

 

85

00:05:15,914 --> 00:05:19,170

- Attendons d'être plus forts.

- Ça n'arrivera jamais, on le sait.

 

86

00:05:19,337 --> 00:05:22,071

- Regarde ce qu'ils lui ont fait !

- Quel toupet !

 

87

00:05:22,800 --> 00:05:26,075

Si tu crois que tu ressens

vraiment ça, c'est faux !

 

88

00:05:26,652 --> 00:05:28,015

Ce n'est que de l'ego !

 

89

00:05:28,654 --> 00:05:29,654

De l'ego ?

 

90

00:05:30,974 --> 00:05:33,898

- J'ai des regrets.

- On s'en est sorties avec Ashley.

 

91

00:05:34,065 --> 00:05:38,046

- Ne t'appesantis pas sur le passé.

- Tu te méprends. Encore une fois.

 

92

00:05:39,466 --> 00:05:42,456

Je ne regrette pas d'avoir été absent

pour changer ses couches,

 

93

00:05:43,194 --> 00:05:45,345

ou pour la regarder

faire ses premiers pas.

 

94

00:05:49,284 --> 00:05:50,805

Ce qu'elle tient de moi...

 

95

00:05:51,345 --> 00:05:53,678

Ce que la Cabale

a fait ressurgir en elle...

 

96

00:05:53,845 --> 00:05:56,084

elle l'a hérité de son père.

 

97

00:05:58,221 --> 00:05:59,317

Ma soif de sang.

 

98

00:06:00,115 --> 00:06:01,875

Tu n'as pas toujours été comme ça.

 

99

00:06:02,042 --> 00:06:03,367

On t'a changé,

 

100

00:06:03,534 --> 00:06:06,407

et tout comme pour toi,

on peut faire quelque chose pour elle.

 

101

00:06:06,657 --> 00:06:07,825

Et si tu as tort ?

 

102

00:06:12,370 --> 00:06:14,582

Ce qu'on a en soi

ne peut être supprimé.

 

103

00:06:28,575 --> 00:06:32,575

Avec tout ce dont elle dispose,

elle pourrait avoir un labo moderne.

 

104

00:06:32,742 --> 00:06:35,246

On se croirait à Oxford

à l'avant-guerre.

 

105

00:06:35,413 --> 00:06:36,685

La Première Guerre.

 

106

00:06:36,852 --> 00:06:40,753

Je pense que le Dr Magnus

aime bien les garder en souvenir.

 

107

00:06:41,516 --> 00:06:44,404

Elle préfère ça au matériel high-tech

que je lui présente.

 

108

00:06:44,654 --> 00:06:46,406

Elle est assez pingre, aussi.

 

109

00:06:47,447 --> 00:06:50,159

- Je ne commenterai pas.

- Si mal payé que ça ?

 

110

00:06:51,137 --> 00:06:53,745

Vous pensez pas qu'on y arrivera

en si peu de temps.

 

111

00:06:53,912 --> 00:06:54,956

Aucune chance.

 

112

00:06:55,298 --> 00:06:58,965

Une arme pour neutraliser, sans tuer,

quelqu'un possédant les pouvoirs

 

113

00:06:59,132 --> 00:07:02,296

de cinq des plus puissants anormaux

sur Terre.

 

114

00:07:02,689 --> 00:07:03,589

Grotesque.

 

115

00:07:03,977 --> 00:07:05,127

Passez-le-moi.

 

116

00:07:06,172 --> 00:07:09,220

Comment interagir

avec le sang modifié d'Ashley ?

 

117

00:07:10,697 --> 00:07:13,224

- Des radiations ?

- Bien sûr, mais quel type ?

 

118

00:07:13,925 --> 00:07:15,018

Bêta, X, Gamma ?

 

119

00:07:15,268 --> 00:07:17,228

- Un tir ciblé et concentré.

- Possible,

 

120

00:07:17,478 --> 00:07:21,107

mais comment obtenir un effet bénin

en modulant le spectre d'énergie ?

 

121

00:07:21,614 --> 00:07:23,464

Tout en la récupérant.

 

122

00:07:24,527 --> 00:07:27,321

Si je demande,

c'est parce que je n'en sais rien.

 

123

00:07:28,519 --> 00:07:29,569

Moi, Tesla.

 

124

00:07:32,729 --> 00:07:33,729

Pardon.

 

125

00:07:36,849 --> 00:07:39,781

- Je reviens dans 5 minutes.

- Je serai ici, à travailler...

 

126

00:07:41,317 --> 00:07:42,902

à essayer de sauver le monde.

 

127

00:07:43,069 --> 00:07:44,369

Tout seul.

 

128

00:07:46,465 --> 00:07:49,593

- On t'a bien laissé quelque chose ?

- Le pot de chambre ?

 

129

00:07:49,760 --> 00:07:52,088

Mec, je refuse de m'asseoir

sur un bol en métal.

 

130

00:07:52,255 --> 00:07:54,248

- J'enlève pas les menottes.

- Compris.

 

131

00:07:54,415 --> 00:07:56,225

- Amène-moi aux toilettes.

- Bien.

 

132

00:07:57,543 --> 00:07:58,543

Un patient ?

 

133

00:08:00,136 --> 00:08:01,136

Un ami.

 

134

00:08:01,480 --> 00:08:03,866

J'y crois pas. C'est vraiment un...

 

135

00:08:05,950 --> 00:08:07,320

- Un vrai ?

- Pardon ?

 

136

00:08:07,722 --> 00:08:09,911

Tu sais combien ça vaut

sur le marché noir ?

 

137

00:08:10,078 --> 00:08:11,128

Sérieux...

 

138

00:08:12,890 --> 00:08:14,952

Plus qu'on ne peut en gagner

en 10 ans.

 

139

00:08:23,875 --> 00:08:25,075

Le virus Lazare ?

 

140

00:08:27,422 --> 00:08:29,335

J'ai entendu

qu'il y avait un remède.

 

141

00:08:29,771 --> 00:08:31,471

Continuons d'avancer.

 

142

00:08:42,434 --> 00:08:43,434

Bien.

 

143

00:08:44,889 --> 00:08:47,346

La mission peut commencer,

à votre signal.

 

144

00:08:47,774 --> 00:08:50,404

Allez-y.

Vous avez le feu vert.

 

145

00:08:53,485 --> 00:08:57,385

TOKYO, JAPON

 

146

00:09:32,417 --> 00:09:34,949

Téléporte-nous, Nikola et moi.

Il faut les aider.

 

147

00:09:35,365 --> 00:09:37,076

- Inutile.

- Pourquoi ?

 

148

00:09:37,407 --> 00:09:40,007

Il leur a fallu 20 minutes

pour tout anéantir.

 

149

00:09:40,565 --> 00:09:41,706

On a perdu Tokyo.

 

150

00:09:48,081 --> 00:09:51,757

Le Dr Hiromato a refusé de partir

tant qu'il restait des gens.

 

151

00:09:52,414 --> 00:09:54,605

On a trouvé son corps

dans le labo central.

 

152

00:09:54,975 --> 00:09:58,687

Une majorité d'occupants a été sauvée,

mais si on en avait eu des dangereux...

 

153

00:09:58,854 --> 00:10:00,688

On a un plus gros problème à régler.

 

154

00:10:00,855 --> 00:10:02,768

Comment ont-ils désactivé

le bouclier

 

155

00:10:03,018 --> 00:10:05,354

censé éviter

qu'ils se téléportent à l'intérieur ?

 

156

00:10:05,761 --> 00:10:09,081

Se téléporter les démoléculariserait

irrémédiablement.

 

157

00:10:09,248 --> 00:10:12,080

Ils ont tout de suite ciblé

le bouclier électromagnétique.

 

158

00:10:12,247 --> 00:10:13,905

Tout espoir était alors perdu.

 

159

00:10:14,469 --> 00:10:17,825

- Nos défenses étaient inefficaces.

- Ils sont entrés par la force,

 

160

00:10:18,075 --> 00:10:20,818

ont neutralisé nos défenses,

et ont éliminé le responsable,

 

161

00:10:20,985 --> 00:10:23,122

- en quelques minutes.

- Ce n'est pas tout.

 

162

00:10:23,501 --> 00:10:25,583

On a détecté un transfert de données

 

163

00:10:25,750 --> 00:10:27,718

peu avant que le Sanctuaire

ne brûle.

 

164

00:10:27,885 --> 00:10:29,503

Ils ont pris quelles données ?

 

165

00:10:29,785 --> 00:10:31,148

Toutes, Dr Magnus.

 

166

00:10:31,315 --> 00:10:34,008

Le bouclier

est la seule défense valable.

 

167

00:10:34,258 --> 00:10:37,011

S'ils arrivent à le déjouer,

nous sommes sans défense.

 

168

00:10:37,261 --> 00:10:40,389

Henry Foss travaille avec ses homologues

dans chaque Sanctuaire.

 

169

00:10:40,876 --> 00:10:43,198

Il a réalisé

des mises à niveau de sécurité,

 

170

00:10:43,365 --> 00:10:46,395

dont de nouveaux codes pour le bouclier

et de meilleures défenses.

 

171

00:10:46,645 --> 00:10:47,858

Permettez-moi,

 

172

00:10:48,025 --> 00:10:51,234

mais Ashley a connaissance

de tous les protocoles des Sanctuaires.

 

173

00:10:51,567 --> 00:10:52,902

Je le sais bien.

 

174

00:10:53,069 --> 00:10:56,415

Henry en a tenu compte

lors de ses travaux.

 

175

00:10:56,765 --> 00:10:59,408

Cela étant dit,

je vous ai demandé d'évacuer

 

176

00:10:59,658 --> 00:11:02,508

tous les résidents et le personnel

jusqu'à la fin de la crise.

 

177

00:11:02,675 --> 00:11:04,997

Vous avez évoqué une arme

pour les affronter.

 

178

00:11:05,247 --> 00:11:07,635

- C'est prévu pour quand ?

- Bientôt, j'espère.

 

179

00:11:08,004 --> 00:11:09,083

Entre temps,

 

180

00:11:09,250 --> 00:11:11,341

nous essayons de trouver

quel Sanctuaire

 

181

00:11:11,508 --> 00:11:13,434

sera la prochaine cible

de la Cabale.

 

182

00:11:14,721 --> 00:11:16,790

Même si je n'aime pas

utiliser ce terme,

 

183

00:11:16,957 --> 00:11:20,348

nous sommes en guerre,

et nous n'y sommes pas préparés.

 

184

00:11:20,515 --> 00:11:23,057

On peut demander l'aide

des agences de renseignement ?

 

185

00:11:23,307 --> 00:11:25,723

Notre travail consiste

à gérer ces situations-là.

 

186

00:11:25,890 --> 00:11:27,728

Si nous existons, c'est dans ce but.

 

187

00:11:28,015 --> 00:11:31,915

Si on ne résout pas ce problème,

personne ne le résoudra.

 

188

00:11:37,935 --> 00:11:40,765

Vous avez vraiment injecté

votre sang à Little Damian ?

 

189

00:11:41,330 --> 00:11:43,577

Nous devons voir

l'effet des radiations

 

190

00:11:43,827 --> 00:11:45,158

sur le sang source,

 

191

00:11:45,325 --> 00:11:48,457

et je ne tiens pas

à être mon propre cobaye.

 

192

00:11:48,956 --> 00:11:52,102

- J'espère qu'il en sera pas malade.

- Oui, moi aussi.

 

193

00:11:52,269 --> 00:11:53,269

Reculez.

 

194

00:12:05,056 --> 00:12:06,756

Mec, il devient dingue !

 

195

00:12:08,283 --> 00:12:09,383

Intéressant.

 

196

00:12:13,069 --> 00:12:16,420

Rendre Ashley folle, c'est pas

la même chose que la neutraliser.

 

197

00:12:16,587 --> 00:12:19,422

On apprend plus des échecs

que des succès.

 

198

00:12:19,589 --> 00:12:20,825

J'ai entendu ça.

 

199

00:12:20,992 --> 00:12:22,710

Donc en fait, on repart à zéro.

 

200

00:12:22,877 --> 00:12:24,242

- Génial.

- Écoutez,

 

201

00:12:24,771 --> 00:12:26,798

la Cabale planifie ça

depuis des années.

 

202

00:12:26,965 --> 00:12:29,948

J'ai eu deux jours, un labo pourri,

et Tom Pouce comme assistant,

 

203

00:12:30,115 --> 00:12:31,509

alors lâchez-moi un peu.

 

204

00:12:31,676 --> 00:12:34,252

Comme si vous assister

me faisait plaisir, Vlad !

 

205

00:12:34,624 --> 00:12:37,964

Bien, vous vous révélez enfin.

Arrêtez de vous plaindre et au boulot.

 

206

00:12:56,168 --> 00:12:58,902

- T'as l'air heureux.

- Vous avez appris pour Tokyo.

 

207

00:12:59,904 --> 00:13:00,904

Plutôt violent.

 

208

00:13:01,206 --> 00:13:03,538

Vous pouvez nous aider à empêcher

que ça se reproduise,

 

209

00:13:03,705 --> 00:13:06,117

et épargnez-moi le discours

"Je bosse pas gratuitement".

 

210

00:13:06,434 --> 00:13:07,911

Vous connaissez la Cabale,

 

211

00:13:08,078 --> 00:13:09,998

leurs stratégies, leurs méthodes.

 

212

00:13:10,165 --> 00:13:13,416

C'est une réelle opportunité pour vous

de retrouver de la crédibilité.

 

213

00:13:15,128 --> 00:13:18,630

Le responsable et d'autres éléments clés

ont été ciblés lors de l'attaque.

 

214

00:13:18,882 --> 00:13:21,883

Ils ont dû récupérer les données

à distance avant de tout brûler.

 

215

00:13:25,690 --> 00:13:27,806

Tu entres dans un monde

de souffrances, mon cher.

 

216

00:13:30,581 --> 00:13:32,353

- Et leur plan ?

- La Cabale rêve

 

217

00:13:32,520 --> 00:13:34,658

de décapiter le réseau

depuis des années.

 

218

00:13:34,825 --> 00:13:37,698

- Ils ne pouvaient pas atteindre Magnus.

- Mais grâce à Ashley,

 

219

00:13:37,865 --> 00:13:41,569

- ils peuvent attaquer de toutes parts.

- Ils ciblent la tête à chaque fois.

 

220

00:13:41,821 --> 00:13:44,708

Et Magnus Junior doit connaître

tous les codes, plans et protocoles

 

221

00:13:44,875 --> 00:13:47,737

pour lui permettre d'entrer

dans tous les Sanctuaires, non ?

 

222

00:13:47,904 --> 00:13:49,396

Ils veulent nous isoler...

 

223

00:13:51,695 --> 00:13:53,348

Nous couper les uns des autres,

 

224

00:13:53,515 --> 00:13:56,388

frapper les autres Sanctuaires

avant les joyaux de la couronne.

 

225

00:13:56,555 --> 00:13:59,170

Ce Sanctuaire

est le plus lourdement fortifié.

 

226

00:13:59,706 --> 00:14:01,256

Une fois le réseau affaibli,

 

227

00:14:02,832 --> 00:14:05,593

ils frapperont Londres pour se tester

avant de venir ici.

 

228

00:14:08,225 --> 00:14:11,298

Vous avez l'air d'en savoir beaucoup

pour une simple tueuse à gages.

 

229

00:14:11,465 --> 00:14:13,674

T'as l'air de savoir que dalle

sur la Cabale.

 

230

00:14:13,841 --> 00:14:15,396

Pas bon pour ton équipe.

 

231

00:14:15,646 --> 00:14:19,195

- Magnus en sait plus qu'on ne croit.

- Elle devrait en tirer profit.

 

232

00:14:22,095 --> 00:14:23,608

Et à propos d'Ashley ?

 

233

00:14:23,775 --> 00:14:25,838

Vous devez savoir

ce qu'ils lui ont fait,

 

234

00:14:26,005 --> 00:14:27,485

comment ils l'ont changée.

 

235

00:14:29,585 --> 00:14:31,785

Tu l'as dit, je suis à mon compte.

 

236

00:14:34,145 --> 00:14:35,145

Vraiment ?

 

237

00:14:36,455 --> 00:14:40,296

Vous semblez assez importante

pour qu'on veuille vous éliminer.

 

238

00:14:40,625 --> 00:14:43,428

J'ai pas d'accès privilégié

à la Cabale pour autant.

 

239

00:14:43,595 --> 00:14:45,968

Ils tuent ceux

en qui ils ont plus confiance.

 

240

00:14:46,915 --> 00:14:48,015

Franchement,

 

241

00:14:48,695 --> 00:14:51,682

je suis là, car je suis convaincue

qu'ils l'attaqueront en dernier.

 

242

00:14:52,125 --> 00:14:56,125

Je veux juste savourer

les dernières heures paisibles de ma vie

 

243

00:14:56,515 --> 00:14:59,190

avant de devenir une fugitive.

 

244

00:14:59,605 --> 00:15:00,855

Prends exemple.

 

245

00:15:05,825 --> 00:15:06,825

Merci.

 

246

00:15:10,525 --> 00:15:14,375

LONDRES, ROYAUME-UNI

 

247

00:15:25,178 --> 00:15:26,128

Declan...

 

248

00:15:26,295 --> 00:15:29,094

- C'est tombé : Moscou a été frappé.

- À quel point ?

 

249

00:15:29,344 --> 00:15:32,097

15 humains morts, 12 anormaux

et beaucoup de dégâts.

 

250

00:15:32,347 --> 00:15:34,198

Pékin, New Delhi et Moscou.

 

251

00:15:34,365 --> 00:15:36,519

Changer les protocoles

n'y fait rien.

 

252

00:15:37,345 --> 00:15:40,397

- Vous avez bien été livrés ?

- Les anormaux sont en zone sécurisée.

 

253

00:15:40,647 --> 00:15:42,691

Qu'ils soient prêts

dès que possible.

 

254

00:15:43,135 --> 00:15:45,903

A priori, il nous reste sept heures

avant la prochaine attaque.

 

255

00:15:47,405 --> 00:15:48,781

Bienvenue à Londres.

 

256

00:15:49,865 --> 00:15:53,818

Will, Nikola, voici Declan MacRae,

qui dirige le Sanctuaire de Londres.

 

257

00:15:53,985 --> 00:15:56,268

- Dr Tesla, c'est un honneur.

- Vraiment ?

 

258

00:15:56,435 --> 00:15:58,791

James Watson a dû

vous parler de moi.

 

259

00:15:59,755 --> 00:16:00,955

En effet,

 

260

00:16:01,235 --> 00:16:02,545

en termes élogieux.

 

261

00:16:02,905 --> 00:16:06,298

L'honneur est pour moi, alors.

Il faudra être à la hauteur, M. MacRae.

 

262

00:16:06,625 --> 00:16:08,717

Un labo a été préparé pour vous,

 

263

00:16:08,967 --> 00:16:10,938

avec le matériel que vous vouliez...

 

264

00:16:11,105 --> 00:16:13,655

Il me faudra du vin aussi,

et du bon vin.

 

265

00:16:15,065 --> 00:16:16,615

Bien sûr.

Par ici.

 

266

00:16:25,985 --> 00:16:27,861

- Oh mon Dieu.

- Tu m'as manqué.

 

267

00:16:28,111 --> 00:16:29,363

Ça a l'air d'aller.

 

268

00:16:31,505 --> 00:16:33,475

M. Druitt, contente de vous voir.

 

269

00:16:33,867 --> 00:16:36,120

Je vois que vous avez acquis

des manières.

 

270

00:16:39,035 --> 00:16:41,333

Vous pouvez nous excuser un moment ?

Je vais...

 

271

00:16:41,583 --> 00:16:44,503

enlever les vêtements de Will

avant que les méchants attaquent.

 

272

00:16:55,348 --> 00:16:56,348

Une seconde.

 

273

00:16:56,745 --> 00:16:59,878

Qu'est-ce que tu fais encore là ?

Tu devais partir avec tout le monde.

 

274

00:17:00,045 --> 00:17:03,318

Je ne suis pas ici pour fuir

dès que les choses se corsent.

 

275

00:17:03,485 --> 00:17:06,358

Je veux aider à défendre cet endroit,

je dois bien ça à Magnus.

 

276

00:17:06,608 --> 00:17:09,538

Tu as vu pour les autres Sanctuaires,

ça va être l'enfer.

 

277

00:17:09,705 --> 00:17:10,946

La fille invisible ?

 

278

00:17:11,785 --> 00:17:13,755

Il faut toute l'aide disponible.

 

279

00:17:15,385 --> 00:17:19,258

Ils ont tous ces vieux films,

avec les vieux acteurs anglais.

 

280

00:17:19,425 --> 00:17:20,475

Maintenant,

 

281

00:17:20,845 --> 00:17:22,995

je n'ai aucun bandage, mais...

 

282

00:17:26,065 --> 00:17:27,838

C'est assez flippant.

 

283

00:17:29,065 --> 00:17:31,455

J'ai appris à le contrôler,

Dr Zimmerman.

 

284

00:17:36,825 --> 00:17:38,465

On a pas le temps.

 

285

00:17:39,095 --> 00:17:42,418

Ils vont mettre deux heures à recalibrer

les boucliers électromagnétiques,

 

286

00:17:42,585 --> 00:17:44,685

et je t'ai pas vu

depuis des semaines.

 

287

00:17:47,067 --> 00:17:48,067

Deux heures.

 

288

00:17:49,715 --> 00:17:51,654

On a piraté

leur réseau de surveillance.

 

289

00:17:51,904 --> 00:17:54,657

Un champ électromagnétique

haute fréquence les protège.

 

290

00:17:55,455 --> 00:17:57,701

Ils ont dressé un bouclier.

Très intelligent.

 

291

00:17:57,951 --> 00:17:59,888

Ça met Druitt hors jeu.

 

292

00:18:00,055 --> 00:18:03,082

Informez-les qu'ils ne peuvent pas

se téléporter si le bouclier est actif.

 

293

00:18:03,795 --> 00:18:07,044

- Vous avez une préférence pour entrer ?

- Pourquoi pas la grande porte ?

 

294

00:18:21,255 --> 00:18:24,448

Les caméras montrent quatre individus

à l'extérieur du bâtiment.

 

295

00:18:24,615 --> 00:18:27,925

Le bouclier est activé et tient.

Instaurez les systèmes de défense.

 

296

00:18:29,295 --> 00:18:31,068

La grande porte.

Quelle témérité.

 

297

00:18:31,395 --> 00:18:33,995

C'est une plaque de métal de 5 cm.

Impossible qu'ils...

 

298

00:19:32,865 --> 00:19:34,631

Défenses extérieures percées.

 

299

00:19:34,881 --> 00:19:36,445

Ils vont pouvoir commencer.

 

300

00:19:37,517 --> 00:19:39,305

Les cibles prioritaires sont

 

301

00:19:39,725 --> 00:19:42,383

Magnus, Druitt, Tesla,

 

302

00:19:42,550 --> 00:19:44,600

Clara Griffin et MacRae.

 

303

00:19:44,850 --> 00:19:46,769

Et Zimmerman, s'ils tombent dessus.

 

304

00:19:47,019 --> 00:19:50,522

Qu'ils aillent au serveur de données

le temps qu'on désactive le bouclier.

 

305

00:20:01,175 --> 00:20:02,534

Reste où tu es, Ashley.

 

306

00:21:35,515 --> 00:21:37,948

Ils agissent de concert

sans même se parler.

 

307

00:21:38,115 --> 00:21:39,818

De la télépathie.

 

308

00:21:39,985 --> 00:21:43,677

Ils se dirigent vers le serveur central,

pour envoyer les informations.

 

309

00:21:43,927 --> 00:21:47,389

- Puis ils me cibleront.

- Je ne compte pas me rendre.

 

310

00:21:47,639 --> 00:21:48,891

On suit le plan.

 

311

00:21:49,141 --> 00:21:50,895

Nikola, combien de temps encore ?

 

312

00:21:52,305 --> 00:21:54,813

Ça y est presque.

Laisse-moi finir.

 

313

00:21:59,905 --> 00:22:01,361

Chat, c'est toi.

 

314

00:22:39,983 --> 00:22:41,777

Voilà, c'est ce que je disais.

 

315

00:23:05,008 --> 00:23:06,355

C'est pas cool, ça.

 

316

00:23:10,295 --> 00:23:12,508

- Comment ça se passe ?

- Pas aussi bien que prévu.

 

317

00:23:12,675 --> 00:23:15,158

On passe au plan B.

Il me faut l'arme tout de suite.

 

318

00:23:15,325 --> 00:23:17,771

Elle est chargée, mais c'est loin

d'être un chef-d'oeuvre.

 

319

00:23:18,021 --> 00:23:20,774

Ça devra faire l'affaire.

Tu peux entrer dans l'arène.

 

320

00:23:26,029 --> 00:23:28,085

Ashley approche du serveur central.

 

321

00:23:36,555 --> 00:23:38,955

Ta mère serait tellement déçue.

 

322

00:23:44,235 --> 00:23:46,235

Je devrais être impressionné ?

 

323

00:24:17,414 --> 00:24:18,290

Ça va ?

 

324

00:24:21,095 --> 00:24:22,575

Tu plaisantes ?

 

325

00:24:24,685 --> 00:24:28,300

- L'opération Exxon Valdez est un échec.

- Vous les menez vers le labo central ?

 

326

00:24:29,426 --> 00:24:32,668

Ça devrait être possible,

vu qu'ils essaient de me tuer.

 

327

00:24:32,835 --> 00:24:34,335

Ça n'a rien de personnel.

 

328

00:24:36,855 --> 00:24:39,405

Vas-y.

Je vais te faire gagner du temps.

 

329

00:24:43,165 --> 00:24:45,405

Ne te montre pas, c'est compris ?

 

330

00:24:45,805 --> 00:24:47,405

Rejoins-moi au labo central.

 

331

00:25:15,764 --> 00:25:17,140

Là, je suis impressionné !

 

332

00:25:31,915 --> 00:25:33,475

J'en ai deux aux trousses !

 

333

00:25:33,823 --> 00:25:35,700

Bien, c'est officiellement la fête !

 

334

00:25:36,826 --> 00:25:39,375

Elle ne devrait pas tarder,

malgré tous mes efforts.

 

335

00:25:40,622 --> 00:25:41,622

Venez !

 

336

00:25:53,315 --> 00:25:54,715

Désolée, Ashley.

 

337

00:26:03,495 --> 00:26:05,695

- Ils sont inanimés.

- Les signes vitaux ?

 

338

00:26:08,155 --> 00:26:09,655

Ils sont toujours vivants.

 

339

00:26:10,855 --> 00:26:12,028

Bien joué, Nikola.

 

340

00:26:12,278 --> 00:26:14,406

Crois-moi, je suis assez surpris.

 

341

00:26:14,656 --> 00:26:16,575

Vite, enfermez-les

dans des cellules.

 

342

00:26:26,000 --> 00:26:26,793

Repli !

 

343

00:26:39,155 --> 00:26:40,435

Allez, allez !

 

344

00:26:43,655 --> 00:26:47,230

- Tout ça pour finir au plan E.

- On les a tout juste ralentis.

 

345

00:26:51,655 --> 00:26:53,028

Will ! Bon sang !

 

346

00:26:53,195 --> 00:26:56,288

Je viens de désactiver

le système anti-incendie du labo.

 

347

00:26:56,455 --> 00:26:57,657

Ils sont enfermés.

 

348

00:27:00,295 --> 00:27:01,895

Libérez l'élémental.

 

349

00:27:03,375 --> 00:27:06,005

Le bouclier devrait les empêcher

de se téléporter.

 

350

00:27:14,841 --> 00:27:16,095

Ils sont attaqués !

 

351

00:27:19,585 --> 00:27:20,585

Bon Dieu.

 

352

00:27:24,245 --> 00:27:26,645

Les dégâts augmentent.

On perd la viabilité épidermique.

 

353

00:27:26,812 --> 00:27:28,647

- Leur bouclier ?

- Toujours actif.

 

354

00:27:28,897 --> 00:27:31,255

Notre dispositif de brouillage

n'arrive à rien.

 

355

00:27:32,360 --> 00:27:33,360

Abandonnez.

 

356

00:27:33,715 --> 00:27:35,315

Sortez-les de là.

 

357

00:27:50,305 --> 00:27:51,888

Il n'y en avait que trois.

 

358

00:27:52,055 --> 00:27:54,041

Le quatrième

a dû les faire ressortir.

 

359

00:27:54,645 --> 00:27:55,995

On a tenu bon.

 

360

00:27:56,365 --> 00:27:59,094

- C'était l'objectif.

- Churchill devait donc se tromper.

 

361

00:28:01,015 --> 00:28:02,615

La victoire à tout prix ?

 

362

00:28:19,505 --> 00:28:22,408

- Will, je suis désolée.

- Elle n'aurait pas dû être là.

 

363

00:28:27,175 --> 00:28:29,123

Elle n'aurait pas dû

participer à ça.

 

364

00:28:33,606 --> 00:28:34,670

Et maintenant ?

 

365

00:28:40,805 --> 00:28:42,405

On défend notre foyer.

 

366

00:29:16,525 --> 00:29:19,007

Adieu, Mlle Freelander.

Vous pouvez partir.

 

367

00:29:23,475 --> 00:29:25,225

J'ai appris pour Londres.

 

368

00:29:26,055 --> 00:29:28,099

Je vous conseille d'aller

dans un des abris.

 

369

00:29:28,349 --> 00:29:30,403

Ça va devenir

très anti-Sanctuaire par ici.

 

370

00:29:30,570 --> 00:29:33,078

Je comprends pourquoi

vous me faites pas confiance,

 

371

00:29:33,245 --> 00:29:35,357

mais admettez-le,

je peux vous être utile.

 

372

00:29:35,607 --> 00:29:38,607

Je sais de quel genre vous êtes.

Cupide et intéressée.

 

373

00:29:38,774 --> 00:29:40,904

Vous devez ignorer

le sens du mot "loyauté".

 

374

00:29:41,154 --> 00:29:43,281

Vous disparaîtriez

si ça devait mal tourner.

 

375

00:29:43,531 --> 00:29:45,325

Si je le voulais,

ça serait déjà fait.

 

376

00:29:45,575 --> 00:29:48,048

Ou vous attendez de voir

qui va l'emporter,

 

377

00:29:48,215 --> 00:29:50,465

pour offrir vos services

au vainqueur.

 

378

00:29:51,065 --> 00:29:52,358

Dans tous les cas,

 

379

00:29:52,525 --> 00:29:54,275

je veux que vous partiez.

 

380

00:30:04,695 --> 00:30:05,745

Salut, doc.

 

381

00:30:07,895 --> 00:30:10,678

Le bouclier est à puissance maximum

à fréquence changeante.

 

382

00:30:10,845 --> 00:30:13,678

Les défenses du périmètre

sont réglées sur longue portée,

 

383

00:30:13,845 --> 00:30:16,538

et j'ai pris des habits de rechange

pour faire la nuit.

 

384

00:30:16,835 --> 00:30:18,558

Les résidents ont été évacués ?

 

385

00:30:18,725 --> 00:30:20,971

Ils ont été déplacés

dans des lieux sécurisés.

 

386

00:30:21,138 --> 00:30:23,418

Même la Cage est vide,

ce qui paraît dingue.

 

387

00:30:23,585 --> 00:30:24,585

Je sais.

 

388

00:30:24,995 --> 00:30:27,510

Bonne nouvelle, on dirait

qu'on a changé la tendance.

 

389

00:30:27,677 --> 00:30:30,657

Depuis 23 heures, on a plus de nouvelles

du gang de Super Ashley.

 

390

00:30:31,685 --> 00:30:32,888

Je suis désolé.

 

391

00:30:33,055 --> 00:30:34,705

C'était pour illustrer.

 

392

00:30:35,525 --> 00:30:36,525

Ça va.

 

393

00:30:38,315 --> 00:30:41,315

Beaucoup de résidents

voulaient rester pour se battre.

 

394

00:30:42,645 --> 00:30:43,738

Je te l'ai dit,

 

395

00:30:43,905 --> 00:30:46,888

je ne veux plus voir d'anormaux

blessés ou tués par cette guerre.

 

396

00:30:47,055 --> 00:30:49,455

Je sais,

mais c'est aussi leur foyer.

 

397

00:30:51,295 --> 00:30:53,795

Je comprends que ça soit dur

pour tout le monde,

 

398

00:30:54,505 --> 00:30:57,655

et je n'ai pas été très disponible,

pour toi ou qui que ce soit.

 

399

00:31:00,875 --> 00:31:02,075

Il t'a parlé ?

 

400

00:31:04,455 --> 00:31:07,583

Il nous laissera pas le déplacer,

et il prendra pas le traitement.

 

401

00:31:08,635 --> 00:31:10,285

Il sombre complètement,

 

402

00:31:11,275 --> 00:31:13,127

comme s'il voulait mourir...

 

403

00:31:14,865 --> 00:31:16,265

J'irai lui parler.

 

404

00:31:21,885 --> 00:31:23,715

Faites ce que vous avez à faire.

 

405

00:31:24,085 --> 00:31:25,335

On vous couvre.

 

406

00:31:27,565 --> 00:31:28,715

Merci, Henry.

 

407

00:31:42,035 --> 00:31:43,729

Je t'ai vu en meilleure santé.

 

408

00:31:49,525 --> 00:31:51,925

Les autres peuvent s'interroger

sur tes choix,

 

409

00:31:52,515 --> 00:31:53,715

tes croyances.

 

410

00:31:55,215 --> 00:31:56,215

Pas moi.

 

411

00:31:57,565 --> 00:31:59,865

On se connait depuis trop longtemps.

 

412

00:32:03,395 --> 00:32:06,095

On a toujours compris

le besoin d'espace,

 

413

00:32:06,585 --> 00:32:08,515

la liberté de vivre

selon ses désirs.

 

414

00:32:09,625 --> 00:32:11,425

C'est ce qui nous définit.

 

415

00:32:14,285 --> 00:32:16,268

Quand on abandonne ce qu'on est,

 

416

00:32:16,435 --> 00:32:18,185

ce qu'on pense être vrai,

 

417

00:32:19,425 --> 00:32:21,856

qu'est-ce qu'on devient,

pour l'amour de Dieu ?

 

418

00:32:22,565 --> 00:32:25,215

Des objets du destin,

comme tout le monde.

 

419

00:32:30,785 --> 00:32:32,135

J'ai toujours dit

 

420

00:32:32,745 --> 00:32:35,178

que malgré la complexité

de ce monde,

 

421

00:32:35,345 --> 00:32:37,195

les compromis sont pour les faibles,

 

422

00:32:37,845 --> 00:32:40,395

et cette faiblesse

a un prix trop élevé,

 

423

00:32:41,225 --> 00:32:43,586

quelles que soient

les difficultés du moment.

 

424

00:32:49,365 --> 00:32:50,365

En vérité,

 

425

00:32:53,645 --> 00:32:55,595

j'avais tort depuis le début.

 

426

00:33:06,805 --> 00:33:08,805

Je ne reviendrai plus te voir.

 

427

00:33:23,975 --> 00:33:25,178

Je sais, je sais.

 

428

00:33:25,345 --> 00:33:28,495

Les réglages du spectre étaient faux.

Je vais arranger ça.

 

429

00:33:29,565 --> 00:33:30,994

Je t'ai déjà dit pourquoi

 

430

00:33:31,161 --> 00:33:33,604

mon père a créé les Sanctuaires

il y a des années ?

 

431

00:33:33,771 --> 00:33:35,765

Parce que c'était un savant fou ?

 

432

00:33:37,375 --> 00:33:39,125

Parce qu'il y avait un besoin,

 

433

00:33:40,195 --> 00:33:42,975

une multitude d'êtres perdus,

ayant besoin d'aide.

 

434

00:33:43,585 --> 00:33:47,075

Le Sanctuaire a été créé

plus par nécessité que pour la science.

 

435

00:33:48,285 --> 00:33:51,843

On protège les deux espèces dominantes

l'une de l'autre.

 

436

00:33:52,010 --> 00:33:53,560

Humains et anormaux.

 

437

00:33:54,545 --> 00:33:57,172

C'est un équilibre fragile

qui ne peut pas être menacé.

 

438

00:33:57,545 --> 00:33:59,798

Si on échoue,

la peur et le chaos régneront,

 

439

00:33:59,965 --> 00:34:01,615

donnant raison à la Cabale.

 

440

00:34:03,015 --> 00:34:04,828

Tu savais que ça ne marcherait pas.

 

441

00:34:05,199 --> 00:34:07,962

Je t'ai demandé une arme

qui mettrait Ashley hors de combat,

 

442

00:34:09,065 --> 00:34:10,215

sans la tuer.

 

443

00:34:11,915 --> 00:34:13,676

Je réalise que c'était impossible.

 

444

00:34:15,185 --> 00:34:16,429

Vraiment impossible.

 

445

00:34:21,425 --> 00:34:22,878

C'est le sang d'Ashley,

 

446

00:34:23,045 --> 00:34:24,745

avant sa transformation.

 

447

00:34:29,205 --> 00:34:32,705

Tu sais que si je fais ça,

l'arme sera totalement opérationnelle ?

 

448

00:34:34,285 --> 00:34:35,815

Je dis bien totalement.

 

449

00:35:38,875 --> 00:35:40,972

"Encore une fois sur la brèche,

précieux amis."

 

450

00:35:41,725 --> 00:35:45,075

"Encore une fois, ou fermons le rempart

avec nos morts anglais."

 

451

00:35:46,475 --> 00:35:47,979

Ou on pourrait juste fuir.

 

452

00:35:48,445 --> 00:35:50,355

Si seulement on était intelligents.

 

453

00:35:53,135 --> 00:35:54,326

Alors, c'est bon ?

 

454

00:35:55,065 --> 00:35:57,238

Nikola m'a promis

d'avoir fait de son mieux.

 

455

00:35:57,695 --> 00:35:58,945

Je n'en doute pas.

 

456

00:36:01,734 --> 00:36:03,798

Peut-être qu'un autre

devrait l'utiliser.

 

457

00:36:03,965 --> 00:36:06,330

Ça doit être moi,

on le sait tous les deux.

 

458

00:36:10,645 --> 00:36:12,195

Ce n'est plus Ashley.

 

459

00:36:14,135 --> 00:36:15,715

C'est dur à admettre, mais...

 

460

00:36:15,882 --> 00:36:18,158

Vous devriez partir

tant que c'est possible.

 

461

00:36:18,325 --> 00:36:20,161

Vous en avez déjà fait beaucoup.

 

462

00:36:26,945 --> 00:36:28,195

Ouais, je devrais.

 

463

00:36:31,575 --> 00:36:34,275

Mais vous l'avez dit,

je suis pas assez intelligent.

 

464

00:36:36,236 --> 00:36:37,236

Ici Will.

 

465

00:36:39,489 --> 00:36:40,490

Bon sang !

 

466

00:36:41,782 --> 00:36:43,332

Qu'est-ce que c'est ?

 

467

00:36:45,870 --> 00:36:46,996

Impossible.

 

468

00:36:48,289 --> 00:36:49,707

On a été attaqués.

 

469

00:36:49,957 --> 00:36:52,543

J'ai perdu les connexions réseau.

Ça passe par un portable.

 

470

00:36:52,793 --> 00:36:54,128

Et le bouclier ?

 

471

00:36:55,162 --> 00:36:56,338

Il tient toujours.

 

472

00:37:00,843 --> 00:37:01,993

On l'a perdu.

 

473

00:37:09,695 --> 00:37:11,295

Donc on est pris au piège.

 

474

00:37:30,498 --> 00:37:32,389

Ashley et deux potes

sont apparus au labo,

 

475

00:37:32,556 --> 00:37:35,600

et les détecteurs en indiquent

trois autres au niveau résidentiel.

 

476

00:37:48,295 --> 00:37:50,796

Ashley, je t'en prie,

pour l'amour de Dieu.

 

477

00:38:03,426 --> 00:38:06,194

- Tu crois que ça va aller ?

- Raison et courage, mon cher.

 

478

00:38:06,361 --> 00:38:08,117

- Ça ira.

- Je suis pas Anglais.

 

479

00:38:08,284 --> 00:38:10,724

Tous ces encouragements

n'ont pas d'effet sur moi.

 

480

00:38:32,135 --> 00:38:33,685

Henry, que s'est-il passé ?

 

481

00:38:34,150 --> 00:38:36,838

On a glissé un virus

à travers nos systèmes de brouillage,

 

482

00:38:37,005 --> 00:38:39,344

en ciblant

nos systèmes de défense principaux.

 

483

00:38:39,511 --> 00:38:42,496

- Tu peux remettre le bouclier ?

- C'est ce que j'essaie de faire,

 

484

00:38:42,663 --> 00:38:45,938

mais je dois aller réinitialiser ça

sur la console du serveur central.

 

485

00:38:46,105 --> 00:38:49,661

C'est pas très rapide sans ma tablette.

Je l'ai oubliée dans mon bureau.

 

486

00:38:49,828 --> 00:38:50,828

Ici Will.

 

487

00:38:51,078 --> 00:38:53,505

Je te rejoins là-bas.

Je la récupère en passant.

 

488

00:38:53,672 --> 00:38:55,558

Génial. Fais attention à toi.

 

489

00:38:55,725 --> 00:38:56,725

D'accord.

 

490

00:39:05,665 --> 00:39:07,136

Désolé pour le retard.

 

491

00:39:08,145 --> 00:39:09,145

Big Guy ?

 

492

00:39:09,725 --> 00:39:11,265

Entre avant qu'ils te tuent.

 

493

00:39:18,055 --> 00:39:19,705

Content de te revoir.

 

494

00:39:37,165 --> 00:39:38,165

Fuyez !

 

495

00:39:49,925 --> 00:39:51,225

Je vous déteste.

 

496

00:39:58,245 --> 00:39:59,245

Joli.

 

497

00:40:18,235 --> 00:40:20,819

Y a des dégâts. Je dois revoir

la moitié des commandes.

 

498

00:40:20,995 --> 00:40:22,127

Prends ton temps.

 

499

00:40:46,565 --> 00:40:47,695

Écoute-moi,

 

500

00:40:47,945 --> 00:40:49,096

je t'en prie.

 

501

00:40:51,005 --> 00:40:52,705

Je ne veux pas faire ça.

 

502

00:40:54,175 --> 00:40:55,703

Tu ne veux pas faire ça.

 

503

00:41:07,675 --> 00:41:09,592

Tu te souviens

quand t'étais petite ?

 

504

00:41:11,805 --> 00:41:14,555

Tu venais dans ma chambre

au milieu de la nuit,

 

505

00:41:15,945 --> 00:41:17,349

tu venais dans mes bras,

 

506

00:41:18,185 --> 00:41:19,335

et me disais

 

507

00:41:20,195 --> 00:41:21,645

"Maman, j'ai peur".

 

508

00:41:32,145 --> 00:41:33,145

J'ai peur.

 

509

00:41:37,119 --> 00:41:38,037

La blonde !

 

510

00:41:52,665 --> 00:41:53,969

Remets le bouclier !

 

511

00:41:55,805 --> 00:41:57,598

Surtout, c'est quand tu veux !

 

512

00:42:10,215 --> 00:42:11,265

C'est bon !

 

513

00:42:19,775 --> 00:42:21,205

Le bouclier est réactivé.

 

514

00:42:21,455 --> 00:42:24,207

- Quiconque se téléporte sera vaporisé.

- On doit partir !

 

515

00:42:42,211 --> 00:42:43,269

Je t'en prie...

 

516

00:42:44,945 --> 00:42:45,945

Maman ?

SANCTUARY - NIGHT

WILL [voiceover]: Magnus?

 

 

SANCTUARY HALLWAY

WILL: Magnus, wait! What are you going to do to her?

 

 

SANCTUARY INFIRMARY

KATE [gesturing at food]: You know, this isn't bad. Though I find the peas are a little overcooked.

MAGNUS: The Cabal location you gave us was a trap. We barely escaped with our lives.

KATE: Well, I could see how that would suck.

MAGNUS: You set us up.KATE: Okay, time out for a second! I did not set you up. You asked for a location, that's the only one I know. Don't blame me if the Cabal is one step ahead of you. It's what they do! [yelling] Are you completely incapable of understanding what's happening here? They've turned my daughter into a... [Helen stops and glares at Kate for a long moment before continuing calmly] I want to talk to your contact at the Cabal. Now.

 

 

CABAL OFFICES

DANA: Dana Whitcomb.

MAGNUS [over phone]: Is that your real name, or just the one we'll put on your headstone?

DANA: Helen. Nice of you to call.

 

 

MAGNUS'S OFFICE

MAGNUS: You have my daughter. I want her back. Before this escalates any further, I'm willing to listen to your terms.

 

 

CABAL OFFICES

DANA: Well, actually, they're very simple. We would happily arrange for Ashley to be returned to you, provided you're willing to give us what we want.

 

 

MAGNUS'S OFFICE

MAGNUS: Which is?

 

 

CABAL OFFICES

DANA: Surrender the entire Sanctuary global network into our hands immediately.

 

 

MAGNUS'S OFFICE

DANA [over phone]: Your daughter, or your work.

 

 

CABAL OFFICES

DANA: You choose.

 

 

OPENING CREDITS

 

 

SANCTUARY - NIGHT

WILL [voiceover]: Tell me you're not actually considering this.

 

 

MAGNUS'S OFFICE

MAGNUS: It's an impossible choice.

DRUITT: Is it?

MAGNUS: If I did capitulate, do you honestly believe that the Cabal would honor their end of the deal?

DRUITT: She's our daughter!

TESLA: Actually, I'm not so sure about that anymore.

HENRY: What the hell is she, then?

WILL: She exhibited multiple powers. Teleportation, speed, strength-

TESLA: Healing powers, super reflexes, vampiric tendencies. Sound familiar?

HENRY: Multiple powers?

DRUITT: In one very violent package.

MAGNUS: Whatever the Cabal has done to Ashley, it's obvious that the source blood is a key element. We need to find a way to interfere with it.

TESLA: You mean a weapon?

MAGNUS: Yes.

DRUITT: Helen!

MAGNUS: To disable her. Neutralize her powers.

HENRY: Doc, I'm totally on board with all this, but we have no idea how much they've messed with her genetic make-up. Making a weapon to stop her, it kinda feels like a shot in the dark.

TESLA: Not to mention neutralizing the effects of the source blood, or any mind control drugs, it could kill her outright.

MAGNUS: Then make certain it doesn't.

TESLA: I'll need two weeks.

MAGNUS: We don't have that. You'll have every resource available, Nikola. I want a working prototype ready immediately. Henry, you'll assist.

WILL: Okay, so we know the Cabal's real agenda now. They want the entire Sanctuary network under their control.

DRUITT: Or destroyed.

WILL: Either way, Ashley has intimate knowledge of our security protocols, communications systems, defense designs.

HENRY: We changed all the codes when Ashley went rogue, but if she's as powerful as you say she is, we're gonna have to alter every single security protocol in the network.

MAGNUS: I'll speak to the heads of every facility, let them know what to expect.

DRUITT: With Ashley? They could bring this entire network to its knees.

MAGNUS: Which means that every second is critical. Work fast, gentlemen.

 

 

 

SANCTUARY HALLWAY

MAGNUS: Spare me!

DRUITT: You are intent on going to war while I'm pushing for compromise.

MAGNUS: So we surrender every abnormal under our protection? I don't think so.

DRUITT: Only enough to get Ashley back. Fight another day when we're stronger.

MAGNUS: We both know that day will never come.

DRUITT: But you saw what they've done to her!

MAGNUS: How dare you! You think your sentiments come from some generous place? They do not! It's pure ego!

DRUITT: Ego? [scoffs] Try regret.

MAGNUS: Ashley and I did fine on our own, John. Don't waste your time on the past.

DRUITT: You misunderstand me. Again. My regret is not that I wasn't here to change nappies or watch her take her first steps. It's what I gave her. What the Cabal has summoned from within her. The gifts she inherited from me. My blood-lust.

MAGNUS: You weren't always that way, John. You were changed. And like your condition, I'm convinced hers can be managed.

DRUITT: And if you're wrong? What's bred in the bone can't be undone in the flesh.

 

 

SANCTUARY - TESLA'S LABORATORY

TESLA: You'd think with all the resources available to her, she'd have a more updated facility. This place is as backward as Oxford before the war. The first war.

HENRY: Yeah, well, I think Dr. Magnus likes to keep the old stuff around for old times' sake. She trusts it more than the high-tech stuff I try to push on her.

TESLA: She's incredibly cheap, to boot.

HENRY: I really can't comment on that.

TESLA: What, paycheck that low?

HENRY: You don't think we can make a working prototype in time.

TESLA: Not even close. A weapon to disable, not kill, someone who possesses the abilities of five of the most powerful abnormals on Earth. Ludicrous. Pass me that. So, how do we instantly affect the viability of Ashley's altered blood?

HENRY: Localized radiation burst.

TESLA: Obvious. What kind of radiation?

HENRY: Beta, x, gamma. Concentrated, focused exposure.

TESLA: Possibly. But how to modulate the energy spectrum so that it has the desired benign effect?

HENRY: While still taking her out.

TESLA: The reason I'm asking is because I don't know the answer. And I'm me.

HENRY: Well. [Henry's phone begins to ring with a werewolf ring tone] Oh, excuse me. Back in five.

TESLA: Oh, I'll be here working. Trying to save the world. Single-handedly. Ugh.

 

 

SANCTUARY HALLWAY

HENRY: I don't understand why you can't just use what we gave you.

KATE: A bedpan? Dude, I draw the line at sitting on a metal salad bowl.

HENRY: All right, fine, but the cuffs stay on.

KATE: Yeah, I can deal. Just get me to a powder room. Patient?

HENRY: Friend.

KATE: You have got to be kidding me... Is that a-

HENRY: Yes.

KATE [laughing]: For real?

HENRY: Do you mind?

KATE: Do you know what one of those is worth on the black market?

HENRY: Seriously.

KATE: More than you can make in ten years, dummy. Lazarus virus? But I heard there was a cure.

HENRY: Let's just keep moving.

 

 

CABAL MONITORING ROOM

TECHNICIAN: We're ready for mission start on your mark.

DANA: Start the clock. You have a go.

 

 

TOKYO SANCTUARY

MAN: Mayday! Mayday!

 

 

SANCTUARY HALLWAY

MAGNUS: John! I need you to Nikola and I there right away. We need to get into this fight.

DRUITT: We can't help them.

MAGNUS: What are you talking about? Why?

WILL: Because the entire facility fell in 20 minutes.

HENRY: Tokyo's gone.

 

 

SANCTUARY - NIGHT


MEDUSA [voiceover]: Doctor Hiromara refused to evacuate until his staff were already out.

 

 

SANCTUARY MAIN LAB

MEDUSA: We found his body in the main lab. Most of the residents got out safely, but if we'd been housing anything dangerous at the time...

MAGNUS: We'd have a much larger problem on our hands.

WILL: Do you have any idea how they beat the EM shield? That should've prevented them from transporting within the facility. Teleporting within it would disrupt their molecular structure beyond recognition.

MEDUSA: They targeted the EM shield right after the breech. After that, we had no hope against them. All our defensive weapons were useless.

MACRAE: Get in by brute force, turn off our best defense, take out the head of the house. All in just minutes.

MEDUSA: There's more. We detected a remotely-activated data burst just before the facility was set on fire.

MAGNUS: How much information did they steal?

MEDUSA: All of it, Doctor Magnus.

MACRAE: The EM shield is the only thing that can stop them. If they continue finding ways to counteract it, we'll have no defense.

MAGNUS: Henry Foss is working with his counterparts at all of your sanctuaries. He's assembled a list of new security upgrades which include modified shield codes and better perimeter safeguards.

MEDUSA: With all respect, Ashley knows every facility, every security protocol.

MAGNUS: I'm aware of that. Henry's new countermeasures were designed with Ashley's knowledge in mind. And that said, I've asked each of you to evacuate all residents and personnel until this crisis is over.

MACRAE: You mentioned a weapon that could potentially stop these beings. When can that come into play?

MAGNUS: Soon, I hope. In the meantime, we're working on finding out which of the sanctuaries will be the Cabal's next target. As much as I hate to use this terminology, we are at war. And one that we are ill-prepared for.

MACRAE: Can't we request assistance from the intelligence community?

MAGNUS: Our job is to handle situations exactly like this one. It's why governments allow us to exist. If we can't deal with this, there is no other line of defense.

 

 

TESLA'S LAB

HENRY: Did you really inject your own blood into little Damian here?

TESLA: We have to see the effects of the radiation blast on source blood physiology and I'm hardly going to do the test on myself.

HENRY: I hope it doesn't make him too sick.

TESLA: Oh yes. Me, too. Stand back.

HENRY: Dude, it's losing its mind.

TESLA: Interesting.

HENRY: Hey, making Ashley crazy-mad is not in the same category as disabling her.

TESLA: We learn more from failure than from success. Or so I've heard.

HENRY: Okay, so basically, we're back at Square One. That's awesome.

TESLA: Listen. The Cabal have been planning this move for decades. I've had two days, a crappy lab, and Tiny Tim for an assistant, so please cut me some slack.

HENRY: If you think working with you is a party, think again, Vlad!

TESLA: Good, you finally showed up. Quit your whining and get to work.

 

 

SANCTUARY INFIRMARY

KATE: You look happy.

WILL: You heard about Tokyo.

KATE: Hmm. Sounded rough.

WILL: You could help stop this from happening again. And spare me the "I don't work for free" speech. You know the Cabal, their strategies, their methods. Look, this is a great opportunity for you to buy yourself some credibility. The head of the sanctuary plus other key personnel were targeted in the Tokyo attack.

KATE: And I'm betting they sent a remote data burst before they torched the place, too.

WILL: Yeah.

KATE: You're in for a world of hurt, my friend.

WILL: What are they planning?

KATE: The Cabal has been dying to cut off the snake's head of the network for decades.

WILL: But they can't get to Magnus directly.

KATE: But now, thanks to Ashley, they can work both ends against the middle.

WILL: So they plan to target the heads of every house.

KATE: And I'm betting Magnus Junior knows all the codes, schematics, and protocols to get her and her freaky friends into every Sanctuary in the world, right?

WILL: So they want to isolate us. Cut us off from each other, knock out the other sanctuaries before going after the crown jewel.

KATE: This Sanctuary is the most heavily fortified. Once they weaken the global network... I'm betting they'll hit London as a dry run before coming here.

WILL: You seem to know a lot about us. For somebody who's just a hired gun.

KATE: You seem to know squat about the Cabal. Not good news for your team, boy scout.

WILL: Magnus knows a hell of a lot more than you think.

KATE: Well, then she should use it.

WILL: What about Ashley? You must know something. About what they've done to her and how they've changed her.

KATE: Uh uh. Like you said, I'm just a free-lancer.

WILL: Really. Well, you seemed important enough for them to want to kill you when they thought you were compromised.

KATE: That doesn't mean I have an inside track to all things Cabal. It just means they like to kill people they don't trust. Honestly, I'm just here because I'm pretty sure they'll take this place last. And I just wanna enjoy the last remaining peaceful hours of my life, before I begin my career as a hunted fugitive. You should do the same.

WILL: Thanks.

KATE: Mmm hmm.

 

 

LONDON SANCTUARY MAIN LAB

MAGNUS: Declan.

MACRAE: We just got word. Moscow's been hit.

MAGNUS: How badly?

MACRAE: Fifteen human casualties, twelve abnormal. Lots of damage.

MAGNUS: Beijing, New Delhi, now Moscow. None of our new security protocols are making any difference. Did you get the shipment I sent?

MACRAE: Both species are in the secured area now.

MAGNUS: Good. I want them ready for deployment as soon as possible. If the pattern holds, we should have at least seven hours before the next attack.

MACRAE: Welcome to London, gentlemen.

MAGNUS: Will, Nikola, this is Declan MacRae, acting head of the UK facility.

MACRAE: Doctor Tesla, it's an honor.

TESLA: Is it? Surely James Watson told you about me before he died.

MACRAE: He did, indeed. In the most respectful terms.

TESLA: Oh, then the honor is mine. You have big shoes to fill, Mr. MacRae.

MACRAE: We have a lab set up for you to continue your work. All according to the specifications you sent us.

TESLA: I'll need wine. The good stuff, nothing cheap.

MACRAE: Of course. This way.

CLARA: Will!

WILL: Hey, Clara! My god.

CLARA: God, I missed you.

MAGNUS: You seem well, Clara.

CLARA: Hey, Doctor Magnus. Mr. Druitt, nice to see you.

DRUITT: I see time in the Empire has taught you some manners.

CLARA: Um... Can you guys excuse us for a bit? I'm gonna rip Will's clothes off before the bad guys attack.

 

 

LONDON SANCTUARY HALLWAY

WILL: Okay, whoa whoa whoa, hold- Hold on a second. What are you still doing here? I thought you were going to evacuate with the other residents.

CLARA: Well, I didn't join up so I could just run away when the going got tough. I wanna help defend the place. And I think I owe Magnus that.

WILL: Look, you heard what happened at the other sanctuaries. It's gonna get really bad here.

CLARA: Invisible girl. Really. We need all the help we can get. Okay, so. They have all these old movies here, the ones with old British dudes acting in them. Now, I don't have any bandages, but...

WILL: Okay, that's... spooky.

CLARA: I have control now, Dr. Zimmerman.

WILL [stammering]: Uh, we- we- we don't have time for this.

CLARA: They are going to be recalibrating the EM shield for the next two hours and I haven't seen you in weeks.

WILL: Okay. Two hours.

 

 

CABAL FACILITY - NIGHT


TECHNICIAN [voiceover]: We have a tap on their security monitors and we're detecting high-spectrum EM frequencies covering the entire compound.

 

 

CABAL MONITORING ROOM

DANA: They have their shield up. Very smart. It essentially takes Druitt out of play. Make it clear they cannot teleport until they disable the shield.

TECHNICIAN: Do you have a preferred point for initial breach?

DANA: How about the front door?

 

 

LONDON SANCTUARY MAIN LAB

MACRAE: Perimeter cameras show four targets outside the facility.

MAGNUS: EM shield is active and holding. Initiate countermeasures.

DRUITT: The front door. They're getting bolder.

MACRAE: It's 2-inch steel plate. There's no way they're gonna.

 

 

CABAL MONITORING ROOM

TECHNICIAN: Initial defenses breached. They're beginning their sweep now.

DANA: Priority targets are Magnus, Druitt, Tesla, Clara Griffen, and MacRae. Oh, and Zimmerman if he gets in the way. Proceed to the databanks on foot until we can disengage the EM shield.

 

 

LONDON SANCTUARY HALLWAY

DRUITT: Stand down, Ashley.

 

 

LONDON SANCTUARY MAIN LAB

MACRAE: They aren't talking to each other, but they're operating in sync.

MAGNUS: Telepathic communication.

MACRAE: They'll head to the main databanks in the central lab, send their data burst from there. Then they'll target me.

MAGNUS: I'm not quite ready to surrender yet, Declan. We stick to the plan. [into radio] Nikola, how long?

 

 

NIKOLA'S LONDON LAB

NIKOLA [into radio]: Almost there. Stop bugging me.

 

 

LONDON SANCTUARY HALLWAY

WILL: Tag! You're it. Now that's what I"m talking about.

 

 

LONDON SANCTUARY HALLWAY

WILL: That's not cool.

 

 

TESLA'S LONDON LABORATORY

TESLA: How goes the home-invasion?

MAGNUS: Not as well as we'd hoped. We're moving to Plan B, which means I need the weapon right now.

TESLA: Just finished powering it up. But you should know it's hardly my best work.
MAGNUS: It'll have to do. It's time you got into the fray.

 

 

CABAL MONITORING ROOM

TECHNICIAN: Ashley's approaching the computer core now.

 

 

LONDON SANCTUARY COMPUTER CORE

TESLA [vampire voice]: Your mother would be so disappointed. Am I supposed to be impressed?

 

 

LONDON SANCTUARY HALLWAY

CLARA: Are you okay?

WILL: You're kidding, right? [into radio] Magnus, Operation Exxon Valdez is a bust.

MAGNUS [over radio]: Can you draw them into the main lab?

WILL [into radio]: Oh yeah, that shouldn't be a problem. Seeing as they're trying to kill me an all.

MAGNUS [over radio]: Don't take it personally.

CLARA: Okay. Get going. I'll give you a head start.

WILL: You stay out of sight, okay? Meet me in the main lab.

 

 

LONDON SANCTUARY COMPUTER CORE

TESLA: Okay, I'm impressed.

 

 

LONDON SANCTUARY MAIN LAB

WILL: Two of them on their way.

TESLA: Okay! It's officially a party now.

DRUITT: Ashley?

TESLA: She'll be right along, despite my best efforts.

MACRAE: C'mon! [quietly] Sorry, Ashley.

 

 

CABAL MONITORING ROOM

TECHNICIAN: Uh, they're down.

DANA: Life signs?

 

 

LONDON SANCTUARY MAIN LAB

MACRAE: They're still alive.

MAGNUS: Good work, Nikola.

TESLA: Believe me, I'm moderately shocked right now.

MAGNUS [to MacRae]: Quickly, get them into secure cells.

MACRAE: Fall back!

MAGNUS: Ashley!

 

 

LONDON SANCTUARY BASEMENT HALLWAY

MACRAE: C'mon, c'mon!

DRUITT: So much for plans A to E.

MAGNUS: We barely slowed them down!

 

 

LONDON SANCTUARY BASEMENT HALLWAY

WILL: Clara!

MAGNUS: Will! Damn it!

MACRAE: Fire-suppression protocols have been deactivated for the main lab. Now they're locked in.

MAGNUS [long pause]: Release the elemental. The EM shield should keep them from teleporting.

 

 

CABAL MONITORING ROOM

TECHNICIAN: They're under attack!

 

 

LONDON SANCTUARY BASEMENT HALLWAY

MAGNUS: Dear God.

 

 

CABAL MONITORING ROOM

TECHNICIAN: Damage levels are increasing. We're losing epidermal viability.

DANA: How about the EM shield?

TECHNICIAN: Still up. Our jamming device still hasn't cracked the code.

DANA [heavy sigh]: Abort. Get them out of there.

 

 

LONDON SANCTUARY MAIN LAB

DRUITT: There were only three of them in here.

MAGNUS: The fourth one must've broken them out.

MACRAE: We held the line. That was the objective.

TESLA: Though Churchill may have been wrong. Victory at any cost?

WILL [over radio]: Magnus!

 

 

LONDON SANCTUARY HALLWAY

MAGNUS [ A look of horror and guilt on her face]: Will, I'm so sorry.

WILL [ Looks up at her his face a mixture of gief and anger directed souly at Magnus]: She wasn't supposed to be here. She wasn't supposed to have any part of this.

DRUITT: What now?

MAGNUS: We defend our home.

 

 

SANCTUARY INFIRMARY

MAGNUS: Goodbye, Ms. Freelander. You're free to go.

KATE: I heard about London.

MAGNUS: I recommend you get yourself to one of the safe-houses. Things are going to get very un-sanctuary-like around here.

KATE: Look, I can see why you don't trust me. But let's face it, you could use me in this fight!

MAGNUS: I know your type. Greedy, self-interested. I doubt you even know the meaning of the word loyalty. We both know when things get rough, you'll simply disappear.

KATE: If I was gonna disappear, that was days ago.

MAGNUS: Or you're biding your time to see who wins this war, and you'll offer your services to the winner. Either way, I want you gone.

 

 

HENRY'S LAB

HENRY: Hey, Doc. EM shield's at max power on a rotating frequency, the perimeter defenses are set to long-range and I brought a change of underwear for the night shift.

MAGNUS: Have all the residents been evacuated?

HENRY: Yeah, everyone's been moved to secure, off-site locations. Even the SHU's empty now, which feels crazy.

MAGNUS: I know.

HENRY: Uh, better news. Looks like we've broken the pattern. 23 hours, still no sign of the Super Ashley Gang. [awkward pause] God, I'm sorry. It's a coping mechanism.

MAGNUS: It's fine.

HENRY: You know, a lot of the residents wanted to stay and fight.

MAGNUS: Told you. I won't see any more abnormals hurt or killed by this war.

HENRY: I know. Just saying this is their home, too.

HELEN: I understand this has been rough on all of us. And I haven't been available much, to you or anyone. Has he spoke to you?

HENRY: He won't let us move him and he still won't take the treatment. He's falling apart in there. It's like he wants to die, so...

MAGNUS: I'll talk to him.

HENRY: Hey Doc? You're doing what you have to. We've got your back.

MAGNUS: Thank you, Henry.

 

 

BIGFOOT'S ISOLATION ROOM

MAGNUS: You've looked better. The others may question your choices, your beliefs. I don't. We've known each other too long. We've always understood the need for space, freedom to live as we want. It's the very thing that defines us. Once we let go of who we are, what we believe to be true, who the hell are we, for God's sake? Chattel for the fates like everyone else. I've always held that despite how complex this world is, compromise is for the weak. And the cost of that weakness is too high a price, no matter how dire the circumstances. Truth is, I've been wrong all along. I won't be visiting you again.

 

 

TESLA'S LAB

TESLA: I know, I know, I know, the spectrum settings were totally off. I'll fix it.

MAGNUS: Nikola, did I ever tell you why my father founded this Sanctuary network all those decades ago?

TESLA: Because he was a crappy doctor?

MAGNUS: Because there was a need. A multitude of beings lost, in need of help. The Sanctuary facility was founded more out of necessity than for science. We protect the two dominant species of life from one another: Humans and abnormals. It's a fragile balance that cannot be compromised. If we fail, fear and chaos would reign, and the Cabal would win. [pause] You knew the weapon wouldn't work.

TESLA [gets defensive]: Helen.

MAGNUS: I asked you to make something that would only disable Ashley, not kill her. I realize now that was an impossible task.

TESLA [ Look at Helen and this is one of those rare times he wishes he wasnt right]: Quite impossible.

MAGNUS: This is Ashley's. Before she was changed.

TESLA: You realize if I do this, the weapon will be completely effective. I mean completely.

 

 

SANCTUARY - NIGHT

WILL: Once more into the breach, dear friends.

MAGNUS: Once more, or close up the wall with our English dead.

WILL [sitting]: Or we could all just run away.

HELEN: If only we were that smart.

WILL: So that's it?

MAGNUS: Nikola promises me it's his finest work.

WILL: I'm sure it is. Maybe somebody else should use it.

MAGNUS: It has to be me and we both know it.

WILL: Magnus, she's not Ashley anymore. I know that's difficult for you to accept, but you-

MAGNUS: You should leave while you still can, Will. You've done more than your share.

WILL: Yeah, I should. [Will's phone starts to ring] But like you said, I'm just not that smart. [into phone] This is Will.

MAGNUS: Bloody hell!

 

 

HENRY'S LAB

HENRY: What the hell? Oh, c'mon! No way! [into radio] Uh, Magnus, we've been hit by a remote hack. I've lost links to all external networks. It looks like it piggy-backed on a cell signal.

 

 

SANCTUARY ROOF

MAGNUS [into radio]: What about the EM shield?

 

 

HENRY'S LAB

HENRY: Yeah, it's still up. No, no no no no! [into radio] We just lost it. Which means we're hooped.

 

 

BIGFOOT'S ISOLATION ROOM

HENRY [over PA system]: Ashley and two friends just appeared in the main lab and sensors indicate three more in the residential level.

 

 

MAGNUS'S OFFICE

MAGNUS: Ashley, please, for the love of God.

 

 

SANCTUARY HALLWAY

TESLA: You think it'll go better this time?

DRUITT: Where's your courage, dear boy? We'll be fine.

TESLA: I'm not British. All that tally-ho crap doesn't work on me.

 

 

SANCTUARY BASEMENT

MAGNUS [over radio]: Henry, what happened?

HENRY [into radio]: Uh, someone slid a virus past our jamming countermeasures, targeted all of our primary defensive systems.

MAGNUS [over radio]: Can you get the shield back up?

HENRY [into radio]: Yeah, that's exactly what I'm trying to do, but I need to get to the mainframe array to do an override. It's gonna be kind of a slow bitch without my remote tablet, which I left in my room.

 

 

SANCTUARY ELEVATOR

WILL [into radio]: Henry, it's Will. I'm headed your way. I'll grab your stuff and meet you at the mainframe.

 

 

SANCTUARY BASEMENT

HENRY: Awesome. Listen, watch yourself, okay?

 

 

SANCTUARY ELEVATOR

WILL [into radio]: All right.

BIGFOOT: Sorry I'm late.

WILL: Big Guy? C'mon, get in here before they kill you. It's good to see you, man.

 

 

SANCTUARY BASEMENT'

TESLA [to Henry]: Run! I hate you guys. Nice.

 

 

SANCTUARY BASEMENT

HENRY: Aw, damage is bad. I gotta defrag half the commands in here.

WILL: Yeah, well, you know, take your time.

 

 

SANCTUARY MAIN LAB

MAGNUS: Ashley. Listen to me. Please. I don't want to do this. You don't want to do this. Ashley! Do you remember when you were small? You used to come into my room in the middle of the night. You'd crawl into my arms and you'd say, "Mummy, I'm afraid." [Magnus sets the weapon aside, crying.] Ashley, I'm afraid.

KATE: Hey, Blondie!

 

 

SANCTUARY BASEMENT

WILL: Henry!

HENRY: I know!

WILL: Get that shield up! Seriously! Any time!

HENRY: We're good! [into radio] Magnus! Druitt! EM shield's active again.

 

 

SANCTUARY MAIN LAB

HENRY [over radio]: Anyone teleporting now will be vaporized.

KATE: We have got to move!

MAGNUS [ tearfull and realising what her daughter is about to do]: Ashley, please...

ASHLEY: Mom?

 

 

Source: Wikia

 

Kikavu ?

Au total, 29 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Sabu14 
19.08.2018 vers 23h

Larousse96 
02.08.2018 vers 07h

wolfgirl88 
18.07.2018 vers 09h

stephane25 
17.02.2018 vers 13h

Flora12 
11.08.2017 vers 07h

sanct08 
14.11.2016 vers 11h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

albi2302 
Flora12 
sanct08 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Nouveau sondage

Nouveau sondage
Un nouveau sondage est en ligne : A la fin de la saison 3, Adam Worth crée une machine à voyager...

Une nouvelle création signée Jonathon Young et Crystal Pite

Une nouvelle création signée Jonathon Young et Crystal Pite
La compagnie de Crystal Pite, Kidd Pivot s'associe avec Jonathon Young (Nikola Tesla) pour monter un...

Agam Darshi | Un guide pour malvoyants sur CTV

Agam Darshi | Un guide pour malvoyants sur CTV
La chaine CTV prépare une nouvelle série policière, Sight Unseen et le casting commence à se...

Helen Magnus en lice dans l'animation

Helen Magnus en lice dans l'animation "Les Thérapeutes - Les persons of interest de Jarod"
Après de longs mois d'absence l'animation "Les person of interest du caméléon - les dossiers secrets...

Alternative Awards - Nomination pour la série

Alternative Awards - Nomination pour la série
Les Alternative Awards 2023 se poursuivent sur la citadelle. La série est nominée grâce au...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Avant-hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Avant-hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, Hier à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !